aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ca.po280
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po306
-rw-r--r--docs/mcc-help/el.po287
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po310
-rw-r--r--docs/mcc-help/fr.po310
-rw-r--r--docs/mcc-help/id.po310
-rw-r--r--docs/mcc-help/it.po280
-rw-r--r--docs/mcc-help/mcc-help.pot276
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po300
-rw-r--r--docs/mcc-help/ro.po297
-rw-r--r--docs/mcc-help/ru.po310
-rw-r--r--docs/mcc-help/tr.po283
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po365
13 files changed, 2062 insertions, 1852 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ca.po b/docs/mcc-help/ca.po
index 9ee930de..5d4492a5 100644
--- a/docs/mcc-help/ca.po
+++ b/docs/mcc-help/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <>\n"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -4133,9 +4133,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6023,15 +6023,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6041,8 +6049,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6051,84 +6066,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6137,7 +6152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6147,13 +6162,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6162,33 +6183,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6198,20 +6212,20 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6222,18 +6236,22 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6244,12 +6262,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6257,12 +6275,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6271,23 +6289,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6295,41 +6303,41 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6337,17 +6345,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6357,23 +6365,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6383,25 +6391,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6410,12 +6418,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6424,40 +6432,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6465,15 +6476,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6484,22 +6495,15 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index b724dc1f..3c5367bf 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 14:14+0000\n"
"Last-Translator: jonas2790\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Präsentation"
@@ -4241,9 +4241,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6186,15 +6186,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6204,8 +6212,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6214,86 +6229,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Test:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6302,7 +6317,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6312,13 +6327,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6327,35 +6348,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "fileserver"
-msgstr "Webserver einrichten"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "webserver"
-msgstr "Webserver einrichten"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6365,21 +6377,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Brother Drucker</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6390,19 +6402,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Sicherheit"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Brother Drucker</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6413,13 +6429,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
#, fuzzy
msgid "System security tab"
msgstr "MSEC: System Sicherheit und Prüfung"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6427,13 +6443,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6442,26 +6458,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6469,44 +6473,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Netzwerkdrucker"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6514,18 +6518,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6535,25 +6539,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6563,25 +6567,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6590,13 +6594,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6605,41 +6609,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6647,15 +6654,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6666,22 +6673,15 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -8546,6 +8546,26 @@ msgid ""
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "Webserver einrichten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "Webserver einrichten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Sicherheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po
index e9849d00..66b700b1 100644
--- a/docs/mcc-help/el.po
+++ b/docs/mcc-help/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
@@ -4235,9 +4235,9 @@ msgstr "drakauth.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6162,15 +6162,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6180,8 +6188,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6190,84 +6205,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6276,7 +6291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6286,13 +6301,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6301,33 +6322,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6337,20 +6351,20 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6361,19 +6375,22 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Ασφάλεια"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6384,12 +6401,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6397,12 +6414,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6411,23 +6428,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6435,42 +6442,42 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Εκτυπωτής δικτύου"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6478,17 +6485,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6498,23 +6505,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6524,25 +6531,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6551,12 +6558,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6565,40 +6572,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6606,15 +6616,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6625,22 +6635,15 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -8522,5 +8525,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Ασφάλεια"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "File -> Save the configuration"
#~ msgstr "Σώστε την τωρινή ρύθμιση."
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index ac6778ae..f19f5170 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"drakguard (vaikimisi seda ei paigaldata)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Tutvustus"
@@ -5018,9 +5018,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -7242,15 +7242,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
+"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis>."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7260,8 +7270,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -7270,87 +7287,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
#, fuzzy
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Näide ülalolevalt pildilt:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -7359,7 +7376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -7369,13 +7386,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -7384,35 +7407,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "fileserver"
-msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "webserver"
-msgstr "Veebiserveri seadistamine"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -7422,21 +7436,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -7447,19 +7461,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Turvalisus"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Kirjelduspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -7470,13 +7488,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
#, fuzzy
msgid "System security tab"
msgstr "MSEC: süsteemi turvalisus ja audit"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -7484,13 +7502,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -7499,26 +7517,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -7526,44 +7532,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Võrguprinter"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -7571,18 +7577,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -7592,13 +7598,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
#, fuzzy
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
@@ -7607,13 +7613,13 @@ msgstr ""
"<guibutton>Lisa</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -7623,25 +7629,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -7650,13 +7656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -7665,41 +7671,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -7707,15 +7716,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -7726,26 +7735,17 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
-"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis>."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -10072,6 +10072,26 @@ msgstr ""
"jätkata endise seadistusega või siis need lõplikult kinnitada. Viimasel "
"juhul tuleb uue seadistuse aktiveerimiseks graafiline keskkond taaskäivitada."
+#, fuzzy
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "Veebiserveri seadistamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "Veebiserveri seadistamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Turvalisus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po
index e6612ca3..f623aad2 100644
--- a/docs/mcc-help/fr.po
+++ b/docs/mcc-help/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcc-help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Papoteur\n"
"Language-Team: French <doc-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr ""
"installer le paquetage drakguard (non installé par défaut)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
@@ -5139,9 +5139,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -7394,15 +7394,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
+"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sous root."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7412,8 +7422,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -7422,87 +7439,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
#, fuzzy
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Exemples dans la copie d'écran ci-dessus :"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -7511,7 +7528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -7521,13 +7538,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -7536,35 +7559,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "fileserver"
-msgstr "Configurer webserver"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "webserver"
-msgstr "Configurer webserver"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -7574,21 +7588,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -7599,19 +7613,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Sécurité"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Le Panneau de description :</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -7622,13 +7640,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
#, fuzzy
msgid "System security tab"
msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -7636,13 +7654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -7651,26 +7669,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -7678,44 +7684,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Imprimante réseau"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -7723,18 +7729,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -7744,13 +7750,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
#, fuzzy
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
@@ -7759,13 +7765,13 @@ msgstr ""
"bouton<guibutton>Ajouter</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -7775,25 +7781,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -7802,13 +7808,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -7817,41 +7823,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -7859,15 +7868,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -7878,26 +7887,17 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant "
-"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sous root."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -10278,6 +10278,26 @@ msgstr ""
"acceptation. Dans ce dernier cas, vous êtes invité à vous déconnecter et "
"vous reconnecter afin d'activer la nouvelle configuration."
+#, fuzzy
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "Configurer webserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "Configurer webserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Sécurité"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/id.po b/docs/mcc-help/id.po
index 38c37536..172e807a 100644
--- a/docs/mcc-help/id.po
+++ b/docs/mcc-help/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:51+0000\n"
"Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"drakguard (tidak terinstall secara baku)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Penyajian"
@@ -5031,9 +5031,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -7240,15 +7240,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
+"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sebagai root."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7258,8 +7268,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -7268,87 +7285,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
#, fuzzy
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Contoh pada gambar di atas:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -7357,7 +7374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -7367,13 +7384,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -7382,35 +7405,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "fileserver"
-msgstr "Konfigurasi server web"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "webserver"
-msgstr "Konfigurasi server web"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -7420,21 +7434,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -7445,19 +7459,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Keamanan"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Panel deskripsi:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -7468,13 +7486,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
#, fuzzy
msgid "System security tab"
msgstr "MSEC: Keamanan dan Audit Sistem"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -7482,13 +7500,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -7497,26 +7515,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -7524,44 +7530,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Printer jaringan"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -7569,18 +7575,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -7590,13 +7596,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
#, fuzzy
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
@@ -7605,13 +7611,13 @@ msgstr ""
"<guibutton>Tambah</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -7621,25 +7627,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -7648,13 +7654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -7663,41 +7669,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -7705,15 +7714,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -7724,26 +7733,17 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik "
-"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> sebagai root."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -10076,6 +10076,26 @@ msgstr ""
"ini, Anda harus memutuskan dan menghubungkan kembali untuk mengaktifkan "
"konfigurasi baru."
+#, fuzzy
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "Konfigurasi server web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "Konfigurasi server web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Keamanan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/it.po b/docs/mcc-help/it.po
index 198f3965..57a2cbdb 100644
--- a/docs/mcc-help/it.po
+++ b/docs/mcc-help/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-24 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -4171,9 +4171,9 @@ msgstr "drakboot1.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6082,15 +6082,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6100,8 +6108,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6110,84 +6125,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6196,7 +6211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6206,13 +6221,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6221,33 +6242,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6257,20 +6271,20 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6281,18 +6295,22 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6303,12 +6321,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6316,12 +6334,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6330,23 +6348,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6354,41 +6362,41 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6396,17 +6404,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6416,23 +6424,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6442,25 +6450,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6469,12 +6477,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6483,40 +6491,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6524,15 +6535,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6543,22 +6554,15 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
index a6d2d3b6..f7dc6add 100644
--- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot
+++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgid "draksambashare17.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
-#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89 en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -5994,15 +5994,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6012,8 +6020,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6022,61 +6037,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid "Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security "
"<guibutton>Configure</guibutton> button leads to the same screen shown "
@@ -6084,22 +6099,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6108,7 +6123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6118,13 +6133,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6133,33 +6154,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis "
+"role=\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis "
+"role=\"bold\">netbook</emphasis> levels. Such levels attempt to "
+"pre-configure system security according to the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in "
"<filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. You can define "
@@ -6169,20 +6183,20 @@ msgid ""
"users which require a customised or more secure system configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email "
"to:</guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent "
@@ -6193,18 +6207,22 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security "
+"problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs "
+"files available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6215,12 +6233,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6228,12 +6246,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6242,23 +6260,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6266,40 +6274,40 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid "This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6307,17 +6315,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6327,24 +6335,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> "
"button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the "
@@ -6355,25 +6363,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security "
"level. You can create your own customised permissions levels, saving them "
-"into specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed "
-"into the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"into specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed "
+"into the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in "
@@ -6382,12 +6390,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6396,40 +6404,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis "
+"role=\"bold\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6437,15 +6448,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6456,22 +6467,15 @@ msgid ""
"that will be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis "
-"role=\"bold\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
-"role=\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 14c6c0fb..225e4da6 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-13 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -4353,9 +4353,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6346,15 +6346,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6364,8 +6374,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6374,87 +6391,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
#, fuzzy
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Voorbeelden in de schermafbeelding hierboven:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6463,7 +6480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6473,13 +6490,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6488,33 +6511,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6524,21 +6540,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6549,19 +6565,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Veiligheid"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Omschrijvingspaneel:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6572,12 +6592,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6585,13 +6605,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6600,26 +6620,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6627,44 +6635,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Netwerkdiensten"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6672,18 +6680,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6693,25 +6701,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6721,25 +6729,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6748,13 +6756,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6763,41 +6771,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6805,15 +6816,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6824,25 +6835,16 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
@@ -8848,6 +8850,18 @@ msgstr ""
"loggen om de nieuwe te activeren."
#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Veiligheid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "File -> Save the configuration"
#~ msgstr "Apparatuur configureren"
diff --git a/docs/mcc-help/ro.po b/docs/mcc-help/ro.po
index 4a1d7f4f..b80483e5 100644
--- a/docs/mcc-help/ro.po
+++ b/docs/mcc-help/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentare"
@@ -4635,9 +4635,9 @@ msgstr "draksambashare1.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6598,15 +6598,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> ca root."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6616,8 +6626,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6626,85 +6643,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6713,7 +6730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6723,13 +6740,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6738,33 +6761,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6774,21 +6790,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6799,18 +6815,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Modul de operare:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6821,12 +6842,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6834,12 +6855,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6848,25 +6869,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6874,42 +6883,42 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Centrul de rețea și Internet"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6917,17 +6926,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6937,23 +6946,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6963,25 +6972,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6990,12 +6999,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -7004,40 +7013,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -7045,15 +7057,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -7064,26 +7076,17 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Puteți lansa această unealtă din linia de comandă, tastînd <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> ca root."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -8985,6 +8988,14 @@ msgid ""
"and reconnect to activate the new configuration."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/ru.po b/docs/mcc-help/ru.po
index d76059d0..98a3022f 100644
--- a/docs/mcc-help/ru.po
+++ b/docs/mcc-help/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 19:30+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"установлен)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Вступление"
@@ -5243,9 +5243,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -7529,15 +7529,25 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Запустить эту программу можно с помощью терминала: достаточно ввести команду "
+"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> от имени администратора (root)."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -7547,8 +7557,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -7557,87 +7574,87 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
#, fuzzy
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Примеры на приведенном скриншоте:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
#, fuzzy
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -7646,7 +7663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -7656,13 +7673,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -7671,35 +7694,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "fileserver"
-msgstr "Настройка веб-сервера"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-#, fuzzy
-msgid "webserver"
-msgstr "Настройка веб-сервера"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -7709,21 +7723,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -7734,19 +7748,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
#, fuzzy
-msgid "Security options:"
-msgstr "Безопасность"
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Панель описания:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -7757,13 +7775,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
#, fuzzy
msgid "System security tab"
msgstr "MSEC: безопасность и аудит системы"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -7771,13 +7789,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
#, fuzzy
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -7786,26 +7804,14 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
#, fuzzy
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-#, fuzzy
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -7813,44 +7819,44 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
#, fuzzy
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
#, fuzzy
msgid "Network security"
msgstr "Сетевой принтер"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
#, fuzzy
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -7858,18 +7864,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
#, fuzzy
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -7879,13 +7885,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
#, fuzzy
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
#, fuzzy
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
@@ -7894,13 +7900,13 @@ msgstr ""
"<guibutton>Добавить</guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
#, fuzzy
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -7910,25 +7916,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -7937,13 +7943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
#, fuzzy
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -7952,41 +7958,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
#, fuzzy
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -7994,15 +8003,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -8013,26 +8022,17 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Запустить эту программу можно с помощью терминала: достаточно ввести команду "
-"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> от имени администратора (root)."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -10462,6 +10462,26 @@ msgstr ""
"подтверждены, вам придётся выйти из аккаунта и снова войти в него, чтобы "
"внесённые изменения вступили в силу."
+#, fuzzy
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "Настройка веб-сервера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "Настройка веб-сервера"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Безопасность"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"info\" id=\"0\"/>"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"
diff --git a/docs/mcc-help/tr.po b/docs/mcc-help/tr.po
index a631670c..cc57c878 100644
--- a/docs/mcc-help/tr.po
+++ b/docs/mcc-help/tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 01:23+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr ""
@@ -4414,9 +4414,9 @@ msgstr "drakauth.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr ""
@@ -6327,15 +6327,23 @@ msgid "msecgui"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -6345,8 +6353,15 @@ msgid ""
"make it more secure."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -6355,85 +6370,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -6442,7 +6457,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -6452,13 +6467,19 @@ msgid ""
"vulnerable to attack."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -6467,33 +6488,26 @@ msgid ""
"5 (Paranoid) from old msec versions)."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -6503,21 +6517,21 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -6528,18 +6542,23 @@ msgid ""
"enable it."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
-msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">5 Sil</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -6550,12 +6569,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -6563,12 +6582,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -6577,23 +6596,13 @@ msgid ""
"choice."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -6601,41 +6610,41 @@ msgid ""
"saving them."
msgstr ""
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -6643,17 +6652,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -6663,23 +6672,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -6689,25 +6698,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -6716,12 +6725,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -6730,40 +6739,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
"if not, but does not change anything."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -6771,15 +6783,15 @@ msgid ""
"the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -6790,22 +6802,15 @@ msgid ""
"be changed by msecperms."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index 53756204..635c95ae 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
"встановлено)."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:21
+#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
msgstr "Презентація"
@@ -5215,9 +5215,9 @@ msgstr "draksambashare17.png"
#. type: Content of: <section><section><screenshot>
#: en/draksambashare.xml:239 en/drakvpn.xml:46 en/logdrake.xml:89
-#: en/msecgui.xml:206 en/msecgui.xml:223 en/rpmdrake.xml:42
-#: en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157 en/rpmdrake.xml:167
-#: en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187 en/rpmdrake.xml:222
+#: en/rpmdrake.xml:42 en/rpmdrake.xml:147 en/rpmdrake.xml:157
+#: en/rpmdrake.xml:167 en/rpmdrake.xml:177 en/rpmdrake.xml:187
+#: en/rpmdrake.xml:222
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -7499,15 +7499,26 @@ msgid "msecgui"
msgstr "msecgui"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:14
+#: en/msecgui.xml:13
msgid "msecgui.png"
msgstr "msecgui.png"
+#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
+#: en/msecgui.xml:21
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
+msgstr ""
+"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
+"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)."
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:23
+#: en/msecgui.xml:21
+#, fuzzy
msgid ""
-"msecgui is a graphic user interface for msec that allows to configure your "
-"system security according to two approaches:"
+"msecgui<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is a graphic user interface "
+"for msec that allows to configure your system security according to two "
+"approaches:"
msgstr ""
"msecgui — графічний інтерфейс користувача до msec, за допомогою якого можна "
"налаштувати захист системи у такий спосіб:"
@@ -7521,8 +7532,15 @@ msgstr ""
"Встановити загальносистемну поведінку, msec вносить до системи зміни з метою "
"її убезпечення."
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:33
+msgid ""
+"It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn "
+"you if something seems dangerous."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:36
+#: en/msecgui.xml:38
msgid ""
"msec uses the concept of \"security levels\" which are intended to configure "
"a set of system permissions, which can be audited for changes or "
@@ -7536,17 +7554,17 @@ msgstr ""
"безпеки."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:43
+#: en/msecgui.xml:45
msgid "Overview tab"
msgstr "Вкладка огляду"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:45
+#: en/msecgui.xml:47
msgid "See the screenshot above"
msgstr "Див. наведений вище знімок вікна"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:47
+#: en/msecgui.xml:49
msgid ""
"The first tab takes up the list of the different security tools with a "
"button on the right side to configure them:"
@@ -7555,7 +7573,7 @@ msgstr ""
"розташованою праворуч кнопкою для налаштовування цих інструментів:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:52
+#: en/msecgui.xml:54
msgid ""
"Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall"
msgstr ""
@@ -7564,29 +7582,29 @@ msgstr ""
"шлюзу»."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:57
+#: en/msecgui.xml:59
msgid "Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system"
msgstr ""
"Оновлення, доступ також можна отримати за допомогою Центру керування Mageia, "
"сторінка «Менеджер програм», пункт «Поновити систему»."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:62
+#: en/msecgui.xml:64
msgid "msec itself with some information:"
msgstr "Сам msec з деякою інформацією:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:66
+#: en/msecgui.xml:68
msgid "enabled or not"
msgstr "увімкнено чи ні"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:70
+#: en/msecgui.xml:72
msgid "the configured Base security level"
msgstr "налаштований базовий рівень безпеки"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:74
+#: en/msecgui.xml:76
msgid ""
"the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report "
"and another button to execute the checks just now."
@@ -7595,12 +7613,12 @@ msgstr ""
"кнопки для негайного виконання перевірки."
#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:84
+#: en/msecgui.xml:86
msgid "Security settings tab"
msgstr "Вкладка «Параметри безпеки»"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:86
+#: en/msecgui.xml:88
msgid ""
"A click on the second tab or on the Security <guibutton>Configure</"
"guibutton> button leads to the same screen shown below."
@@ -7610,22 +7628,22 @@ msgstr ""
"наведеної на знімку нижче."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:92
+#: en/msecgui.xml:94
msgid "msecgui2.png"
msgstr "msecgui2.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:99
+#: en/msecgui.xml:100
msgid "Basic security tab"
msgstr "Вкладка «Загальна безпека»"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:102
+#: en/msecgui.xml:103
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security levels:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"underline\">Рівні безпеки:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:105
+#: en/msecgui.xml:106
msgid ""
"After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab "
"allows you by a double click to choose the security level that appears then "
@@ -7639,7 +7657,7 @@ msgstr ""
"безпеки:"
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:112
+#: en/msecgui.xml:113
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">none</emphasis>. This level is intended if you "
"do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on "
@@ -7656,13 +7674,25 @@ msgstr ""
"лише якщо повністю усвідомлюєте наслідки, оскільки його використання "
"залишить вашу систему вразливою до нападів зловмисників."
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:120
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Level <emphasis role=\"bold\">standard</emphasis>. This is the default "
+"configuration when installed and is intended for casual users. It "
+"constrains several system settings and executes daily security checks which "
+"detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory "
+"permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec "
+"versions)."
+msgstr ""
+"Рівень <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. Цей рівень буде корисним, "
+"якщо вам потрібна захищена система з певною свободою у діях. Права доступу у "
+"системі буде обмежено, виконуватимуться періодичні перевірки. Крім того, "
+"буде обмежено доступ до системи (цей рівень подібний до рівнів 4 (високий) "
+"та 5 (параноїдальний) у старих версіях msec)."
#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:128
+#: en/msecgui.xml:131
msgid ""
"Level <emphasis role=\"bold\">secure</emphasis>. This level is intended when "
"you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts "
@@ -7676,33 +7706,26 @@ msgstr ""
"буде обмежено доступ до системи (цей рівень подібний до рівнів 4 (високий) "
"та 5 (параноїдальний) у старих версіях msec)."
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "fileserver"
-msgstr "fileserver"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "webserver"
-msgstr "webserver"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:137
-msgid "netbook"
-msgstr "netbook"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_daily"
-msgstr "audit_daily"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:140
+msgid ""
+"Besides those levels, different task-oriented security are also provided, "
+"such as the <emphasis role=\"bold\">fileserver </emphasis>, <emphasis role="
+"\"bold\">webserver</emphasis> and <emphasis role=\"bold\">netbook</emphasis> "
+"levels. Such levels attempt to pre-configure system security according to "
+"the most common use cases."
+msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:141
-msgid "audit_weekly"
-msgstr "audit_weekly"
+#. type: Content of: <section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:149
+msgid ""
+"The last two levels called <emphasis role=\"bold\">audit_daily </emphasis> "
+"and <emphasis role=\"bold\">audit_weekly</emphasis> are not really security "
+"levels but rather tools for periodic checks only."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:145
+#: en/msecgui.xml:156
msgid ""
"These levels are saved in <filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></"
"filename>. You can define your own customised security levels, saving them "
@@ -7718,8 +7741,8 @@ msgstr ""
"msec/</filename>. Створення рівнів є прерогативою досвідчених користувачів, "
"яким потрібна гнучкіша система налаштувань та захищеніша система."
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:153
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:165
msgid ""
"Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default "
"level settings."
@@ -7728,12 +7751,12 @@ msgstr ""
"параметрами рівня."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:157
+#: en/msecgui.xml:170
msgid "<emphasis role=\"underline\">Security alerts:</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"underline\">Сповіщення безпеки:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:160
+#: en/msecgui.xml:173
msgid ""
"If you check the box <guibutton>Send security alerts by email to:</"
"guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent by "
@@ -7753,18 +7776,23 @@ msgstr ""
"сповіщення щодо безпеки безпосередньо за допомогою вашої стільниці. Просто "
"позначте відповідний пункт, щоб увімкнути ці сповіщення."
-#. type: Content of: <section><section><section><important><filename>
-#: en/msecgui.xml:172
-msgid "/var/log/security."
-msgstr "/var/log/security."
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:182
+msgid ""
+"It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to "
+"immediately inform the security administrator of possible security problems. "
+"If not, the administrator will have to regularly check the logs files "
+"available in <filename>/var/log/security.</filename>"
+msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:174
-msgid "Security options:"
-msgstr "Параметри безпеки:"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:188
+#, fuzzy
+msgid "<emphasis role=\"underline\">Security options:</emphasis>"
+msgstr "<emphasis role=\"underline\">Сповіщення безпеки:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:176
+#: en/msecgui.xml:190
msgid ""
"Creating a customised level is not the only way to customise the computer "
"security, it is also possible to use the tabs presented here after to change "
@@ -7781,12 +7809,12 @@ msgstr ""
"було внесено до його параметрів."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:185
+#: en/msecgui.xml:199
msgid "System security tab"
msgstr "Вкладка «Безпека системи»"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:187
+#: en/msecgui.xml:201
msgid ""
"This tab displays all the security options on the left side column, a "
"description in the centre column, and their current values on the right side "
@@ -7796,12 +7824,12 @@ msgstr ""
"описи у центральному стовпчику та поточні значення у правому стовпчику."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:193
+#: en/msecgui.xml:207
msgid "msecgui3.png"
msgstr "msecgui3.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:197
+#: en/msecgui.xml:211
msgid ""
"To modify an option, double click on it and a new window appears (see "
"screenshot below). It displays the option name, a short description, the "
@@ -7815,23 +7843,13 @@ msgstr ""
"також спадний список, за допомогою якого можна вибрати це значення. "
"Натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>, щоб підтвердити ваш вибір."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:208
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:219
msgid "msecgui11.png"
msgstr "msecgui11.png"
-#. type: Content of: <section><section><section><para><figure>
-#: en/msecgui.xml:205 en/msecgui.xml:222
-msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:204 en/msecgui.xml:221
-msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:215
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:224
msgid ""
"Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration "
"using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you "
@@ -7843,18 +7861,18 @@ msgstr ""
"вами було внесено зміни до параметрів, msecgui надасть вам змогу попередньо "
"переглянути список змін, перш ніж ці зміни буде збережено."
-#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><figure><screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:225
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/msecgui.xml:232
msgid "msecgui10.png"
msgstr "msecgui10.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:234
+#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
msgstr "Мережева безпека"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:236
+#: en/msecgui.xml:240
msgid ""
"This tab displays all the network options and works like the previous tab"
msgstr ""
@@ -7862,17 +7880,17 @@ msgstr ""
"працює у спосіб, подібний до способу роботи попередньої вкладки."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:241
+#: en/msecgui.xml:245
msgid "msecgui4.png"
msgstr "msecgui4.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:247
+#: en/msecgui.xml:251
msgid "Periodic checks tab"
msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:249
+#: en/msecgui.xml:253
msgid ""
"Periodic checks aim to inform the security administrator by means of "
"security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous."
@@ -7882,7 +7900,7 @@ msgstr ""
"небезпечними."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:253
+#: en/msecgui.xml:257
msgid ""
"This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency "
"if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is "
@@ -7894,17 +7912,17 @@ msgstr ""
"внесення змін на попередніх вкладках."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:260
+#: en/msecgui.xml:264
msgid "msecgui5.png"
msgstr "msecgui5.png"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:266
+#: en/msecgui.xml:270
msgid "Exceptions tab"
msgstr "Вкладка «Винятки»"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:268
+#: en/msecgui.xml:272
msgid ""
"Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In "
"these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab "
@@ -7920,12 +7938,12 @@ msgstr ""
"жодного винятку."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:276
+#: en/msecgui.xml:280
msgid "msecgui6.png"
msgstr "msecgui6.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:280
+#: en/msecgui.xml:284
msgid ""
"To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton> button"
msgstr ""
@@ -7933,12 +7951,12 @@ msgstr ""
"guibutton>."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:285
+#: en/msecgui.xml:289
msgid "msecgui7.png"
msgstr "msecgui7.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:289
+#: en/msecgui.xml:293
msgid ""
"Select the wanted periodic check in the drop down list called "
"<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the <guilabel>Exception</"
@@ -7954,12 +7972,12 @@ msgstr ""
"запис винятку подвійним клацанням лівою кнопкою миші на відповідному пункті."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:303
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:298
+#: en/msecgui.xml:304
msgid ""
"This tab is intended for file and directory permissions checking and "
"enforcement."
@@ -7968,13 +7986,14 @@ msgstr ""
"каталогів та примусового встановлення відповідних прав."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:299
+#: en/msecgui.xml:306
+#, fuzzy
msgid ""
"Like for the security, msec owns different permissions levels (standard, "
"secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security level. "
"You can create your own customised permissions levels, saving them into "
-"specific files called <filename>perm.&lt;levelname></filename> placed into "
-"the folder <filename>etc/security/msec/</filename>. This function is "
+"specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed into "
+"the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is "
"intended for power users which require a customised configuration. It is "
"also possible to use the tab presented here after to change any permission "
"you want. Current configuration is stored in <filename>/etc/security/msec/"
@@ -7993,12 +8012,12 @@ msgstr ""
"список усіх змін, які було внесено до прав доступу."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:311
+#: en/msecgui.xml:318
msgid "msecgui8.png"
msgstr "msecgui8.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:313
+#: en/msecgui.xml:321
msgid ""
"Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You "
"can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the "
@@ -8012,7 +8031,7 @@ msgstr ""
"правила:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/msecgui.xml:318
+#: en/msecgui.xml:327
msgid ""
"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the "
"defined permissions for this rule are respected and sends an alert message "
@@ -8023,33 +8042,41 @@ msgstr ""
"надсилатиме сповіщення, якщо вони не виконуватимуться, але не вноситиме "
"ніяких змін."
-#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:323
-msgid "Enforce"
-msgstr "Примусити"
-
-#. type: Content of: <section><section><section><important><emphasis>
-#: en/msecgui.xml:327
-msgid "Periodic check tab"
-msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»"
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/msecgui.xml:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the "
+"permissions respect at the first periodic check and overwrite the "
+"permissions."
+msgstr ""
+"пункт <guilabel>Примусити</guilabel> не позначено, msec виконуватиме лише "
+"перевірку, чи виконуються обмеження прав доступу, визначені правилом, і "
+"надсилатиме сповіщення, якщо вони не виконуватимуться, але не вноситиме "
+"ніяких змін."
-#. type: Content of: <section><section><section><guibutton>
-#: en/msecgui.xml:328
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Додати правило"
+#. type: Content of: <section><section><section><important><para>
+#: en/msecgui.xml:337
+msgid ""
+"For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis role=\"bold"
+"\">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly."
+msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><section><guilabel>
-#: en/msecgui.xml:330
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/msecgui.xml:339
+msgid ""
+"To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button "
+"and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in "
+"the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification."
+msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
-#: en/msecgui.xml:333
+#: en/msecgui.xml:345
msgid "msecgui9.png"
msgstr "msecgui9.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
-#: en/msecgui.xml:335
+#: en/msecgui.xml:348
msgid ""
"Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do "
"not forget when leaving to save definitively your configuration using the "
@@ -8062,18 +8089,18 @@ msgstr ""
"внесено зміни до параметрів, msecgui надасть вам змогу попередньо "
"переглянути список змін, перш ніж ці зміни буде збережено."
-#. type: Content of: <section><section><section><note>
-#: en/msecgui.xml:339
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/msecgui.xml:353
msgid ""
"It is also possible to create or modify the rules by editing the "
"configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>."
msgstr ""
"Крім того, можна створювати або вносити зміни до правил за допомогою "
-"редагування файла налаштувань <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filenam"
-"e>."
+"редагування файла налаштувань <filename>/etc/security/msec/perms.conf</"
+"filename>."
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:342
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:356
msgid ""
"Changes in the <emphasis role=\"bold\">Permission tab</emphasis> (or "
"directly in the configuration file) are taken into account at the first "
@@ -8092,15 +8119,16 @@ msgstr ""
"ознайомитися зі списком прав доступу, які буде змінено програмою msecperms, "
"скористайтеся командою msecperms -p."
-#. type: Content of: <section><section><section><caution>
-#: en/msecgui.xml:348
+#. type: Content of: <section><section><section><caution><para>
+#: en/msecgui.xml:363
+#, fuzzy
msgid ""
"Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file "
-"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked in "
-"the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab</emphasis>, msecgui will write "
-"the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of "
-"the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis role=\"bold"
-"\">Periodic Checks tab</emphasis>."
+"manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked "
+"in the <emphasis role=\"bold\">Permissions tab </emphasis>, msecgui will "
+"write the old permissions back after a while, accordingly to the "
+"configuration of the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Periodic Checks tab </emphasis>."
msgstr ""
"Не забувайте, що якщо ви внесете зміни щодо прав доступу до певного файла за "
"допомогою консольної команди або програми для керування файлами, і пункт "
@@ -8110,15 +8138,6 @@ msgstr ""
"CHECK_PERMS та CHECK_PERMS_ENFORCE на <emphasis role=\"bold\">вкладці "
"«Періодичні перевірки»</emphasis>."
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/msecgui.xml:357
-msgid ""
-"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
-"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
-msgstr ""
-"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
-"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)."
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/otherMageiaTools.xml:4
msgid "Other Mageia Tools"
@@ -10353,8 +10372,8 @@ msgid ""
"If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to "
"use a proprietary driver instead with more features (3D effects for example)."
msgstr ""
-"Якщо ви раніше вибрали вільний драйвер, система може запропонувати "
-"вам скористатися замість нього закритим драйвером, який має ширші можливості "
+"Якщо ви раніше вибрали вільний драйвер, система може запропонувати вам "
+"скористатися замість нього закритим драйвером, який має ширші можливості "
"(наприклад, може використовувати можливості апаратного прискорення під час "
"показу просторових об’єктів)."
@@ -10536,6 +10555,48 @@ msgstr ""
"підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до "
"нього, щоб задіяти внесені зміни."
+#~ msgid "standard"
+#~ msgstr "standard"
+
+#~ msgid "fileserver"
+#~ msgstr "fileserver"
+
+#~ msgid "webserver"
+#~ msgstr "webserver"
+
+#~ msgid "netbook"
+#~ msgstr "netbook"
+
+#~ msgid "audit_daily"
+#~ msgstr "audit_daily"
+
+#~ msgid "audit_weekly"
+#~ msgstr "audit_weekly"
+
+#~ msgid "/var/log/security."
+#~ msgstr "/var/log/security."
+
+#~ msgid "Security options:"
+#~ msgstr "Параметри безпеки:"
+
+#~ msgid "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"screenshot\" id=\"0\"/>"
+
+#~ msgid "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+#~ msgstr "<placeholder type=\"figure\" id=\"0\"/>"
+
+#~ msgid "Enforce"
+#~ msgstr "Примусити"
+
+#~ msgid "Periodic check tab"
+#~ msgstr "Вкладка «Періодичні перевірки»"
+
+#~ msgid "Add a rule"
+#~ msgstr "Додати правило"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Файл"
+
#~ msgid "<note>"
#~ msgstr "<note>"