diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/MCC.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/drak3d.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/drakboot.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml | 2 |
7 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ca.po b/docs/mcc-help/ca.po index 9a98502f..88cee198 100644 --- a/docs/mcc-help/ca.po +++ b/docs/mcc-help/ca.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 08:33+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" @@ -798,10 +798,10 @@ msgid "" "with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the " "log in problem." msgstr "" -"Quan es connecti, si el seu compte apareix com a administrador, se li " -"demanarà la contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom " -"d'administrador amb el seu / la seva compte. A continuació, pot desfer els " -"canvis que poden haver causat el problema en el registre." +"Quan us connecteu, si el vostre compte apareix com a administrador, se us " +"demanarà la vostra contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom " +"d'administrador amb el vostre compte. A continuació, podeu desfer els canvis " +"que poden haver causat el problema d'inici de sessió." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakauth.xml:9 @@ -1033,8 +1033,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:63 msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options." -msgstr "" -"El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna algunes opcions addicionals." +msgstr "El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna algunes opcions extres." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:66 @@ -2079,7 +2078,7 @@ msgstr "Paràmetres de l'accés" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:333 en/drakconnect.xml:678 msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)" +msgstr "Compte d'accés (nom d'usuari)" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:337 en/drakconnect.xml:414 en/drakconnect.xml:682 @@ -2150,8 +2149,8 @@ msgid "" msgstr "" "A continuació s'ofereix una llista de proveïdors, classificats per països. " "Seleccioneu el seu proveïdor. Si no apareix, selecció l'opció <guilabel>No " -"llistat</guilabel> i després ingresseu les opcions que el seu proveïdor li " -"va donar. Després li demanarà paràmetres: " +"és a la llista</guilabel> i després ingresseu les opcions que el seu " +"proveïdor li va donar. Després li demanarà paràmetres: " #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:402 @@ -2211,7 +2210,7 @@ msgid "" "are sure that your provider is configured to accept it." msgstr "" "Selecciona si el nom de l'amfitrió està configurat des de la IP. Aquesta " -"opció es selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està " +"opció se selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està " "configurat per acceptar-ho." #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> @@ -3401,7 +3400,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draknetcenter.xml:10 msgid "Network Center" -msgstr "Centre de xarxa" +msgstr "Centre de xarxes" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/draknetcenter.xml:12 @@ -6776,7 +6775,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de <link ns6:href=\"http://www." "calenco.com\">Calenco CMS</link> desenvolupat per <link ns6:href=\"http://" -"www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>" +"www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11 diff --git a/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml b/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml index 9e2aeb1e..e888f24c 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/MCC-cover.xml @@ -25,7 +25,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons </para> <para>Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desenvolupat per <link -ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. </para> <para>L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a millorar-lo, contacteu l'<link diff --git a/docs/mcc-help/ca/MCC.xml b/docs/mcc-help/ca/MCC.xml index dce825a5..01f5c6e9 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/MCC.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/MCC.xml @@ -10,7 +10,7 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons </para> <para>Aquest manual ha estat creat amb l'ajuda de <link ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desenvolupat per <link -ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. </para> <para>L'han escrit voluntaris durant el seu temps lliure. Si voleu ajudar a millorar-lo, contacteu l'<link diff --git a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml index e4bc332d..449b785d 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml @@ -70,10 +70,10 @@ d'accés. Un cop allà, feu clic a la icona d'escriptori i seleccioneu drak3d.</ </imageobject> </mediaobject> - <para>Quan es connecti, si el seu compte apareix com a administrador, se li -demanarà la contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom -d'administrador amb el seu / la seva compte. A continuació, pot desfer els -canvis que poden haver causat el problema en el registre.</para> + <para>Quan us connecteu, si el vostre compte apareix com a administrador, se us +demanarà la vostra contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom +d'administrador amb el vostre compte. A continuació, podeu desfer els canvis +que poden haver causat el problema d'inici de sessió.</para> </section> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml b/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml index 3f2ebeff..8be98948 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakboot.xml @@ -60,7 +60,7 @@ possible to set a password for the bootloader. This means a username and password will be asked at the boot time to select a booting entry or change settings. The username is "root" and the password is the one chosen here.</para> - <para>El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna algunes opcions addicionals.</para> + <para>El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna algunes opcions extres.</para> <para><guibutton>Habilita ACPI:</guibutton></para> diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml index da0a1d28..51fa5ba4 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakconnect.xml @@ -320,7 +320,7 @@ proveïdor.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Entrada del compte (nom d'usuari)</para> + <para>Compte d'accés (nom d'usuari)</para> </listitem> <listitem> @@ -383,8 +383,8 @@ fabricant. Seleccioneu la seva targeta.</para> <listitem> <para>A continuació s'ofereix una llista de proveïdors, classificats per països. Seleccioneu el seu proveïdor. Si no apareix, selecció l'opció -<guilabel>No llistat</guilabel> i després ingresseu les opcions que el seu -proveïdor li va donar. Després li demanarà paràmetres: </para> +<guilabel>No és a la llista</guilabel> i després ingresseu les opcions que +el seu proveïdor li va donar. Després li demanarà paràmetres: </para> <itemizedlist> <listitem> @@ -431,7 +431,7 @@ posar: </para> <listitem> <para>Selecciona si el nom de l'amfitrió està configurat des de la IP. Aquesta -opció es selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està +opció se selecciona únicament si esteu segur que el vostre proveïdor està configurat per acceptar-ho.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -650,7 +650,7 @@ proveïdor.</para> </listitem> <listitem> - <para>Entrada del compte (nom d'usuari)</para> + <para>Compte d'accés (nom d'usuari)</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml index 9df887a6..4634aad3 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/draknetcenter.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Write some text means i can't do it :( What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. --> <!-- --> -<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centre de xarxa</title> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centre de xarxes</title> <subtitle>draknetcenter</subtitle> </info> |