diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/nl.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 52 |
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index feb883c7..30c08ebf 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-12 21:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:58+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "" msgid "diskdrake--nfs2.png" msgstr "diskdrake--nfs2.png" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:51 -# TODO: compare with software translation msgid "" "The button <guibutton>Mount point</guibutton> will be available and you have " "to specify where to mount the directory." @@ -381,9 +381,9 @@ msgstr "" msgid "diskdrake--nfs3.png" msgstr "diskdrake--nfs3.png" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:60 -# TODO: compare with software translation msgid "" "After choosing the mount point, You can mount it. You can also verify and " "change some options with the <guibutton>Options</guibutton> button. After " @@ -404,9 +404,9 @@ msgstr "diskdrake--nfs4.png" msgid "diskdrake--nfs5.png" msgstr "diskdrake--nfs5.png" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--nfs.xml:77 -# TODO: compare with software translation msgid "" "On accepting the configuration with the Done button, a message will " "displayed, asking \"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". This " @@ -478,8 +478,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bovenin het venster ziet u een korte beschrijving van uw schijf en de " "gekozen opties voor het aankoppelen. Gebruik het menu onderin om de opties " -"te wijzigen. Klik op het item dat u wilt veranderen en dan op de <guibutton>" -"OK</guibutton> knop." +"te wijzigen. Klik op het item dat u wilt veranderen en dan op de " +"<guibutton>OK</guibutton> knop." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:28 @@ -497,16 +497,16 @@ msgstr "Vink dit hokje aan om het koppelpunt te wijzigen." msgid "Options" msgstr "Opties" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:39 -# TODO: compare with software translation msgid "" "Many mount options can be chosen here either directly in the list or via the " "<guilabel>Advanced</guilabel> submenu. The main are:" msgstr "" "Vele mount opties kunnen hier gekozen worden, hetzij direct via de lijst, " -"hetzij via het <guilabel>Geavanceerd</guilabel> submenu. De " -"belangrijkste zijn:" +"hetzij via het <guilabel>Geavanceerd</guilabel> submenu. De belangrijkste " +"zijn:" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:45 @@ -563,8 +563,8 @@ msgid "" "available servers, for example with <xref linkend=\"drakhosts\"/>" msgstr "" "Alvorens deze tool te starten, is het een goed idee de namen van de " -"beschikbare servers vast te leggen, bijvoorbeeld met <xref linkend=\"" -"drakhosts\"/>" +"beschikbare servers vast te leggen, bijvoorbeeld met <xref linkend=" +"\"drakhosts\"/>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:40 @@ -598,9 +598,9 @@ msgstr "" msgid "diskdrake--smb2.png" msgstr "diskdrake--smb2.png" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:56 -# TODO: compare with software translation msgid "" "After choosing the mount point, it can be mounted with the <guimenu>Mount " "button</guimenu>. You can also verify and change some options with the " @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "" "<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties checken en " "veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop." +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:60 -# TODO: compare with software translation msgid "" "In options, you can specify the user name and the password of those able to " "connect to the SMB server. After mounting the directory, you can unmount it " @@ -627,9 +627,9 @@ msgstr "" msgid "diskdrake--smb3.png" msgstr "diskdrake--smb3.png" +# TODO: compare with software translation #. type: Content of: <section><section><para> #: en/diskdrake--smb.xml:76 -# TODO: compare with software translation msgid "" "After accepting the configuration with the Done button, a message will ask " "\"Do you want to save the /etc/fstab modifications\". Saving, will allow " @@ -6398,11 +6398,11 @@ msgstr "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/otherMageiaTools.xml:25 -msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" -msgstr "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"lspcidrake\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> -#: en/otherMageiaTools.xml:30 +#: en/otherMageiaTools.xml:29 msgid "And more tools?" msgstr "En meer tools?" @@ -6562,8 +6562,8 @@ msgid "" "for searching use '|' between keywords, e.g. To search for \"mplayer\" and " "\"xine\" at the same time type 'mplayer | xine'." msgstr "" -"Voer hier een of meer zoektermen in. Als u meer dan één zoekterm wilt" -"gebruiken, zet dan een '|' tussen de woorden, bijv. 'mplayer | xine' om " +"Voer hier een of meer zoektermen in. Als u meer dan één zoekterm " +"wiltgebruiken, zet dan een '|' tussen de woorden, bijv. 'mplayer | xine' om " "gelijktijdig naar \"mplayer\" en \"xine\" te zoeken." #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> @@ -7211,8 +7211,8 @@ msgid "" msgstr "" "Een printer kunt u installeren via de <guilabel>Apparatuur</guilabel> sectie " "van het Mageia Configuratiecentrum. Selecteer, onder de kop \"Configuren van " -"afdrukken en scannen\" de tool <guilabel>Printer(s), afdruktaakwachtrijen " -"e.d. instellen</guilabel><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." +"afdrukken en scannen\" de tool <guilabel>Printer(s), afdruktaakwachtrijen e." +"d. instellen</guilabel><placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/system-config-printer.xml:42 @@ -7266,10 +7266,10 @@ msgstr "" "Dit zijn meestal USB-printers. De tool vindt ook de naam van de printer en " "laat deze zien. Selecteer de printer en klik dan op \"Volgende\". Als er een " "geschikt stuurprogramma (driver) bekend is voor de printer, zal dit " -"automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen " -"bekende drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te " -"selecteren of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees " -"hier verder: <xref linkend=\"terminate\"/>" +"automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen bekende " +"drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te selecteren " +"of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees hier verder: " +"<xref linkend=\"terminate\"/>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/system-config-printer.xml:72 @@ -8333,3 +8333,5 @@ msgid "" "and reconnect to activate the new configuration." msgstr "" +#~ msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" +#~ msgstr "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis>" |