aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/MCC.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml14
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/XFdrake.xml24
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml11
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drak3d.xml8
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakbug.xml7
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml8
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakconnect.xml29
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakdisk.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakedm.xml15
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakfont.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakgw.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml16
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/draksec.xml27
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/draksound.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml11
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml12
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml12
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml16
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/mousedrake.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/msecgui.xml14
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml43
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/userdrake.xml14
32 files changed, 191 insertions, 163 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de/MCC.xml b/docs/mcc-help/de/MCC.xml
index ce3eb91e..ec574f75 100644
--- a/docs/mcc-help/de/MCC.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/MCC.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<info>
<title>Mageia-Kontrollzentrum</title>
<cover>
- <para>Die Texte und Bildschirmfotos in diesem Handbuch sind unter der CC BY-SA 3.0
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Die Texte und Bildschirmfotos in diesem Handbuch sind unter der CC BY-SA 3.0
<link
ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
veröffentlicht.
diff --git a/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml
index 337ea673..c7e8b034 100644
--- a/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis
-role="bold">drakrpm-update</emphasis> as root.</para></footnote> ist im Mageia
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> oder <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis> als root.</para></footnote> ist im Mageia
Kontrollzentrum verfügbar unter dem Tab <emphasis role="bold">Software
verwalten.</emphasis></para>
@@ -35,13 +35,13 @@ Hälfte des Fensters angezeigt. Das Zeichen<emphasis role="bold">
um einen Klapptext anzeigen zu lassen. </para>
<para><note>
- <para>Sobald Aktualisierungen verfügbar sind, informiert dich eine Anwendung in
-der Systemleiste durch ein rotes Icon <inlinemediaobject>
+ <para>Sobald Aktualisierungen verfügbar sind, informiert Sie eine Anwendung in der
+Systemleiste durch ein rotes Icon <inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
</imageobject>
- </inlinemediaobject>. Klicke einfach darauf und gebe dein Benutzerpasswort ein, um das
-System zu aktualisieren. </para>
+ </inlinemediaobject>. Klicken Sie einfach darauf und geben Sie ihr Benutzerpasswort ein,
+um das System zu aktualisieren. </para>
</note></para>
<para/>
diff --git a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
index 1c533682..d6d24ac6 100644
--- a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml
@@ -58,8 +58,8 @@ isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the
<para><emphasis role="bold">Auflösung:</emphasis></para>
- <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the
-colour depth (number of colours). It displays this screen:</para>
+ <para>Dieser Knopf erlaubt die Auswahl der Auflösung (Anzahl an Pixel) und die
+Farbtiefe (Anzahl an Farben). Es wird dieser Bildschirm angezeigt:</para>
<para><mediaobject>
<imageobject>
@@ -68,18 +68,20 @@ colour depth (number of colours). It displays this screen:</para>
</mediaobject>The image of the monitor in the
middle gives a preview with the chosen configuration. </para>
- <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another
-one. The list gives all the possible choices according to the graphic card
-and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to
-set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or
-select an uncomfortable setting.</para>
+ <para>Der erste Knopf zeigt die aktuelle Auflösung, klicke darauf um eine andere
+auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswahlen abhängig von der
+Grafikkarte und des Monitors. Es ist möglich auf <guilabel>Andere</guilabel>
+zu klicken um eine andere Auflösung einzustellen, aber behalte in
+Erinnerung, das Sie den Monitor beschädigen oder eine unbrauchbare
+Einstellung durchführen können.</para>
- <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for
-another one.</para>
+ <para>Der zweite Knopf zeigt die aktuelle Farbtiefe, klicke darauf um diese auf
+eine andere umzustellen.</para>
<para><note>
- <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and
-restart the graphical environment for the settings to take effect.
+ <para>Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das SIe
+sich abmelden und die grafische Benutzeroberfläche neu starten, damit die
+Einstellungen übernommen werden.
</para>
</note></para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
index 333452b0..dcf02045 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
@@ -23,7 +23,7 @@
<para>Das Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
role="bold">diskdrake --dav</emphasis> als root eingeben</para>
</footnote> befindet sich im Mageia
-Control Center im Reiter Netzwerkfreigaben und heißt <guilabel>Configure
+Kontrollzentrum im Reiter Netzwerkfreigaben und heißt <guilabel>Configure
WebDAV shares</guilabel>.</para>
<section>
@@ -44,7 +44,11 @@ an, wenn welche vorhanden sind und einen <guibutton>Neu</guibutton>
Knopf. Benutze diesen, um eine neuen Eintrag zu erstellen. Gib in das Feld
von dem neuen Fenster die Server-URL ein.</para>
- <para>Dann bekommen sie einen Auswahlbildschirm, wo sie </para>
+ <para>Then you get a screen with radio buttons to select some actions. Continue
+with the action <guibutton>Mount point</guibutton> by clicking
+<guibutton>OK</guibutton> after selecting the radio button, as the
+<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct
+it, if needed.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -52,7 +56,8 @@ von dem neuen Fenster die Server-URL ein.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Der</para>
+ <para>The content of the remote directory will be accessible through this mount
+point.</para>
<para>Geben sie in dem nächsten Schritt ihren Benutzernamen und ihr Passwort
an. Wenn sie weitere Optionen benötigen, können sie diese im
diff --git a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
index 10863e85..7cfcabb2 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml
@@ -25,9 +25,9 @@ default.</para>
<section annotations="center">
<title>Erste Schritte</title>
- <para>To use this tool, you need to have the glxinfo package installed. If the
-package is not installed, you will be prompted to do so before drak3d can
-start.</para>
+ <para>Um dieses Werkzeug zu verwenden, muss das glxinfo Paket installiert
+sein. Falls das Paket nicht installiert ist, werden Sie aufgefordert dies zu
+tun, bevor drak3d gestartet werden kann.</para>
<para>After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you
can choose either <guilabel>No 3D Desktop Effects</guilabel> or
@@ -59,7 +59,7 @@ Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool.</para>
<title>Problembehebung</title>
<section>
- <title>Can't See Desktop after Logging in</title>
+ <title>Der Desktop wird nach dem anmelden nicht angezeigt</title>
<para>If after turning on Compiz Fusion you attempt to log back into your desktop
but can't see anything, restart your computer to get back to the log in
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakbug.xml b/docs/mcc-help/de/drakbug.xml
index c543524f..4883f3de 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakbug.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakbug.xml
@@ -27,8 +27,9 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to
report a bug report properly</link> (englisch), bevor sie auf 'Bericht'
klicken</para>
- <para>In case the bug has already been filed by someone else (the error message
-that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to
-that existing report that you saw the bug, too.</para>
+ <para>Im Fall, das der Fehler bereits von jemand anderen gemeldet wurde (die
+Fehlermeldung die drakbug gibt wird dann die selbe sein), ist es nützlich
+ein Kommentar zu dem bestehenden Report zu geben, das Sie den Fehler auch
+bemerkt haben.</para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml
index 66e74b8b..ce8e2835 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml
@@ -11,9 +11,9 @@ xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="de">
<title xml:id="drakbug_report-ti1">Collect Logs and System Information for Bug Reports</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
</info>
- <para>This tool<footnote><para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
-role="bold">drakbug_report</emphasis> als root eingeben</para></footnote> can only be started and used
-on the command line.</para>
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
+role="bold">drakbug_report</emphasis> als root eingeben</para></footnote> kann nur über die
+Kommandozeile gestartet und verwendet werden.</para>
<para>It is advised to write the output of this command to a file, for instance by
doing <emphasis role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>,
@@ -21,7 +21,7 @@ but make sure you have enough disk space first: the file can easily be
several GBs large.</para>
<note><para>The output is far too large to attach to a bug report without first removing
the unneeded parts.</para></note>
- <para>This command collects the following information on your system:</para>
+ <para>Der Befehl sammelt die folgenden Informationen von Ihrem System:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para> lspci</para></listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
index 71bb8dfc..8af4c4d0 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
@@ -30,13 +30,13 @@ and provider you have.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>The first window lists the interfaces which are available. Select the one
-to configure.</para>
+ <para>Das erste Fenster listet die verfügbaren Geräte auf. Wähle das Gerät aus,
+das eingerichtet werden soll.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>At this point, the choice is given between an automatic or a manual IP
-address.</para>
+ <para>An diesem Punkt können Sie zwischen einer automatisch generierten oder
+manuell eingegebenen IP Adresse wählen.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -151,13 +151,13 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>The first window lists the interfaces which are available. Select the one
-to configure.</para>
+ <para>Das erste Fenster listet die verfügbaren Geräte auf. Wähle das Gerät aus,
+das eingerichtet werden soll.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>At this point, the choice is given between an automatic or a manual IP
-address.</para>
+ <para>An diesem Punkt können Sie zwischen einer automatisch generierten oder
+manuell eingegebenen IP Adresse wählen.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -283,7 +283,7 @@ provider. If it is not listed, select the option
</listitem>
<listitem>
- <para>Select one of the protocols available:</para>
+ <para>Wählen Sie eins der verfügbaren Protokolle aus:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -360,7 +360,7 @@ manufacturer. Select your card.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Select one of the protocols available:</para>
+ <para>Wählen Sie eins der verfügbaren Protokolle aus:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -368,7 +368,7 @@ manufacturer. Select your card.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Protocol for Europe (EDSS1)</para>
+ <para>Protokoll für Europa (EDSS1)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -499,7 +499,8 @@ the card has detected.</para>
<term>WPA/WPA2</term>
<listitem>
- <para>This encryption mode is to prefer if your hardware allows it.</para>
+ <para>Dieses Verschlüsselungsverfahren wird empfohlen, wenn es Ihre Hardware
+unterstützt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -507,7 +508,7 @@ the card has detected.</para>
<term>WEP</term>
<listitem>
- <para>Some old hardware deals only this encryption method.</para>
+ <para>Einige alte Hardware unterstützt nur dieses Verschlüsselungsverfahren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -780,7 +781,7 @@ automatically between access point according to the signal strength.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Metric (10 by default)</para>
+ <para>Metrisch (standardmäßig 10)</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml
index 909a64f3..796ba891 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml
@@ -30,8 +30,9 @@ see the screen above on top of the tool screen. Click on
<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue.</para>
</warning>
- <para>If you have more than one hard disk, you can switch to the hard disk you
-want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc).</para>
+ <para>Falls Sie mehr als ein Laufwerk haben, können Sie durch anklicken des
+jeweiligen Tab (sda, sdb, sdc, etc.), auf das Laufwerk wechseln, das sie
+bearbeiten möchten.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml
index 0a56f4c8..8b63596a 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml
@@ -14,14 +14,15 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Here<footnote>
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Hier<footnote>
<para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
role="bold">drakedm</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> you can choose which display
-manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available
-on your system will be shown.</para>
+ </footnote> können Sie auswählen welcher
+Display-Manager verwendet werden soll, um sich in Ihre Bildschirmumgebung
+anzumelden. Nur die auf dem System verfügbaren werden angezeigt.</para>
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Most users will only notice that the provided login screens look
-different. However, there are differences in supported features, too. LXDM
-is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras.</para>
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Die meisten Nutzer werden nur bemerken, das die mitgelieferten
+Anmeldebildschirme anders aussehen. Es gibt allerdings auch Unterschiede in
+den unterstützten Eigenschaften. LXDM ist ein leichtgewichtiger
+Display-Manager, KDM und GDM haben einige Extras.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml
index e5b46772..7cd8fd4d 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml
@@ -26,7 +26,7 @@ above shows:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>a preview of the selected font.</para>
+ <para>eine Vorschau der ausgewählten Schriftart.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -46,7 +46,7 @@ must have Microsoft Windows installed.</para>
<para>It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able
to use the fonts.</para>
- <para><emphasis role="bold">Uninstall:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Deinstallieren:</emphasis></para>
<para>This button is to remove installed fonts and possibly save some place. Be
careful when removing fonts because it may have serious consequences on the
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml
index f67c5f3d..8a1448e2 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml
@@ -40,7 +40,7 @@ set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
</section>
<section xml:id="drakgw-wizard">
- <title>Gateway wizard</title>
+ <title>Gateway-Assistent</title>
<para>The wizard<footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml
index ba4de250..acab6d5e 100644
--- a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml
@@ -108,9 +108,9 @@ accounting</guilabel>, we will look at that in the next section.</para>
</section>
<section>
- <title>The Configure button</title>
+ <title>Die Konfigurationsschaltfläche</title>
- <para><emphasis role="bold">A - For a wired network</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">A - Für ein drahtgebundenes Netzwerk</emphasis></para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -141,7 +141,7 @@ can write this help, please contact <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
team.</link> Thanking you in advance.</para>
- <para><guibutton>The button Advanced:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>Die Schaltfläche Erweitert:</guibutton></para>
<para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
can write this help, please contact <link
@@ -154,7 +154,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">B - For a wireless network</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">B - Für ein drahtloses Netzwerk</emphasis></para>
<para>Only the items not already seen above are explained.</para>
@@ -164,7 +164,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para><emphasis role="bold">Operating mode:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Betriebsmodus:</emphasis></para>
<para>Select <guilabel>Managed</guilabel> if the connection is via an access
point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select
@@ -172,7 +172,7 @@ point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select
<emphasis role="bold">Master</emphasis> if your network card is used as the
access point, your network card needs to support this mode.</para>
- <para><emphasis role="bold">Encryption mode and Encryption key:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Verschlüsselungsmodus und -schlüssel:</emphasis></para>
<para>If it is a private network, you need to know these settings.</para>
@@ -186,7 +186,7 @@ in private networks.</para>
<para>Roaming is a technology which enables allows computer to change its access
point while remaining connected to the network.</para>
- <para><guibutton>The button Advanced:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>Die Schaltfläche Erweitert:</guibutton></para>
<para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
can write this help, please contact <link
@@ -203,7 +203,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</section>
<section>
- <title>The Advanced Settings button</title>
+ <title>Die Erweiterte Einstellungen-Schaltfläche</title>
<para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
can write this help, please contact <link
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
index a844cc1a..6adc2af6 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml
@@ -41,7 +41,7 @@ Spiegelservern, befinden sich aber sowohl auf den i586 sowie auf den x86_64
Medien.</para>
</note></para>
- <para>Dieses Werkzeug ist im Mageia Kontrollzenturm verfügbar, unter dem Tab
+ <para>Dieses Werkzeug ist im Mageia Kontrollzentrum verfügbar, unter dem Tab
<emphasis role="bold">Software verwalten.</emphasis><footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> als root eingeben</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/draksec.xml b/docs/mcc-help/de/draksec.xml
index 55f7fcae..78ac37a6 100644
--- a/docs/mcc-help/de/draksec.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/draksec.xml
@@ -7,26 +7,36 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec.png"/>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
<para>This tool<footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
role="bold">draksec</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> is present in the Mageia
+ </footnote>is present in the Mageia
Control Center under the tab <emphasis role="bold">Security</emphasis></para>
<para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks
usually done by the administrator.</para>
+ <para>Click on the little arrow before the item you want to drop down:
+ </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
<para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in
the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a
-drop down list gives the choice between:</para>
+drop down list on the right side gives the choice between:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para>
+ <para>Default: The launch mode depends on the chosen security level. See in the
+same MCC tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -34,10 +44,11 @@ drop down list gives the choice between:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Root password: the root password is asked before the tool launching</para>
+ <para>Administrator password: The root password is asked before the tool launching</para>
</listitem>
- </itemizedlist>
- <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC
-tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para>
+ <listitem>
+ <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/draksound.xml b/docs/mcc-help/de/draksound.xml
index 5c31c5d4..ef0a0b08 100644
--- a/docs/mcc-help/de/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/draksound.xml
@@ -23,8 +23,8 @@ PulseAudio Optionen und die Fehlersuche. Es wird ihnen helfen, wenn sie
Tonprobleme feststellen oder wenn sie die Soundkarte wechseln.</para>
<para>Die Dropdown Liste <guilabel>Treiber</guilabel>, erlaubt ihnen einen Treiber
-auszuwählen, von allen auf dem Computer verfügbaren, die mit der Soundkarte
-übereinstimmen.</para>
+auszuwählen, von denen die auf dem Computer verfügbar sind und zur
+Soundkarte passen.</para>
<note>
<para>Die meiste Zeit ist es möglich einen Treiber auszuwählen welcher die OSS
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml
index 23ccf1a8..cc9fa3b5 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ role="bold">drakwizard apache2</emphasis> als root eingeben</para></footnote> ca
server.
</para>
<section>
- <title>What is a web server?</title>
+ <title>Was ist ein Webserver?</title>
<para>
Web server is the software that helps to deliver web content that can be
accessed through the Internet. (From Wikipedia)
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml
index f9649264..03974d6d 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml
@@ -24,7 +24,7 @@ role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> als root eingeben</para>
be installed before you can access to it.</para>
<section>
- <title>What is DHCP?</title>
+ <title>Was ist DHCP?</title>
<para>The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a
standardized networking protocol used on IP networks that dynamically
@@ -65,7 +65,7 @@ which DHCP will assign IP addresses, and then click
</step>
<step>
- <title>Select IP range</title>
+ <title>IP-Bereich auswählen</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -106,7 +106,7 @@ change things around.</para>
</step>
<step>
- <title>Hours later...</title>
+ <title>Stunden später...</title>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -126,7 +126,8 @@ change things around.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
+ <para><code>/etc/dhcpd.conf</code> wird gespeichert in
+<code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -187,7 +188,7 @@ adding the new parameters:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Restarting <code>dhcpd.</code></para>
+ <para><code>dhcpd</code> wird neu gestartet.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml
index d53091a4..e5f6f098 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml
@@ -22,16 +22,16 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis
role="bold">drakwizard ntp</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> purpose is to set the time of
-your server synchronised with an external server. It isn't installed by
-default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base
-packages.</para>
+ </footnote> ist dafür da, um die
+Zeit deines Servers mit einem externen Server zu synchronisieren. Es ist
+nicht standardmäßig installiert und Sie müssen zusätzlich die drakwizard und
+drakwizard-base Pakete installieren.</para>
<section>
- <title>Setup a NTP server with drakwizard ntp</title>
+ <title>Einen NTP Server mit drakwizard ntp einrichten</title>
<procedure>
<step>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml
index fd8d28f2..65c7547d 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> als root eingeben</para></footnote> ca
<acronym>FTP</acronym> server.
</para>
<section>
- <title>What is <acronym>FTP</acronym>?</title>
+ <title>Was ist <acronym>FTP</acronym>?</title>
<para>
File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network
protocol used to transfer files from one host to another host over a
@@ -51,7 +51,7 @@ things.
</para>
</step>
<step>
- <title>Server Information</title>
+ <title>Serverinformation</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
@@ -63,7 +63,7 @@ complaints too and whether to allow root login access.
</para>
</step>
<step>
- <title>Server Options</title>
+ <title>Serveroptionen</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml
index 9ee1f7fc..7d8d9356 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml
@@ -27,7 +27,7 @@ proxy server. It is a component of drakwizard which should be installed
before you can access to it.</para>
<section>
- <title>What is a proxy server?</title>
+ <title>Was ist ein Proxy-Server?</title>
<para>A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts
as an intermediary for requests from clients seeking resources from other
@@ -191,7 +191,7 @@ click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saving <code>/etc/squid/squid.conf</code> in
+ <para><code>/etc/squid/squid.conf</code> wird gespeichert in
<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para>
</listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml
index 7bbc2f34..c18d312f 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ role="bold">drakwizard sshd</emphasis> als root eingeben</para></footnote> can h
<acronym>SSH</acronym> daemon.
</para>
<section>
- <title>What is <acronym>SSH</acronym>?</title>
+ <title>Was ist <acronym>SSH</acronym>?</title>
<para>
Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data
communication, remote command-line login, remote command execution, and
@@ -28,7 +28,7 @@ respectively). (From Wikipedia)
<section>
<title>Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd</title>
<para>
- Welcome to the Open SSH wizard.
+ Willkommen beim OpenSSH-Assistenten.
</para>
<procedure>
<step>
@@ -57,7 +57,7 @@ respectively). (From Wikipedia)
</para>
</step>
<step>
- <title>Authentication Methods</title>
+ <title>Authentifizierungsverfahren</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
@@ -81,7 +81,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
- <title>Login Options</title>
+ <title>Anmeldeoptionen</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
@@ -92,7 +92,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
- <title>User Login Options</title>
+ <title>Benutzeranmeldeoptionen</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
@@ -103,7 +103,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>.
</para>
</step>
<step>
- <title>Compression and Forwarding</title>
+ <title>Komprimierung und Weiterleitung</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
diff --git a/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml
index 3a8b0586..296789e1 100644
--- a/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="lspcidrake">
<info>
- <title xml:id="lspcidrake-ti1">Display Your PCI, USB and PCMCIA Information</title>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Deine PCI, USB und PCMCIA Informationen anzeigen lassen</title>
<subtitle>lspcidrake</subtitle>
</info>
@@ -12,9 +12,9 @@ role="bold">lspcidrake</emphasis> als root eingeben</para>
Kommandozeile gestartet und benutzt werden. Es zeigt mehr informationen wenn
es als root benutzt wird.</para>
- <para>lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB,
-PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst
-packages to work.</para>
+ <para>lspcidrake zeigt Ihnen eine Liste von allen verbundenen Geräten zu ihrem
+Computer (USB, PCI und PCMCIA) und die verwendeten Treiber. Es benötigt die
+ldetect und ldetect-lst Pakete damit es funktioniert.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -22,7 +22,8 @@ packages to work.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications.</para>
+ <para>Mit der -v Option fügt lspcidrake die Hersteller- und Geräteidentifikationen
+hinzu.</para>
<para>lspcidrake erzeugt oft sehr lange Listen, also wird es oft über eine
Pipeline zusammen mit dem grep Kommando genutzt um Informationen zu finden,
@@ -47,6 +48,7 @@ lspcidrake and the -i option for grep.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>There is another tool that gives information about the hardware, it is
-called <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (under root)</para>
+ <para>Es gibt ein weiteres Werkzeug, welches Ihnen Informationen über die Hardware
+gibt, es heißt <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (als root
+auszuführen)</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml
index 71f5fa5f..bb8a5150 100644
--- a/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml
@@ -47,7 +47,7 @@ Effekte</emphasis></para>
<listitem>
- <orderedlist><title>Konfigurieren der Maus und des Keyboards</title>
+ <orderedlist><title>Konfigurieren der Maus und der Tastatur</title>
<listitem>
<para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
</listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml
index db310882..c9ceb08b 100644
--- a/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml
@@ -12,8 +12,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In this screen you can choose between several tools to manage or share your
-local disks. Click on a link below to learn more.</para>
+ <para>In diesem Bildschirm können Sie zwischen verschiedenen Werkzeugen, zur
+Verwaltung oder Freigabe der lokalen Laufwerke, wählen. Klicke auf einen
+Link weiter unten um mehr zu erfahren.</para>
<orderedlist><title>Lokale Festplatten</title>
<listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml
index 0a6082cc..ac091c85 100644
--- a/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">mousedrake</emphasis> as root.</para></footnote> ist im Mageia
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> als root.</para></footnote> ist im Mageia
Kontrollzentrum unter dem Tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>
verfügbar.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
index 779eca8b..701dbb1f 100644
--- a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="msecgui">
<info>
- <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: System Sicherheit und Prüfung</title>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Systemsicherheit und Prüfung</title>
<subtitle>msecgui</subtitle>
</info>
@@ -19,8 +19,8 @@
<section>
<title>Präsentation</title>
- <para>msecgui<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">msecgui</emphasis> as root.</para>
+ <para>msecgui<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> als root.</para>
</footnote> is a graphic user interface for
msec that allows to configure your system security according to two
approaches:</para>
@@ -44,7 +44,7 @@ own customised security levels.</para>
</section>
<section>
- <title>Overview tab</title>
+ <title>Übersichtsregisterkarte</title>
<para>See the screenshot above</para>
@@ -65,7 +65,7 @@ button on the right side to configure them:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>enabled or not</para>
+ <para>aktiviert oder nicht</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -162,7 +162,7 @@ level settings.</para>
</caution>
<para>
- <emphasis role="underline">Security alerts:</emphasis>
+ <emphasis role="underline">Sicherheitswarnungen:</emphasis>
</para>
<para>If you check the box <guibutton>Send security alerts by email
@@ -179,7 +179,7 @@ immediately inform the security administrator of possible security
problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs
files available in <filename>/var/log/security.</filename></para></important>
- <para><emphasis role="underline">Security options:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="underline">Sicherheitsoptionen:</emphasis></para>
<para>Creating a customised level is not the only way to customise the computer
security, it is also possible to use the tabs presented here after to change
diff --git a/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml
index 88956840..2b0cc252 100644
--- a/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml
@@ -4,9 +4,9 @@
<title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Weitere Mageia Werkzeuge</title>
</info>
- <para>There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia
-Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the
-next pages.</para>
+ <para>Es gibt mehr Mageia Werkzeuge, als diese, welche über das Mageia
+Kontrollzentrum gestartet werden können. Klicke auf einen Link unten, um
+mehr darüber zu erfahren oder lese auf der nächsten Seite weiter.</para>
<orderedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
index a76abad5..e5a3b2c6 100644
--- a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml
@@ -18,8 +18,8 @@
<title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Einführung in rpmdrake</title>
<para>Dieses Werkzeug<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">rpmdrake</emphasis> as root.</para>
+ <para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis> als root.</para>
</footnote>, auch drakrpm genannt,
ist ein Programm um Pakete zu installieren, deinstallieren und
aktualisieren. Es ist die grafische Benutzeroberfläche von URPMI. Bei jedem
@@ -38,25 +38,26 @@ suchen.</para>
sein, siehe <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
<important>
- <para>During the installation, the configured repository is the medium used for
-the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake
-will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window
-: <mediaobject>
+ <para>Während der Installation, ist das konfigurierte Repository, das Medium,
+welches für die Installation verwendet wird, generell die DVD oder CD. Falls
+Sie das Medium eingestellt lassen, wird rpmdrake jedesmal danach fragen,
+wenn Sie ein Paket installieren möchten mit der Pop-Up Meldung: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject>If the above message annoys you
-and you have a good internet connection without too strict download limit,
-it is wise to remove that medium and replace it by online repositories
-thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
-
- <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more
-packages, and allow to update your installed packages.</para>
+ </mediaobject> Wenn die oben gezeigte Nachricht Sie stört und
+Sie eine gute Internetverbindung haben mit einem nicht zu stark
+eingrenzenden Download Limit, ist es ratsam das Medium zu entfernen und es
+mit den online repositorys zu ersetzen. Siehe <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <para>Zudem sind die online repositorys immer aktuell, enthalten viel mehr Pakete
+und erlauben das aktualisieren Ihrer installierten Pakete.</para>
</important>
</section>
<section>
- <title>The main parts of the screen</title>
+ <title>Die Hauptbestandteile des Bildschirms</title>
<screenshot>
<mediaobject>
@@ -94,7 +95,7 @@ installierten, anzeigen zu lassen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Search mode:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Suchmodus:</emphasis></para>
<para>Klicke auf dieses Icon, um nach dem Paketnamen, ihre zusammengefasste
Beschreibung, die komplette Beschreibung oder nach Dateien die in den
@@ -111,14 +112,14 @@ möchten, gebe 'mplayer | xine' ein.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Erase all:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Alles löschen:</emphasis></para>
<para>Dieses Icon kann mit einem Klick alle Schlüsselwörter in der "Finden" Box
löschen, die eingegeben wurden.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Categories list:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Kategorienliste:</emphasis></para>
<para>Die Seitenleiste gruppiert alle Anwendungen und Pakete in klare Kategorien
und Unterkategorien.</para>
@@ -169,7 +170,7 @@ uncheck the box before the package name and click on
</imageobject>
</mediaobject></entry>
- <entry valign="middle">Dies Paket ist bereits installiert</entry>
+ <entry valign="middle">Dieses Paket ist bereits installiert</entry>
</row>
<row>
@@ -179,7 +180,7 @@ uncheck the box before the package name and click on
</imageobject>
</mediaobject></entry>
- <entry valign="middle">Dies Paket wird installiert</entry>
+ <entry valign="middle">Dieses Paket wird installiert</entry>
</row>
<row>
@@ -189,7 +190,7 @@ uncheck the box before the package name and click on
</imageobject>
</mediaobject></entry>
- <entry valign="middle">Dies Paket kann nicht modifiziert werden</entry>
+ <entry valign="middle">Dieses Paket kann nicht modifiziert werden</entry>
</row>
<row>
@@ -199,7 +200,7 @@ uncheck the box before the package name and click on
</imageobject>
</mediaobject></entry>
- <entry valign="middle">Diese Paket ist eine Aktualisierung.</entry>
+ <entry valign="middle">Dieses Paket ist eine Aktualisierung</entry>
</row>
<row>
diff --git a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
index 067802ce..14855411 100644
--- a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml
@@ -19,8 +19,8 @@
</info>
<para>This tool <footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing
-<emphasis>scannerdrake</emphasis> as root.</para>
+ <para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
+<emphasis role="bold">scannerdrake</emphasis> als root.</para>
</footnote> allows you to configure a
single scanner device or a multifunction device which includes scanning. It
also allows you to share local devices connected to this computer with a
@@ -223,7 +223,7 @@ ignored.</para>
<section xml:id="scannerextrasteps">
<info>
- <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Extra installation steps</title>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Zusätzliche Installationsschritte</title>
</info>
<para>It is possible that after selecting a port for your scanner in the <xref
diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
index cd696958..2e94b1ac 100644
--- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
@@ -21,12 +21,13 @@
<section xml:id="introduction">
<title xml:id="introduction-ti1">Einleitung</title>
- <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link
-ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration
-interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia
-offers its own tool for installing printers called system-config-printer
-which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu
-and openSUSE.</para>
+ <para>Drucken unter Mageia wird von einem Server namens CUPS verwaltet. Es besitzt
+eine eigene <link ns2:title="CUPS"
+ns2:href="http://localhost:631">Konfigurationsoberfläche</link> welche über
+den Internetbrowser verfügbar ist, allerdings bietet Mageia ein eigenes
+Werkzeug um Drucker zu installieren, welches system-config-printer genannt
+wird und auch in anderen Distributionen wie Fedora, Madriva, Ubuntu und
+openSUSE verwendet wird.</para>
<para>You should enable the non-free repository before proceeding with the
installation, because some drivers may only be available in this way.</para>
@@ -89,13 +90,13 @@ options.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>provide PPD file</para>
+ <para>eine PPD Datei bereitstellen</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>search for a driver to download</para>
+ <para>nach einem herunterladbaren Treiber suchen</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -107,7 +108,7 @@ which know to work.</para>
</section>
<section xml:id="terminate">
- <title>Complete the installation process</title>
+ <title>Installationsvorgang abschließen</title>
<para>After the driver selection, a window requests some information which will
allow the system to designate and discover the printer. The first line is
diff --git a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
index 1633fa42..33b58455 100644
--- a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml
@@ -38,7 +38,7 @@ means to add or delete a user or group and to modify user and group settings
the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the
<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para>
- <para><guibutton>1 Add User</guibutton></para>
+ <para><guibutton>1 Benutzer hinzufügen</guibutton></para>
<para>This button opens a new window with all fields shown empty:</para>
@@ -74,17 +74,17 @@ user as the only member (this may be edited).</para>
<para>The other options should be obvious. The new user is created immediately
after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
- <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">2 Gruppe hinzufügen</emphasis></para>
<para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific
group ID.</para>
- <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para>
+ <para><emphasis role="bold">3 Bearbeiten</emphasis> (einen ausgewählten Benutzer)</para>
<para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given
for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
- <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para>
+ <para><emphasis role="bold">Kontoinformation</emphasis>:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -127,7 +127,7 @@ name.</para>
<para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users
who are members of the group</para>
- <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">5 Löschen</emphasis></para>
<para>Select a user or a group and click on <emphasis
role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to
@@ -138,12 +138,12 @@ has been created for the user, it will be deleted as well.</para>
<para>It is possible to delete a group which is not empty.</para>
</warning>
- <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">6 Aktualisieren</emphasis></para>
<para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to
refresh the display.</para>
- <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">7 Gastkonto</emphasis></para>
<para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended
to give somebody temporary access to the system with total security. Login