diff options
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de')
32 files changed, 191 insertions, 163 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de/MCC.xml b/docs/mcc-help/de/MCC.xml index ce3eb91e..ec574f75 100644 --- a/docs/mcc-help/de/MCC.xml +++ b/docs/mcc-help/de/MCC.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <info> <title>Mageia-Kontrollzentrum</title> <cover> - <para>Die Texte und Bildschirmfotos in diesem Handbuch sind unter der CC BY-SA 3.0 + <para xml:id="CC_BY-SA">Die Texte und Bildschirmfotos in diesem Handbuch sind unter der CC BY-SA 3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> veröffentlicht. diff --git a/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml index 337ea673..c7e8b034 100644 --- a/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml +++ b/docs/mcc-help/de/MageiaUpdate.xml @@ -11,9 +11,9 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis -role="bold">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis -role="bold">drakrpm-update</emphasis> as root.</para></footnote> ist im Mageia + <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von +<emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> oder <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis> als root.</para></footnote> ist im Mageia Kontrollzentrum verfügbar unter dem Tab <emphasis role="bold">Software verwalten.</emphasis></para> @@ -35,13 +35,13 @@ Hälfte des Fensters angezeigt. Das Zeichen<emphasis role="bold"> um einen Klapptext anzeigen zu lassen. </para> <para><note> - <para>Sobald Aktualisierungen verfügbar sind, informiert dich eine Anwendung in -der Systemleiste durch ein rotes Icon <inlinemediaobject> + <para>Sobald Aktualisierungen verfügbar sind, informiert Sie eine Anwendung in der +Systemleiste durch ein rotes Icon <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/> </imageobject> - </inlinemediaobject>. Klicke einfach darauf und gebe dein Benutzerpasswort ein, um das -System zu aktualisieren. </para> + </inlinemediaobject>. Klicken Sie einfach darauf und geben Sie ihr Benutzerpasswort ein, +um das System zu aktualisieren. </para> </note></para> <para/> diff --git a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml index 1c533682..d6d24ac6 100644 --- a/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/XFdrake.xml @@ -58,8 +58,8 @@ isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the <para><emphasis role="bold">Auflösung:</emphasis></para> - <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the -colour depth (number of colours). It displays this screen:</para> + <para>Dieser Knopf erlaubt die Auswahl der Auflösung (Anzahl an Pixel) und die +Farbtiefe (Anzahl an Farben). Es wird dieser Bildschirm angezeigt:</para> <para><mediaobject> <imageobject> @@ -68,18 +68,20 @@ colour depth (number of colours). It displays this screen:</para> </mediaobject>The image of the monitor in the middle gives a preview with the chosen configuration. </para> - <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another -one. The list gives all the possible choices according to the graphic card -and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to -set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or -select an uncomfortable setting.</para> + <para>Der erste Knopf zeigt die aktuelle Auflösung, klicke darauf um eine andere +auszuwählen. Die Liste zeigt alle verfügbaren auswahlen abhängig von der +Grafikkarte und des Monitors. Es ist möglich auf <guilabel>Andere</guilabel> +zu klicken um eine andere Auflösung einzustellen, aber behalte in +Erinnerung, das Sie den Monitor beschädigen oder eine unbrauchbare +Einstellung durchführen können.</para> - <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for -another one.</para> + <para>Der zweite Knopf zeigt die aktuelle Farbtiefe, klicke darauf um diese auf +eine andere umzustellen.</para> <para><note> - <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and -restart the graphical environment for the settings to take effect. + <para>Abhängig von der gewählten Auflösung, ist es eventuell notwendig das SIe +sich abmelden und die grafische Benutzeroberfläche neu starten, damit die +Einstellungen übernommen werden. </para> </note></para> diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml index 333452b0..dcf02045 100644 --- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml +++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml @@ -23,7 +23,7 @@ <para>Das Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> als root eingeben</para> </footnote> befindet sich im Mageia -Control Center im Reiter Netzwerkfreigaben und heißt <guilabel>Configure +Kontrollzentrum im Reiter Netzwerkfreigaben und heißt <guilabel>Configure WebDAV shares</guilabel>.</para> <section> @@ -44,7 +44,11 @@ an, wenn welche vorhanden sind und einen <guibutton>Neu</guibutton> Knopf. Benutze diesen, um eine neuen Eintrag zu erstellen. Gib in das Feld von dem neuen Fenster die Server-URL ein.</para> - <para>Dann bekommen sie einen Auswahlbildschirm, wo sie </para> + <para>Then you get a screen with radio buttons to select some actions. Continue +with the action <guibutton>Mount point</guibutton> by clicking +<guibutton>OK</guibutton> after selecting the radio button, as the +<guibutton>Server</guibutton> is already configured. You can however correct +it, if needed.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -52,7 +56,8 @@ von dem neuen Fenster die Server-URL ein.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>Der</para> + <para>The content of the remote directory will be accessible through this mount +point.</para> <para>Geben sie in dem nächsten Schritt ihren Benutzernamen und ihr Passwort an. Wenn sie weitere Optionen benötigen, können sie diese im diff --git a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml index 10863e85..7cfcabb2 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drak3d.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drak3d.xml @@ -25,9 +25,9 @@ default.</para> <section annotations="center"> <title>Erste Schritte</title> - <para>To use this tool, you need to have the glxinfo package installed. If the -package is not installed, you will be prompted to do so before drak3d can -start.</para> + <para>Um dieses Werkzeug zu verwenden, muss das glxinfo Paket installiert +sein. Falls das Paket nicht installiert ist, werden Sie aufgefordert dies zu +tun, bevor drak3d gestartet werden kann.</para> <para>After starting drak3d, you will be presented with a menu window. Here you can choose either <guilabel>No 3D Desktop Effects</guilabel> or @@ -59,7 +59,7 @@ Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool.</para> <title>Problembehebung</title> <section> - <title>Can't See Desktop after Logging in</title> + <title>Der Desktop wird nach dem anmelden nicht angezeigt</title> <para>If after turning on Compiz Fusion you attempt to log back into your desktop but can't see anything, restart your computer to get back to the log in diff --git a/docs/mcc-help/de/drakbug.xml b/docs/mcc-help/de/drakbug.xml index c543524f..4883f3de 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakbug.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakbug.xml @@ -27,8 +27,9 @@ xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to report a bug report properly</link> (englisch), bevor sie auf 'Bericht' klicken</para> - <para>In case the bug has already been filed by someone else (the error message -that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to -that existing report that you saw the bug, too.</para> + <para>Im Fall, das der Fehler bereits von jemand anderen gemeldet wurde (die +Fehlermeldung die drakbug gibt wird dann die selbe sein), ist es nützlich +ein Kommentar zu dem bestehenden Report zu geben, das Sie den Fehler auch +bemerkt haben.</para> </section> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml index 66e74b8b..ce8e2835 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakbug_report.xml @@ -11,9 +11,9 @@ xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="de"> <title xml:id="drakbug_report-ti1">Collect Logs and System Information for Bug Reports</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> </info> - <para>This tool<footnote><para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis -role="bold">drakbug_report</emphasis> als root eingeben</para></footnote> can only be started and used -on the command line.</para> + <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können das Programm über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis +role="bold">drakbug_report</emphasis> als root eingeben</para></footnote> kann nur über die +Kommandozeile gestartet und verwendet werden.</para> <para>It is advised to write the output of this command to a file, for instance by doing <emphasis role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt</emphasis>, @@ -21,7 +21,7 @@ but make sure you have enough disk space first: the file can easily be several GBs large.</para> <note><para>The output is far too large to attach to a bug report without first removing the unneeded parts.</para></note> - <para>This command collects the following information on your system:</para> + <para>Der Befehl sammelt die folgenden Informationen von Ihrem System:</para> <itemizedlist> <listitem><para> lspci</para></listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml index 71bb8dfc..8af4c4d0 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml @@ -30,13 +30,13 @@ and provider you have.</para> <orderedlist> <listitem> - <para>The first window lists the interfaces which are available. Select the one -to configure.</para> + <para>Das erste Fenster listet die verfügbaren Geräte auf. Wähle das Gerät aus, +das eingerichtet werden soll.</para> </listitem> <listitem> - <para>At this point, the choice is given between an automatic or a manual IP -address.</para> + <para>An diesem Punkt können Sie zwischen einer automatisch generierten oder +manuell eingegebenen IP Adresse wählen.</para> </listitem> <listitem> @@ -151,13 +151,13 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para> <orderedlist> <listitem> - <para>The first window lists the interfaces which are available. Select the one -to configure.</para> + <para>Das erste Fenster listet die verfügbaren Geräte auf. Wähle das Gerät aus, +das eingerichtet werden soll.</para> </listitem> <listitem> - <para>At this point, the choice is given between an automatic or a manual IP -address.</para> + <para>An diesem Punkt können Sie zwischen einer automatisch generierten oder +manuell eingegebenen IP Adresse wählen.</para> </listitem> <listitem> @@ -283,7 +283,7 @@ provider. If it is not listed, select the option </listitem> <listitem> - <para>Select one of the protocols available:</para> + <para>Wählen Sie eins der verfügbaren Protokolle aus:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -360,7 +360,7 @@ manufacturer. Select your card.</para> </listitem> <listitem> - <para>Select one of the protocols available:</para> + <para>Wählen Sie eins der verfügbaren Protokolle aus:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -368,7 +368,7 @@ manufacturer. Select your card.</para> </listitem> <listitem> - <para>Protocol for Europe (EDSS1)</para> + <para>Protokoll für Europa (EDSS1)</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> @@ -499,7 +499,8 @@ the card has detected.</para> <term>WPA/WPA2</term> <listitem> - <para>This encryption mode is to prefer if your hardware allows it.</para> + <para>Dieses Verschlüsselungsverfahren wird empfohlen, wenn es Ihre Hardware +unterstützt.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -507,7 +508,7 @@ the card has detected.</para> <term>WEP</term> <listitem> - <para>Some old hardware deals only this encryption method.</para> + <para>Einige alte Hardware unterstützt nur dieses Verschlüsselungsverfahren.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -780,7 +781,7 @@ automatically between access point according to the signal strength.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Metric (10 by default)</para> + <para>Metrisch (standardmäßig 10)</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml index 909a64f3..796ba891 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakdisk.xml @@ -30,8 +30,9 @@ see the screen above on top of the tool screen. Click on <emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue.</para> </warning> - <para>If you have more than one hard disk, you can switch to the hard disk you -want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc).</para> + <para>Falls Sie mehr als ein Laufwerk haben, können Sie durch anklicken des +jeweiligen Tab (sda, sdb, sdc, etc.), auf das Laufwerk wechseln, das sie +bearbeiten möchten.</para> <mediaobject> <imageobject> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml index 0a56f4c8..8b63596a 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakedm.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakedm.xml @@ -14,14 +14,15 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Here<footnote> + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Hier<footnote> <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis role="bold">drakedm</emphasis> als root eingeben</para> - </footnote> you can choose which display -manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available -on your system will be shown.</para> + </footnote> können Sie auswählen welcher +Display-Manager verwendet werden soll, um sich in Ihre Bildschirmumgebung +anzumelden. Nur die auf dem System verfügbaren werden angezeigt.</para> - <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Most users will only notice that the provided login screens look -different. However, there are differences in supported features, too. LXDM -is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras.</para> + <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Die meisten Nutzer werden nur bemerken, das die mitgelieferten +Anmeldebildschirme anders aussehen. Es gibt allerdings auch Unterschiede in +den unterstützten Eigenschaften. LXDM ist ein leichtgewichtiger +Display-Manager, KDM und GDM haben einige Extras.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml index e5b46772..7cd8fd4d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakfont.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakfont.xml @@ -26,7 +26,7 @@ above shows:</para> </listitem> <listitem> - <para>a preview of the selected font.</para> + <para>eine Vorschau der ausgewählten Schriftart.</para> </listitem> <listitem> @@ -46,7 +46,7 @@ must have Microsoft Windows installed.</para> <para>It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able to use the fonts.</para> - <para><emphasis role="bold">Uninstall:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Deinstallieren:</emphasis></para> <para>This button is to remove installed fonts and possibly save some place. Be careful when removing fonts because it may have serious consequences on the diff --git a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml index f67c5f3d..8a1448e2 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakgw.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakgw.xml @@ -40,7 +40,7 @@ set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> </section> <section xml:id="drakgw-wizard"> - <title>Gateway wizard</title> + <title>Gateway-Assistent</title> <para>The wizard<footnote> <para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis diff --git a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml index ba4de250..acab6d5e 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draknetcenter.xml @@ -108,9 +108,9 @@ accounting</guilabel>, we will look at that in the next section.</para> </section> <section> - <title>The Configure button</title> + <title>Die Konfigurationsschaltfläche</title> - <para><emphasis role="bold">A - For a wired network</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">A - Für ein drahtgebundenes Netzwerk</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> @@ -141,7 +141,7 @@ can write this help, please contact <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc team.</link> Thanking you in advance.</para> - <para><guibutton>The button Advanced:</guibutton></para> + <para><guibutton>Die Schaltfläche Erweitert:</guibutton></para> <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you can write this help, please contact <link @@ -154,7 +154,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para><emphasis role="bold">B - For a wireless network</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">B - Für ein drahtloses Netzwerk</emphasis></para> <para>Only the items not already seen above are explained.</para> @@ -164,7 +164,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para><emphasis role="bold">Operating mode:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Betriebsmodus:</emphasis></para> <para>Select <guilabel>Managed</guilabel> if the connection is via an access point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select @@ -172,7 +172,7 @@ point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select <emphasis role="bold">Master</emphasis> if your network card is used as the access point, your network card needs to support this mode.</para> - <para><emphasis role="bold">Encryption mode and Encryption key:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Verschlüsselungsmodus und -schlüssel:</emphasis></para> <para>If it is a private network, you need to know these settings.</para> @@ -186,7 +186,7 @@ in private networks.</para> <para>Roaming is a technology which enables allows computer to change its access point while remaining connected to the network.</para> - <para><guibutton>The button Advanced:</guibutton></para> + <para><guibutton>Die Schaltfläche Erweitert:</guibutton></para> <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you can write this help, please contact <link @@ -203,7 +203,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para> </section> <section> - <title>The Advanced Settings button</title> + <title>Die Erweiterte Einstellungen-Schaltfläche</title> <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you can write this help, please contact <link diff --git a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml index a844cc1a..6adc2af6 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakrpm-edit-media.xml @@ -41,7 +41,7 @@ Spiegelservern, befinden sich aber sowohl auf den i586 sowie auf den x86_64 Medien.</para> </note></para> - <para>Dieses Werkzeug ist im Mageia Kontrollzenturm verfügbar, unter dem Tab + <para>Dieses Werkzeug ist im Mageia Kontrollzentrum verfügbar, unter dem Tab <emphasis role="bold">Software verwalten.</emphasis><footnote> <para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> als root eingeben</para> diff --git a/docs/mcc-help/de/draksec.xml b/docs/mcc-help/de/draksec.xml index 55f7fcae..78ac37a6 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksec.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksec.xml @@ -7,26 +7,36 @@ <mediaobject> <imageobject> - <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec.png"/> + <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/> </imageobject> </mediaobject> <para>This tool<footnote> <para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis role="bold">draksec</emphasis> als root eingeben</para> - </footnote> is present in the Mageia + </footnote>is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis role="bold">Security</emphasis></para> <para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks usually done by the administrator.</para> + <para>Click on the little arrow before the item you want to drop down: + </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksec.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a -drop down list gives the choice between:</para> +drop down list on the right side gives the choice between:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para> + <para>Default: The launch mode depends on the chosen security level. See in the +same MCC tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para> </listitem> <listitem> @@ -34,10 +44,11 @@ drop down list gives the choice between:</para> </listitem> <listitem> - <para>Root password: the root password is asked before the tool launching</para> + <para>Administrator password: The root password is asked before the tool launching</para> </listitem> - </itemizedlist> - <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC -tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para> + <listitem> + <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para> + </listitem> + </itemizedlist> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/draksound.xml b/docs/mcc-help/de/draksound.xml index 5c31c5d4..ef0a0b08 100644 --- a/docs/mcc-help/de/draksound.xml +++ b/docs/mcc-help/de/draksound.xml @@ -23,8 +23,8 @@ PulseAudio Optionen und die Fehlersuche. Es wird ihnen helfen, wenn sie Tonprobleme feststellen oder wenn sie die Soundkarte wechseln.</para> <para>Die Dropdown Liste <guilabel>Treiber</guilabel>, erlaubt ihnen einen Treiber -auszuwählen, von allen auf dem Computer verfügbaren, die mit der Soundkarte -übereinstimmen.</para> +auszuwählen, von denen die auf dem Computer verfügbar sind und zur +Soundkarte passen.</para> <note> <para>Die meiste Zeit ist es möglich einen Treiber auszuwählen welcher die OSS diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml index 23ccf1a8..cc9fa3b5 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_apache2.xml @@ -14,7 +14,7 @@ role="bold">drakwizard apache2</emphasis> als root eingeben</para></footnote> ca server. </para> <section> - <title>What is a web server?</title> + <title>Was ist ein Webserver?</title> <para> Web server is the software that helps to deliver web content that can be accessed through the Internet. (From Wikipedia) diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml index f9649264..03974d6d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_dhcp.xml @@ -24,7 +24,7 @@ role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> als root eingeben</para> be installed before you can access to it.</para> <section> - <title>What is DHCP?</title> + <title>Was ist DHCP?</title> <para>The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a standardized networking protocol used on IP networks that dynamically @@ -65,7 +65,7 @@ which DHCP will assign IP addresses, and then click </step> <step> - <title>Select IP range</title> + <title>IP-Bereich auswählen</title> <mediaobject> <imageobject> @@ -106,7 +106,7 @@ change things around.</para> </step> <step> - <title>Hours later...</title> + <title>Stunden später...</title> <mediaobject> <imageobject> @@ -126,7 +126,8 @@ change things around.</para> </listitem> <listitem> - <para>Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para> + <para><code>/etc/dhcpd.conf</code> wird gespeichert in +<code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para> </listitem> <listitem> @@ -187,7 +188,7 @@ adding the new parameters:</para> </listitem> <listitem> - <para>Restarting <code>dhcpd.</code></para> + <para><code>dhcpd</code> wird neu gestartet.</para> </listitem> </itemizedlist></para> </section> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml index d53091a4..e5f6f098 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_ntp.xml @@ -22,16 +22,16 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote> + <para>Dieses Werkzeug<footnote> <para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem sie <emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> als root eingeben</para> - </footnote> purpose is to set the time of -your server synchronised with an external server. It isn't installed by -default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base -packages.</para> + </footnote> ist dafür da, um die +Zeit deines Servers mit einem externen Server zu synchronisieren. Es ist +nicht standardmäßig installiert und Sie müssen zusätzlich die drakwizard und +drakwizard-base Pakete installieren.</para> <section> - <title>Setup a NTP server with drakwizard ntp</title> + <title>Einen NTP Server mit drakwizard ntp einrichten</title> <procedure> <step> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml index fd8d28f2..65c7547d 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_proftpd.xml @@ -14,7 +14,7 @@ role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> als root eingeben</para></footnote> ca <acronym>FTP</acronym> server. </para> <section> - <title>What is <acronym>FTP</acronym>?</title> + <title>Was ist <acronym>FTP</acronym>?</title> <para> File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network protocol used to transfer files from one host to another host over a @@ -51,7 +51,7 @@ things. </para> </step> <step> - <title>Server Information</title> + <title>Serverinformation</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/> @@ -63,7 +63,7 @@ complaints too and whether to allow root login access. </para> </step> <step> - <title>Server Options</title> + <title>Serveroptionen</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml index 9ee1f7fc..7d8d9356 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_squid.xml @@ -27,7 +27,7 @@ proxy server. It is a component of drakwizard which should be installed before you can access to it.</para> <section> - <title>What is a proxy server?</title> + <title>Was ist ein Proxy-Server?</title> <para>A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts as an intermediary for requests from clients seeking resources from other @@ -191,7 +191,7 @@ click <guibutton>Next</guibutton>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Saving <code>/etc/squid/squid.conf</code> in + <para><code>/etc/squid/squid.conf</code> wird gespeichert in <code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para> </listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml index 7bbc2f34..c18d312f 100644 --- a/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml +++ b/docs/mcc-help/de/drakwizard_sshd.xml @@ -15,7 +15,7 @@ role="bold">drakwizard sshd</emphasis> als root eingeben</para></footnote> can h <acronym>SSH</acronym> daemon. </para> <section> - <title>What is <acronym>SSH</acronym>?</title> + <title>Was ist <acronym>SSH</acronym>?</title> <para> Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data communication, remote command-line login, remote command execution, and @@ -28,7 +28,7 @@ respectively). (From Wikipedia) <section> <title>Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd</title> <para> - Welcome to the Open SSH wizard. + Willkommen beim OpenSSH-Assistenten. </para> <procedure> <step> @@ -57,7 +57,7 @@ respectively). (From Wikipedia) </para> </step> <step> - <title>Authentication Methods</title> + <title>Authentifizierungsverfahren</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/> @@ -81,7 +81,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>. </para> </step> <step> - <title>Login Options</title> + <title>Anmeldeoptionen</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/> @@ -92,7 +92,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>. </para> </step> <step> - <title>User Login Options</title> + <title>Benutzeranmeldeoptionen</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/> @@ -103,7 +103,7 @@ then click <guibutton>Next</guibutton>. </para> </step> <step> - <title>Compression and Forwarding</title> + <title>Komprimierung und Weiterleitung</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/> diff --git a/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml index 3a8b0586..296789e1 100644 --- a/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/lspcidrake.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="lspcidrake"> <info> - <title xml:id="lspcidrake-ti1">Display Your PCI, USB and PCMCIA Information</title> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Deine PCI, USB und PCMCIA Informationen anzeigen lassen</title> <subtitle>lspcidrake</subtitle> </info> @@ -12,9 +12,9 @@ role="bold">lspcidrake</emphasis> als root eingeben</para> Kommandozeile gestartet und benutzt werden. Es zeigt mehr informationen wenn es als root benutzt wird.</para> - <para>lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB, -PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst -packages to work.</para> + <para>lspcidrake zeigt Ihnen eine Liste von allen verbundenen Geräten zu ihrem +Computer (USB, PCI und PCMCIA) und die verwendeten Treiber. Es benötigt die +ldetect und ldetect-lst Pakete damit es funktioniert.</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -22,7 +22,8 @@ packages to work.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications.</para> + <para>Mit der -v Option fügt lspcidrake die Hersteller- und Geräteidentifikationen +hinzu.</para> <para>lspcidrake erzeugt oft sehr lange Listen, also wird es oft über eine Pipeline zusammen mit dem grep Kommando genutzt um Informationen zu finden, @@ -47,6 +48,7 @@ lspcidrake and the -i option for grep.</para> </imageobject> </mediaobject> - <para>There is another tool that gives information about the hardware, it is -called <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (under root)</para> + <para>Es gibt ein weiteres Werkzeug, welches Ihnen Informationen über die Hardware +gibt, es heißt <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (als root +auszuführen)</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml index 71f5fa5f..bb8a5150 100644 --- a/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml +++ b/docs/mcc-help/de/mcc-hardware.xml @@ -47,7 +47,7 @@ Effekte</emphasis></para> <listitem> - <orderedlist><title>Konfigurieren der Maus und des Keyboards</title> + <orderedlist><title>Konfigurieren der Maus und der Tastatur</title> <listitem> <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> </listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml index db310882..c9ceb08b 100644 --- a/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml +++ b/docs/mcc-help/de/mcc-localdisks.xml @@ -12,8 +12,9 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>In this screen you can choose between several tools to manage or share your -local disks. Click on a link below to learn more.</para> + <para>In diesem Bildschirm können Sie zwischen verschiedenen Werkzeugen, zur +Verwaltung oder Freigabe der lokalen Laufwerke, wählen. Klicke auf einen +Link weiter unten um mehr zu erfahren.</para> <orderedlist><title>Lokale Festplatten</title> <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml index 0a6082cc..ac091c85 100644 --- a/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/mousedrake.xml @@ -11,8 +11,8 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis -role="bold">mousedrake</emphasis> as root.</para></footnote> ist im Mageia + <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von +<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> als root.</para></footnote> ist im Mageia Kontrollzentrum unter dem Tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis> verfügbar.</para> diff --git a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml index 779eca8b..701dbb1f 100644 --- a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml +++ b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="msecgui"> <info> - <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: System Sicherheit und Prüfung</title> + <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Systemsicherheit und Prüfung</title> <subtitle>msecgui</subtitle> </info> @@ -19,8 +19,8 @@ <section> <title>Präsentation</title> - <para>msecgui<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis -role="bold">msecgui</emphasis> as root.</para> + <para>msecgui<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von +<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> als root.</para> </footnote> is a graphic user interface for msec that allows to configure your system security according to two approaches:</para> @@ -44,7 +44,7 @@ own customised security levels.</para> </section> <section> - <title>Overview tab</title> + <title>Übersichtsregisterkarte</title> <para>See the screenshot above</para> @@ -65,7 +65,7 @@ button on the right side to configure them:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>enabled or not</para> + <para>aktiviert oder nicht</para> </listitem> <listitem> @@ -162,7 +162,7 @@ level settings.</para> </caution> <para> - <emphasis role="underline">Security alerts:</emphasis> + <emphasis role="underline">Sicherheitswarnungen:</emphasis> </para> <para>If you check the box <guibutton>Send security alerts by email @@ -179,7 +179,7 @@ immediately inform the security administrator of possible security problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs files available in <filename>/var/log/security.</filename></para></important> - <para><emphasis role="underline">Security options:</emphasis></para> + <para><emphasis role="underline">Sicherheitsoptionen:</emphasis></para> <para>Creating a customised level is not the only way to customise the computer security, it is also possible to use the tabs presented here after to change diff --git a/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml index 88956840..2b0cc252 100644 --- a/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml +++ b/docs/mcc-help/de/otherMageiaTools.xml @@ -4,9 +4,9 @@ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Weitere Mageia Werkzeuge</title> </info> - <para>There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia -Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the -next pages.</para> + <para>Es gibt mehr Mageia Werkzeuge, als diese, welche über das Mageia +Kontrollzentrum gestartet werden können. Klicke auf einen Link unten, um +mehr darüber zu erfahren oder lese auf der nächsten Seite weiter.</para> <orderedlist> <listitem> diff --git a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml index a76abad5..e5a3b2c6 100644 --- a/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/rpmdrake.xml @@ -18,8 +18,8 @@ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Einführung in rpmdrake</title> <para>Dieses Werkzeug<footnote> - <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis -role="bold">rpmdrake</emphasis> as root.</para> + <para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von +<emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis> als root.</para> </footnote>, auch drakrpm genannt, ist ein Programm um Pakete zu installieren, deinstallieren und aktualisieren. Es ist die grafische Benutzeroberfläche von URPMI. Bei jedem @@ -38,25 +38,26 @@ suchen.</para> sein, siehe <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> <important> - <para>During the installation, the configured repository is the medium used for -the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake -will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window -: <mediaobject> + <para>Während der Installation, ist das konfigurierte Repository, das Medium, +welches für die Installation verwendet wird, generell die DVD oder CD. Falls +Sie das Medium eingestellt lassen, wird rpmdrake jedesmal danach fragen, +wenn Sie ein Paket installieren möchten mit der Pop-Up Meldung: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/> </imageobject> - </mediaobject>If the above message annoys you -and you have a good internet connection without too strict download limit, -it is wise to remove that medium and replace it by online repositories -thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> - - <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more -packages, and allow to update your installed packages.</para> + </mediaobject> Wenn die oben gezeigte Nachricht Sie stört und +Sie eine gute Internetverbindung haben mit einem nicht zu stark +eingrenzenden Download Limit, ist es ratsam das Medium zu entfernen und es +mit den online repositorys zu ersetzen. Siehe <xref +linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <para>Zudem sind die online repositorys immer aktuell, enthalten viel mehr Pakete +und erlauben das aktualisieren Ihrer installierten Pakete.</para> </important> </section> <section> - <title>The main parts of the screen</title> + <title>Die Hauptbestandteile des Bildschirms</title> <screenshot> <mediaobject> @@ -94,7 +95,7 @@ installierten, anzeigen zu lassen.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Search mode:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Suchmodus:</emphasis></para> <para>Klicke auf dieses Icon, um nach dem Paketnamen, ihre zusammengefasste Beschreibung, die komplette Beschreibung oder nach Dateien die in den @@ -111,14 +112,14 @@ möchten, gebe 'mplayer | xine' ein.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Erase all:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Alles löschen:</emphasis></para> <para>Dieses Icon kann mit einem Klick alle Schlüsselwörter in der "Finden" Box löschen, die eingegeben wurden.</para> </listitem> <listitem> - <para><emphasis role="bold">Categories list:</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">Kategorienliste:</emphasis></para> <para>Die Seitenleiste gruppiert alle Anwendungen und Pakete in klare Kategorien und Unterkategorien.</para> @@ -169,7 +170,7 @@ uncheck the box before the package name and click on </imageobject> </mediaobject></entry> - <entry valign="middle">Dies Paket ist bereits installiert</entry> + <entry valign="middle">Dieses Paket ist bereits installiert</entry> </row> <row> @@ -179,7 +180,7 @@ uncheck the box before the package name and click on </imageobject> </mediaobject></entry> - <entry valign="middle">Dies Paket wird installiert</entry> + <entry valign="middle">Dieses Paket wird installiert</entry> </row> <row> @@ -189,7 +190,7 @@ uncheck the box before the package name and click on </imageobject> </mediaobject></entry> - <entry valign="middle">Dies Paket kann nicht modifiziert werden</entry> + <entry valign="middle">Dieses Paket kann nicht modifiziert werden</entry> </row> <row> @@ -199,7 +200,7 @@ uncheck the box before the package name and click on </imageobject> </mediaobject></entry> - <entry valign="middle">Diese Paket ist eine Aktualisierung.</entry> + <entry valign="middle">Dieses Paket ist eine Aktualisierung</entry> </row> <row> diff --git a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml index 067802ce..14855411 100644 --- a/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/scannerdrake.xml @@ -19,8 +19,8 @@ </info> <para>This tool <footnote> - <para>You can start this tool from the command line, by typing -<emphasis>scannerdrake</emphasis> as root.</para> + <para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von +<emphasis role="bold">scannerdrake</emphasis> als root.</para> </footnote> allows you to configure a single scanner device or a multifunction device which includes scanning. It also allows you to share local devices connected to this computer with a @@ -223,7 +223,7 @@ ignored.</para> <section xml:id="scannerextrasteps"> <info> - <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Extra installation steps</title> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Zusätzliche Installationsschritte</title> </info> <para>It is possible that after selecting a port for your scanner in the <xref diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml index cd696958..2e94b1ac 100644 --- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml +++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml @@ -21,12 +21,13 @@ <section xml:id="introduction"> <title xml:id="introduction-ti1">Einleitung</title> - <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link -ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration -interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia -offers its own tool for installing printers called system-config-printer -which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu -and openSUSE.</para> + <para>Drucken unter Mageia wird von einem Server namens CUPS verwaltet. Es besitzt +eine eigene <link ns2:title="CUPS" +ns2:href="http://localhost:631">Konfigurationsoberfläche</link> welche über +den Internetbrowser verfügbar ist, allerdings bietet Mageia ein eigenes +Werkzeug um Drucker zu installieren, welches system-config-printer genannt +wird und auch in anderen Distributionen wie Fedora, Madriva, Ubuntu und +openSUSE verwendet wird.</para> <para>You should enable the non-free repository before proceeding with the installation, because some drivers may only be available in this way.</para> @@ -89,13 +90,13 @@ options.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>provide PPD file</para> + <para>eine PPD Datei bereitstellen</para> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> - <para>search for a driver to download</para> + <para>nach einem herunterladbaren Treiber suchen</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -107,7 +108,7 @@ which know to work.</para> </section> <section xml:id="terminate"> - <title>Complete the installation process</title> + <title>Installationsvorgang abschließen</title> <para>After the driver selection, a window requests some information which will allow the system to designate and discover the printer. The first line is diff --git a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml index 1633fa42..33b58455 100644 --- a/docs/mcc-help/de/userdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/de/userdrake.xml @@ -38,7 +38,7 @@ means to add or delete a user or group and to modify user and group settings the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the <guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para> - <para><guibutton>1 Add User</guibutton></para> + <para><guibutton>1 Benutzer hinzufügen</guibutton></para> <para>This button opens a new window with all fields shown empty:</para> @@ -74,17 +74,17 @@ user as the only member (this may be edited).</para> <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para> - <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">2 Gruppe hinzufügen</emphasis></para> <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific group ID.</para> - <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para> + <para><emphasis role="bold">3 Bearbeiten</emphasis> (einen ausgewählten Benutzer)</para> <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given for the user at creation (the ID can't be changed).</para> - <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para> + <para><emphasis role="bold">Kontoinformation</emphasis>:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -127,7 +127,7 @@ name.</para> <para><emphasis role="bold">Group Users</emphasis>: Here you can select the users who are members of the group</para> - <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">5 Löschen</emphasis></para> <para>Select a user or a group and click on <emphasis role="bold">Delete</emphasis> to remove it. For a user, a window appears to @@ -138,12 +138,12 @@ has been created for the user, it will be deleted as well.</para> <para>It is possible to delete a group which is not empty.</para> </warning> - <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">6 Aktualisieren</emphasis></para> <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to refresh the display.</para> - <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para> + <para><emphasis role="bold">7 Gastkonto</emphasis></para> <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended to give somebody temporary access to the system with total security. Login |