aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/de/msecgui.xml')
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/msecgui.xml41
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
index 4dada2f3..098de1aa 100644
--- a/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/msecgui.xml
@@ -21,26 +21,27 @@
<para>msecgui<footnote><para>Sie können dieses Werkzeug von der Kommandozeile starten, durch Eingabe von
<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> als root.</para>
- </footnote> is a graphic user interface for
-msec that allows to configure your system security according to two
-approaches:</para>
+ </footnote> ist eine grafische
+Benutzeroberfläche für msec, mit der Sie die Sicherheit Ihres Systems auf
+zwei Arten konfigurieren können:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>It sets the system behaviour, msec imposes modifications to the system to
-make it more secure.</para>
+ <para>Es legt das Systemverhalten fest, msec erzwingt Systemänderungen, um das
+System sicherer zu machen.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn
-you if something seems dangerous.</para>
+ <para>Es führt automatisch periodische System-Überprüfungen durch, um Gefahren
+aufzuspüren und Sie ggf. davor zu warnen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>msec uses the concept of "security levels" which are intended to configure a
-set of system permissions, which can be audited for changes or
-enforcement. Several of them are proposed by Mageia, but you can define your
-own customised security levels.</para>
+ <para>msec benutzt das Konzept der "Sicherheitslevel", die dazu gedacht sind, eine
+Menge von Systemberechtigungen zu konfigurieren, die auf Änderungen geprüft
+werden können oder zur Durchsetzung verwendet werden können. Einige von
+ihnen werden von Mageia vorgeschlagen, aber Sie können Ihre eigenen
+Sicherheitslevel definieren.</para>
</section>
<section>
@@ -63,7 +64,7 @@ des Systems, gefunden werden kann.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>msec itself with some information:</para>
+ <para>msec selbst mit einigen Informationen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -175,13 +176,15 @@ standardmäßig eingestellten Stufen behandelt werden.</para>
<emphasis role="underline">Sicherheitswarnungen:</emphasis>
</para>
- <para>If you check the box <guibutton>Send security alerts by email
-to:</guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent
-by local e-mail to the security administrator named in the nearby field. You
-can fill either a local user or a complete e-mail address (the local e-mail
-and the e-mail manager must be set accordingly). At last, you can receive
-the security alerts directly on your desktop. Check the relevant box to
-enable it.</para>
+ <para>Falls Sie das Kästchen <guibutton>Sicherheitswarnungen per E-Mail versenden
+an:</guibutton> ausgewählt haben, werden die von msec generierten
+Sicherheitswarnungen mittels lokaler E-Mail an den Sicherheitsadministrator
+gesendet, den Sie im nebenstehenden Feld eingetragen haben. Sie können
+entweder einen lokalen Benutzer oder eine komplette E-Mail-Adresse in das
+Feld eintragen (das lokale E-Mail-Konto und der E-Mail-Client muss
+entsprechend eingerichtet werden). Schließlich können Sie noch einstellen,
+ob die Sicherheitswarnungen direkt auf Ihrem Desktop angezeigt werden
+sollen. Setzen Sie hierzu einfach den entsprechenden Haken.</para>
<important>
<para>It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to