diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/pt_BR')
-rw-r--r-- | docs/installer/pt_BR/add_supplemental_media.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml | 7 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/pt_BR/media_selection.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/pt_BR/misc-params.xml | 8 |
4 files changed, 18 insertions, 17 deletions
diff --git a/docs/installer/pt_BR/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/pt_BR/add_supplemental_media.xml index 860f55b7..1dbf24da 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/add_supplemental_media.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/add_supplemental_media.xml @@ -35,11 +35,11 @@ durante os próximos passos.</para> </listitem> <listitem> - <para>selecione um mirror ou especifique uma URL (a primeira opção). Selecionando -um mirror, você tem acesso a todos os repositórios gerenciados pela Mageia, -como os repositórios non-freee, tainted e updates. Informando uma URL, você -pode selecionar um repositório específico ou seu próprio compartilhamento -NFS de instalação.</para> + <para>Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a +mirror, you have access to the selection of all repositories managed by +Mageia, like the Nonfree , the Tainted repositories and the Updates. With +the URL, you can designate a specific repository or your own NFS +installation.</para> </listitem> </orderedlist> </section> diff --git a/docs/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml b/docs/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml index 5a54bdbf..96e4a09c 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml @@ -6,12 +6,13 @@ - + <info> <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> <!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> <!-- tproof --> <!-- lproof --> +<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur --> <title xml:id="configureX_card_list-ti1">Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)</title> </info> @@ -53,6 +54,6 @@ ter acesso à interface de linha de comando.</para> Linux, que só podem estar disponíveis nos repositórios Nonfree e, em alguns casos, apenas nos sites dos fabricantes de placas.</para> - <para>Os respositórios Nonfree precisam ser explicitamente habilitados para -acessá-los, você deve fazer isso após o primeiro reinício.</para> + <para>The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If +you didn't select it previously, you should do this after your first reboot.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/pt_BR/media_selection.xml b/docs/installer/pt_BR/media_selection.xml index eb4a8819..b1dedf8d 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/media_selection.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/media_selection.xml @@ -28,11 +28,11 @@ que ele contém a base da distribuição.</para> </listitem> <listitem> - <para>O repositório <emphasis>Non-free</emphasis> inclui pacotes que são -gratuitos, ou seja, a Mageia pode redistribuí-los, mas eles contêm -código-fonte fechado (daí o nome - Nonfree). Por exemplo, este repositório -inclui drivers proprietários para placas de vídeo nVidia e ATI, firmware -para várias placas WiFi, etc.</para> + <para>The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are +free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain +closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this +repository includes nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, +firmware for various WiFi cards, etc.</para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/installer/pt_BR/misc-params.xml b/docs/installer/pt_BR/misc-params.xml index cf01adb9..5e34e577 100644 --- a/docs/installer/pt_BR/misc-params.xml +++ b/docs/installer/pt_BR/misc-params.xml @@ -153,10 +153,10 @@ align="center" format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"></imagedata> <listitem> <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Rede</guilabel>:</para> - <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Você pode configurar sua rede aqui, mas para placas de rede com drivers -não-livres é melhor fazer isso depois de reiniciar, no <application>Centro -de Controle Mageia</application>, após ter habilitado as mídias dos -repositórios não-livres.</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">You can configure your network here, but for network cards with non-free +drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia +Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media +repositories.</para> <warning> <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Quando você adiciona uma placa de rede, não se esqueça de configurar o seu |