aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/ja/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/ja/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/installer/ja/setupBootloader.xml141
1 files changed, 62 insertions, 79 deletions
diff --git a/docs/installer/ja/setupBootloader.xml b/docs/installer/ja/setupBootloader.xml
index 167ff43b..063b6397 100644
--- a/docs/installer/ja/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/ja/setupBootloader.xml
@@ -12,26 +12,26 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</info>
<section>
- <title>Bootloader interface</title>
+ <title>ブート ローダのインターフェース</title>
- <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
+ <para>既定では、Mageia は以下のいずれかを排他的に使用します:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ <para>Legacy/MBR や Legacy/GPT システム用の Grub2 (グラフィカル メニューありとなし)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ <para>UEFI システム用の Grub2-efi</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<tip>
- <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para>
+ <para>Mageia のグラフィカル メニューは良いですね :)</para>
</tip>
<section>
- <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
+ <title>Legacy/MBR と Legacy/GPT システム上の Grub2</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -39,14 +39,13 @@ fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</para>
+ <para>"起動デバイス" は何をしているのか本当に分かっているのでなければ変更しないでください。</para>
</section>
<section>
- <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
+ <title>UEFI システム上の Grub2-efi</title>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose between with or without graphical menu</para>
+ <para>UEFI システムでは、ユーザ インターフェースはわずかに異なり、グラフィカル メニューのありとなしを選択することはできません</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -54,38 +53,34 @@ fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
-computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
-ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
-several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
-operating systems you have.</para>
+ <para>Mageia がお使いのコンピュータにインストールされた唯一のシステムの場合、インストーラはブート ローダ (Grub2-efi) を入れるために
+ESP (EFI システム パーティション) を作成しました。既に UEFI オペレーティング
+システムがお使いのコンピュータにインストールされている場合 (例えば Windows 8)、Mageia インストーラはWindows
+が作成済みの既存の ESP を検出して grub2-efi を追加します。ESP
+は複数持つこともできますが、一つだけにすることをおすすめします。オペレーティング システムの数が幾つあっても十分です。</para>
- <para>Don't modify the "Boot Device" unless you really know what you are doing.</para>
+ <para>"起動デバイス" は何をしているのか本当に分かっているのでなければ変更しないでください。</para>
</section>
</section>
<section>
- <title xml:id="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</title>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Mageia のブート ローダを使用する</title>
- <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
+ <para>既定では、お使いのシステムによって、Mageia は新しいブート ローダを書き込みます:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
-drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ <para>GRUB2 ブート ローダを最初のハード ドライブの MBR (マスタ ブート レコード) もしくは BIOS ブート パーティション内に書き込みます。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ <para>Grub2-efi ブート ローダを ESP に書き込みます</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
-add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
-<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+ <para>既に他のオペレーティング システムがインストールされている場合、Mageia はこれらを新しい Mageia のブート
+メニューに追加しようとします。この動作を希望しない場合、<guibutton>次へ</guibutton>をクリックし<guilabel>他の OS
+がないか調べる</guilabel>のチェックを外します</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
@@ -95,22 +90,19 @@ align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
<section>
- <title>Using an existing bootloader</title>
+ <title>既存のブート ローダを使用する</title>
- <para>The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader
-is beyond the scope of this help, however in most cases it will involve
-running the relevant bootloader installation program which should detect and
-add it automatically. See the documentation for the operating system in
-question.</para>
+ <para>お使いの Mageia システムを既存のブート
+ローダに追加する正確な手順はこのヘルプで扱う範囲外ですが、これはほとんどの場合においてそれの検出と追加を自動的に行ってブート
+ローダをインストールする適切なプログラムを実行することになるでしょう。問題になっているオペレーティング システムのドキュメントを参照してください。</para>
</section>
<section>
- <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">チェイン ロードを使用する</title>
- <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
-click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
-<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
-or MBR</guilabel>.</para>
+ <para>Mageia をブート可能にしたくないが他の OS からチェイン
+ロードしたい場合、<guibutton>次へ</guibutton>をクリックし、次に<guibutton>上級</guibutton>をクリックして
+<guilabel>ESP や MBR に書き込まない</guilabel>にチェックします。</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -118,8 +110,7 @@ fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
-<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>ブート ローダがないと警告が表示されますが、無視して <guibutton>OK</guibutton> をクリックします。</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
@@ -130,60 +121,53 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject
<title>オプション</title>
<section>
- <title>First page</title>
+ <title>最初のページ</title>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
-lets you set a delay in seconds before the default operating system is
-started up.</para>
+ <para><guilabel>既定のイメージが起動するまでの秒数</guilabel>: このテキスト ボックスは既定のオペレーティング
+システムが開始する前に空ける秒数を設定するものです。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
-bootloader. This means a username and password will be asked at the boot
-time to select a booting entry or change settings. The username is "root"
-and the password is the one chosen here after.</para>
+ <para><guilabel>セキュリティ</guilabel>: これはブート
+ローダ用のパスワードを設定できるようにします。これはブート時に項目を選択したり設定を変更したりするためにユーザ名とパスワードを訊かれることを意味します。ユーザ名は
+"root" でパスワードは後でここで選択したものです。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
-password</para>
+ <para><guilabel>パスワード</guilabel>: このテキスト ボックスは実際にパスワードを入力する場所です</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
-check that it matches with the one set above.</para>
+ <para><guilabel>パスワード (再入力)</guilabel>: パスワードを再入力し、Drakx は上のパスワードと一致するかをチェックします。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+ <para><guilabel>上級</guilabel></para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
-Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
-stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
+ <para><guilabel>ACPI を有効にする</guilabel>: ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) は電源管理の標準です。これは使用されていないデバイスを停止することでエネルギーを節約でき、これは APM
+より前に使用されていた方式でした。チェックを外すことは有用になる可能性があり、例えば、お使いのコンピュータが ACPI をサポートしていないか、ACPI
+の実装が幾つかの問題を引き起こすとお考えの場合です (例えばランダムに再起動が起こったりシステムが固まったりする場合)。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
-multiprocessing for multi core processors.</para>
+ <para><guilabel>SMP を有効にする</guilabel>: このオプションはマルチ コア プロセッサで対称型マルチ プロセッシングを有効化 /
+無効化します。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
-operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
-Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
-IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ <para><guilabel>APIC を有効にする</guilabel>: これを有効化もしくは無効化すると Advanced Programmable
+Interrupt Controller へのオペレーティング システムのアクセスを提供します。APIC デバイスはより複雑な優先度モデルや高度な
+IRQ (割り込み要求) の管理を可能にします。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
-manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ <para><guilabel>ローカル APIC を有効にする</guilabel>: ここでローカル APIC を設定でき、これは SMP
+システムにおいて特定のプロセッサに対するすべての外部割り込みを管理します。</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -191,34 +175,33 @@ manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para
</section>
<section>
- <title>Next page</title>
+ <title>次のページ</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ <para><guilabel>既定値</guilabel>: 開始する既定のオペレーティング システムです</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
-information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ <para><guilabel>追加</guilabel>:
+このオプションは起動の際にカーネルに情報を渡したり、あなたにより多くの情報を渡すようにカーネルに伝えたりします。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
-linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ <para><guilabel>他の OS がないか調べる</guilabel>: 上の <link
+linkend="setupMageiaBootloader">Mageia のブート ローダを使用する</link>を参照してください</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <para><guilabel>上級</guilabel><itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
-the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
-other size and colour depth options.</para>
+ <para><guilabel>ビデオ モード</guilabel>: これはブート
+メニューが用いる画面のサイズと色深度を設定します。下向きの三角形をクリックするとサイズと色深度の他のオプションが表示されます。</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
-linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ <para><emphasis role="bold">ESP や MBR に書き込まない</emphasis>: 上の<link
+linkend="setupChainLoading">チェイン ロードを使用する</link>を参照してください</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</listitem>