aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/hu.po')
-rw-r--r--docs/installer/hu.po32
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
diff --git a/docs/installer/hu.po b/docs/installer/hu.po
index 93399008..1a9f07a6 100644
--- a/docs/installer/hu.po
+++ b/docs/installer/hu.po
@@ -7,17 +7,17 @@
# Balzamon, 2015,2017
# Egy G <takacsgergely.soundman@gmail.com>, 2017
# gergo huba <hubasetech@gmail.com>, 2016
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
-# Kardos László <lacesz@ox.io>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
# Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kardos László <lacesz@ox.io>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-11 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -1556,6 +1556,9 @@ msgid ""
"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
msgstr ""
+"A kézikönyvben szereplő szövegek és képernyőképek a CC BY-SA 3.0 licenc "
+"alatt érhetők el <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:24 en/DrakLive.xml:15 en/DrakX-cover.xml:24
@@ -1565,6 +1568,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
+"Ez a kézikönyv a<link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz\"> NeoDoc</link> "
+"által kifejlesztett <link ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</"
+"link> segítségével készült."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:26 en/DrakLive.xml:17 en/DrakX-cover.xml:26
@@ -1574,6 +1580,9 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Az önkéntesek szabadidejükben írták. Kérjük, lépjen kapcsolatba a <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentációs "
+"csapattal</link>, ha segíteni szeretné a kézikönyv javítását."
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note>
#: en/DrakLive-cover.xml:31 en/DrakLive.xml:6 en/DrakX-cover.xml:37
@@ -1589,6 +1598,9 @@ msgid ""
"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
"while installing."
msgstr ""
+"Senki nem fogja látni az összes olyan telepítő képernyőt, amely ebben a "
+"kézikönyvben látható. Mely képernyők láthatók, a hardvertől és a telepítés "
+"során végrehajtott döntéstől függ."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakLive-cover.xml:35 en/DrakLive.xml:10 en/DrakX-cover.xml:41
@@ -2021,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:159
msgid "Using a Wired Network"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetékes hálózat használata"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:161
@@ -2052,7 +2064,7 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../dx-help.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/installer.xml:183
msgid "The installation steps"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítési lépések"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/installer.xml:185
@@ -2096,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:212
msgid "No Graphical Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs grafikus felület"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:216
@@ -2119,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/installer.xml:234
msgid "The Install Freezes"
-msgstr ""
+msgstr "A telepítés lefagy"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/installer.xml:236
@@ -2242,7 +2254,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/media_selection.xml:3
msgid "Media Selection (Nonfree)"
-msgstr ""
+msgstr "Media kiválasztása (Zárt csomagok)"
#. papoteur 2013-04-11 - created
#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)