aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml96
1 files changed, 49 insertions, 47 deletions
diff --git a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
index e7a8c25d..0e7cdfc7 100644
--- a/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -11,8 +11,9 @@
<section>
<title>Definizioa</title>
- <para>We call a media here a ISO image file that allows to install and/or update
-Mageia and by extension any physical support where the ISO file is copied.</para>
+ <para>Hemen ISO irudi-fitxategi bati baliabide deitzen diogu instalatu eta/edo
+mageia eguneratu daiteke eta edozein baliabide non ISO fitxategia kopiatu
+daitekeen.</para>
<para>Aurki ditzakezu <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hemen</link>.</para>
@@ -45,8 +46,8 @@ batetatik.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
-Hardware Detection Tool.</para>
+ <para>Tresna batzuk Ongi etorri pantailan eskuragarri daude: Berreskuratze
+Sistema, Memoria Testa, Hardware hautemate tresna.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -64,8 +65,8 @@ Hardware Detection Tool.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Both architectures are present on the same media, the choice is made
-automatically according to the detected CPU.</para>
+ <para>Arkitektura bietako baliabideetan agertu dira, aukera automatikoki egiten da
+atzemandako CPU-aren arabera.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -92,8 +93,8 @@ uk) HAUTATU EGIN DIRA!</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Can be used to preview the distribution without first installing it on a
-HDD, and optionally install Mageia on your HDD.</para>
+ <para>Distribuzioa aurreikusteko lehenik HDD baten instalatu gabe, eta aukeragai
+mageia zure HDD instalatzea.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -105,9 +106,9 @@ HDD, and optionally install Mageia on your HDD.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean
-installations, they cannot be used to upgrade from previous
-releases.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISOak instalazio garbiak sortzeko soilik
+erabiliko dira, ezin dira aurreko bertsioetatik eguneratzeko
+erabili.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -197,16 +198,16 @@ releases.</emphasis></para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
-start the drakx installer and find the ISO file to continue and complete the
-install. These ISO files may be on the PC hard disk, on a local drive, on a
-local network or on the Internet.</para>
+ <para>Bakoitzak imajin txiki bat dauka eta bertan DrakX instalatzailea abiarazteko
+beharrezkoa dena eta ISO fitxategia aurkitu jarraitzeko eta instalazioa
+osatzeko. ISO fitxategi hau Ordenagailuko disko gogorrean egon daiteke,
+tokiko diskoan, sare lokal batean edo interneten.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when
-bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that
-can't boot on a USB stick.</para>
+ <para>Baliabide hauek oso arinak (100 Mo baino gutxiago) eta komenigarria da banda
+zabalera oso baxua denean DVD oso bat deskargatzeko, Ordenagailu bat DVD
+unitate gabe edo USB makil bat ezin dela abiarazi.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -249,21 +250,21 @@ duten pertsonentzat.</para>
<section>
<title>Deskargatzen</title>
- <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or
-BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used
-mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is
-chosen, you can also see something like</para>
+ <para>Zure ISO fitxategia aukeratu eta gero, bai http edo BitTorrent erabiliz
+deskargatu ahal izango duzu. Bi kasuetan, leiho bat zenbait informazio
+emango dizu, ispilu erabili eta banda txikikoa bada aldatzeko aukera emango
+dizu. Http aukeratu baduzu, honen antzeko zerbait ere ikus dezakezu</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of
-them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you met a
-failure. Then this window appears:</para>
+ <para>md5sum eta sha1sum zure ISOaren osotasuna egiaztatzeko tresnak dira. Erabili
+bietako bat bakarrik. Biak zenbaki hamaseitar daude deskargatzeko
+fitxategitik algoritmo baten arabera kalkulatzen da. Algoritmoari galdetzen
+badiozu deskargatu duzun fitxategiaren zenbakia berriz kalkulatzeko, zenbaki
+berarekin zuzena, edo zenbaki desberdinarekin okerrekoa dela
+zihurtatzeko. Ondoren, hurrengo leihoa agertuko da:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -296,30 +297,30 @@ zenbakiarekin (pixka bat itxaron beharko duzu). Adibidea:</para>
<section>
<title>Grabatu edo irauli ISOa</title>
- <para>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB
-stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able
-media.</para>
+ <para>Egiaztatuko ISOa jada orain CD edo DVD batean grabatu edo USB batean irauli
+daiteke. Operazio horiek ez dira kopia sinple bat eta helburua abio-gai
+baliabide bat egitea da.</para>
<section>
<title>ISO-a CD/DVD baten grabatu</title>
- <para>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly
-to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not
-correct. More information in <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
-wiki</link>.</para>
+ <para>Erabili nahi duzun edozein grabagailu, baina ziurtatu gailua behar bezala
+dagoela <emphasis role="bold">imajin bat grabatzeko</emphasis>, grabatezko
+datuak edo fitxategia ez da zuzena. Informazio gehiagorako <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
+wikia</link>.</para>
</section>
<section>
<title>Irauli ISOa USB makil baten</title>
- <para>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick
-and use it to boot and install the system.</para>
+ <para>Mageia ISOak guztiak hibridoak dira, eta horrek esan nahi du USB baten
+'irauli' eta hura abiarazteko eta sistemak instalatzeko erabili dezakezula.</para>
<warning>
- <para>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the
-partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to
-the image size.</para>
+ <para>"dumping" imajina bat flash gailu baten gainean eta aldez aurreko partizio
+fitxategi-sistema suntsitzen du; edozein datu galduko dira eta partizio
+ahalmena imajinaren tamainara murriztuko da.</para>
</warning>
<para>Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, USB formateatu behar duzu.</para>
@@ -327,8 +328,9 @@ the image size.</para>
<section>
<title>Mageia erabiliz</title>
- <para>You can use a graphical tool like <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ <para><link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link>
+bezalako tresna grafiko bat erabil dezakezu</para>
<para>dd kontsola tresna bezala ere erabil dezakezu:</para>
@@ -346,8 +348,8 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
</listitem>
<listitem>
- <para>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application
-or file manager that read it)</para>
+ <para>Entxufatu zure USB (Ez muntatu, irakurri dezakeen aplikazio edo
+fitxategi-kudeatzailerik ez irekitzea)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -359,8 +361,8 @@ or file manager that read it)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
-in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.</para>
+ <para>Aurkitu zure USB gailuaren izena (bere tamainaren arabera), adibidez
+/dev/sdb goiko irudian, 8Go USB-makila.</para>
</listitem>
<listitem>