aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/eu/SelectAndUseISOs2.xml
blob: e7a8c25df8845e21539d1911dc00e9baa7b5df37 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="eu">

  <info>
    <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 -->
<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Aukeratu eta erabili ISOa</title>
  </info>

  <section>
    <title>Baliabidea</title>

    <section>
      <title>Definizioa</title>

      <para>We call a media here a ISO image file that allows to install and/or update
Mageia and by extension any physical support where the ISO file is copied.</para>

      <para>Aurki ditzakezu <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hemen</link>.</para>
    </section>

    <section>
      <title>Instalazioa Klasiko baliabidea</title>

      <section>
        <title>Ezaugarri komunak</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>DrakX izeneko instalatzaile tradizionalak erabiltzen dituzte.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Eskuragarri dago instalazio garbi bat egitea edo berritzea aurreko bertsio
batetatik.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>DVD</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
Hardware Detection Tool.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>DVD bakoitzak eskuragarri ditu edozein mahaigaineko ingurune eta hizkuntzak.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Emango zaizu aukera instalazioan zehar software ez librea gehitzea edo ez.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>arkitektura bikoitzeko DVDa</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Both architectures are present on the same media, the choice is made
automatically according to the detected CPU.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Xfce mahaigaina soilik.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Hizkuntza batzuk soilik (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv,
uk) HAUTATU EGIN DIRA!</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Software ez librea dauka.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>

    <section>
      <title>Live baliabidea</title>

      <section>
        <title>Ezaugarri komunak</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Can be used to preview the distribution without first installing it on a
HDD, and optionally install Mageia on your HDD.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>ISO mahaigaineko ingurune bakar bat du (KDE edo GNOME).</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para><emphasis role="bold">Live ISOs can only be used to create clean
installations, they cannot be used to upgrade from previous
releases.</emphasis></para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Software ez librea dauka.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>KDE-ren Live CDa</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>KDE mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>32 bite soilik.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>GNOME-ren Live CD-a</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>GNOME mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>32 bite soilik.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>KDE-ren Live DVD-a</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>KDE mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Hizkuntza guztiak presente daude.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>GNOME-ren Live DVD-a</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>GNOME mahaigaineko ingurunea soilik.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Hizkuntza guztiak presente daude.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>

    <section>
      <title>Abioko CD baliabidea soilik</title>

      <section>
        <title>Ezaugarri komunak</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
start the drakx installer and find the ISO file to continue and complete the
install. These ISO files may be on the PC hard disk, on a local drive, on a
local network or on the Internet.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when
bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that
can't boot on a USB stick.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Baliabide ezberdinak 32 edo 64 biteko arkitekturentzat.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Ingelera hizkuntza soilik</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>boot.iso</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Software librea soilik dauka, software ez librea uko egiten duen
gendearentzat.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>

      <section>
        <title>boot-nonfree.iso</title>

        <itemizedlist>
          <listitem>
            <para>Software librea ez diren (batez ere, kontrolatzaileak, kodek...) ditu behar
duten pertsonentzat.</para>
          </listitem>
        </itemizedlist>
      </section>
    </section>
  </section>

  <section>
    <title>Baliabidea deskargatzea eta egiaztatzea</title>

    <section>
      <title>Deskargatzen</title>

      <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or
BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used
mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is
chosen, you can also see something like</para>

      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>

      <para>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of
them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this
number from your downloaded file, either you have the same number and your
downloaded file is correct, or the number is different and you met a
failure. Then this window appears:</para>

      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>

      <para>Egiaztatu Fitxategia Gorde botoia.</para>
    </section>

    <section>
      <title>Deskargatutako baliabide osotasunaren egiaztapena</title>

      <para>Ireki kontsola bat, ez da root izan beharrik, eta:</para>

      <para>- md5sum erabiltzeko, idatzi: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>

      <para>- sha1sum erabiltzeko, idatzi: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>

      <para>eta lortutako zenbakia zure ordenagailuan konparatu mageia emandako
zenbakiarekin (pixka bat itxaron beharko duzu). Adibidea:</para>

      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Md5sum.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>

      <para/>
    </section>
  </section>

  <section>
    <title>Grabatu edo irauli ISOa</title>

    <para>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB
stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able
media.</para>

    <section>
      <title>ISO-a CD/DVD baten grabatu</title>

      <para>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly
to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not
correct.  More information in <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia
wiki</link>.</para>
    </section>

    <section>
      <title>Irauli ISOa USB makil baten</title>

      <para>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick
and use it to boot and install the system.</para>

      <warning>
        <para>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the
partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to
the image size.</para>
      </warning>

      <para>Jatorrizko ahalmena berreskuratzeko, USB formateatu behar duzu.</para>

      <section>
        <title>Mageia erabiliz</title>

        <para>You can use a graphical tool like <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>

        <para>dd kontsola tresna bezala ere erabil dezakezu:</para>

        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Kontsola bat ireki</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Bihurtu root agindua <userinput> su - </userinput> (ez ahaztu azkenean -)</para>

            <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application
or file manager that read it)</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Idatzi <userinput>fdisk-l</userinput> komandoa</para>

            <mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Fdisk.png" contentwidth="650"/>
</imageobject></mediaobject>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Agindua sartu: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</userinput></para>

            <para>(x)=zure gailu izena adib: /dev/sdc Adibidea: # <userinput>dd
if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
bs=1M</userinput></para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Agindua sartu: # <userinput>sync</userinput></para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para>Deskonektatu zure USB, eginda dago</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
      </section>

      <section>
        <title>Windows erabiltzen</title>

        <para>Proba dezakezu:</para>

        <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para>

        <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>

        <para/>
      </section>
    </section>
  </section>

  <section>
    <title>MAgeia Instalazioa</title>

    <para>Urrats hori <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/"> Mageia-ren
dokumentazioan </link> zehazten da.</para>

    <para>Informazio gehiago, eskuragarri <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">Mageia
wiki</link>-an.</para>
  </section>

</section>