aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/installer/de.po')
-rw-r--r--docs/installer/de.po10
1 files changed, 3 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index 9e1db8ef..6dee7bd2 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -140,7 +140,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/add_supplemental_media.xml:37
-#, fuzzy
msgid ""
"Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a "
"mirror, you have access to the selection of all repositories managed by "
@@ -150,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auswählen eines Servers oder die URL angeben (der allerste Eintrag). Durch "
"die Auswahl eines Servers haben sie die Auswahl aller verfügbaren Quellen, "
-"die Mageia anbietet, wie 'non-free', 'tainted' und 'updates'. Durch die URL "
+"die Mageia anbietet, wie 'nonfree', 'tainted' und 'updates'. Durch die URL "
"können sie eine bestimmte Quelle oder ihre eigene NFS Installation auswählen."
#. type: Content of: <section><info><title>
@@ -883,7 +882,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/configureX_card_list.xml:55
-#, fuzzy
msgid ""
"The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If "
"you didn't select it previously, you should do this after your first reboot."
@@ -1923,7 +1921,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/media_selection.xml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are free-"
"of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source "
@@ -1931,7 +1928,7 @@ msgid ""
"nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi "
"cards, etc."
msgstr ""
-"Die <emphasis>Non-free</emphasis> Quelle enthält Pakete, die kostenlos sind, "
+"Die <emphasis>Nonfree</emphasis> Quelle enthält Pakete, die kostenlos sind, "
"d.h. Mageia darf sie weiterverbreiten, aber sie enthalten closed-source "
"software (daher der Name 'Nonfree'). Zum Beispiel enthält diese Quelle "
"proprietäre Grafikkarten-Treiber von nVidia und ATI, Firmware für "
@@ -2240,14 +2237,13 @@ msgstr "<guilabel>Netzwerk</guilabel>:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:163
-#, fuzzy
msgid ""
"You can configure your network here, but for network cards with non-free "
"drivers it is better to do that after reboot, in the <application>Mageia "
"Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media "
"repositories."
msgstr ""
-"Sie können Ihr Netzwerk hier konfigurieren, für Netzwerkkarten mit non-free "
+"Sie können Ihr Netzwerk hier konfigurieren, für Netzwerkkarten mit nonfree "
"Treibern ist es besser dies nach dem Neustart im <application>Mageia "
"Kontrollzentrum</application> vorzunehmen, falls Sie das non-free media "
"Repositorium noch nicht aktiviert haben."