diff options
Diffstat (limited to 'docs/installer/cs/installer.xml')
-rw-r--r-- | docs/installer/cs/installer.xml | 178 |
1 files changed, 88 insertions, 90 deletions
diff --git a/docs/installer/cs/installer.xml b/docs/installer/cs/installer.xml index d63da452..16abb8a1 100644 --- a/docs/installer/cs/installer.xml +++ b/docs/installer/cs/installer.xml @@ -20,7 +20,7 @@ <!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> <!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong --> -<title xml:id="installer-ti1">DrakX, Mageia instalátor</title> +<title xml:id="installer-ti1">DrakX, instalátor Mageii</title> </info> <para>Ať už jste v GNU-Linux začátečník nebo zkušený uživatel, Mageia Instalátor @@ -33,16 +33,16 @@ je to možné.</para> If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to connect them and make sure they are powered up during installation. These will be automatically detected and configured.</para> --> -<para>The initial menu screen has various options, however the default one will -start the installer, which will normally be all that you will need.</para> +<para>Počáteční nabídková obrazovka má různé možnosti, každopádně předvolená +spustí instalátor, který bude obyčejně mít vše, co potřebujete.</para> <figure xml:id="dx-welcome"> <info> - <title xml:id="installer-ti2">Installation Welcome Screen</title> + <title xml:id="installer-ti2">Uvítací instalační obrazovka</title> </info> - <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one -with a legacy system and the second one with an UEFI system: + <para>Zde jsou výchozí uvítací obrazovky, při používaní DVD Mageia. První je s +obstarožním systémem a druhá se systémem UEFI: </para> <mediaobject> @@ -53,12 +53,12 @@ align="center" format="PNG" fileref="../dx-welcome.png"/> </imageobject></mediao <imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> - <para>From this first screen, it is possible to set some personal preferences:</para> + <para>Na této první obrazovce je možné nastavit některá osobní nastavení:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen -language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para> + <para>Jazyk (jen pro instalaci, může se odlišovat od zvoleného systémového jazyka) +stisknutím klávesy F2 (jen v obstarožním režimu)</para> <para/> @@ -66,12 +66,12 @@ language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para> <imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</para> + <para>Použijte šipkové klávesy pro výběr jazyka a stiskněte klávesu Enter.</para> - <para>Here is for example, the French welcome screen when using a Live -DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue -System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware -Detection Tool</guilabel>.</para> + <para>Zde je například francouzská uvítací obrazovka, když používáte Živé +DVD/CD. Pamatujte si, že nabídka na Live DVD/CD nepředkládá: +<guilabel>Záchranný systém</guilabel>, <guilabel>Paměťový test</guilabel> a +<guilabel>Nástroj na zjištění vybavení počítače</guilabel>.</para> <para/> @@ -83,7 +83,7 @@ Detection Tool</guilabel>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</para> + <para>Změňte rozlišení obrazovky stisknutím klávesy F3 (jen v obstarožním režimu).</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png" align="center"/> @@ -91,32 +91,32 @@ Detection Tool</guilabel>.</para> </listitem> <listitem> - <para>Add some kernel options by pressing the <emphasis role="bold">F6</emphasis> -key for the legacy mode or the <emphasis role="bold">e</emphasis> key for -the UEFI mode.</para> + <para>Přidejte některé volby pro kernel stisknutím klávesy <emphasis +role="bold">F6</emphasis> v obstarožním režimu nebo klávesy <emphasis +role="bold">e</emphasis> v režimu UEFI.</para> - <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one -of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called -<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para> + <para>Pokud instalace selhává, tehdy může být nutné vyzkoušet znovu jednu z +možností navíc. Nabídka vyvolaná přes F6 zobrazuje nový řádek nazvaný +<guilabel>Volby pro zavedení</guilabel> a nabízí čtyři položky:</para> - <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para> + <para>- Výchozí, tato nemění nic ve výchozích volbách.</para> - <para>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of -performances.</para> + <para>- Bezpečná nastavení, přednost je dána bezpečnějším volbám na úkor +výkonnosti.</para> - <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management -isn't taken into account.</para> + <para>- Žádné ACPI (pokročilé rozhraní nastavení a napájení), správa napájení není +brána do úvahy.</para> - <para>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is -about CPU interruptions, select this option if you are asked for.</para> + <para>- Žádný místní APIC (lokální pokročilý programovatelný ovladač přerušení), +jedná se o přerušení CPU, vyberte tuto volbu, pokud jste k tomu vyzváni.</para> - <para>When you select one of these entries, it modifies the default options -displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line.</para> + <para>Když si vyberete jednu z těchto položek, tato změní výchozí volby zobrazené +v řádku <guilabel>Volby zavádění systému</guilabel>.</para> <note> - <para>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the -key F6 does not appear in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line, -however, they are really taken into account.</para> + <para>V některých vydáních Mageii se může stát, že se položky vybrané klávesou F6 +neobjevují v řádku <guilabel>Volby zavádění systému</guilabel>, avšak ve +skutečnosti jsou brány do úvahy.</para> </note> <mediaobject> @@ -125,11 +125,12 @@ however, they are really taken into account.</para> </listitem> <listitem> - <para>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</para> + <para>Přidejte více voleb pro kernel stisknutím klávesy F1 (jen v obstarožním +režimu).</para> - <para>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with -the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to -go back to the welcome screen.</para> + <para>Stisknutí klávesy F1 otevře nové okno s dalšími dostupnými volbami. Vyberte +jednu šipkovými klávesami a stiskněte klávesu Enter pro obdržení více +podrobností nebo stiskněte klávesu Esc pro návrat na uvítací obrazovku.</para> <para/> @@ -139,10 +140,9 @@ go back to the welcome screen.</para> <para/> - <para>The detailed view about the option splash. Press Esc or select -<guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to go back to the options -list. These options can by added by hand in the <guilabel>Boot -options</guilabel> line.</para> + <para>Podrobný přehled o rozsahu voleb. Stiskněte Esc nebo zvolte <guilabel>Návrat +k zaváděcím volbám</guilabel> pro návrat zpět do seznamu voleb. Tyto volby +mohou být přidány ručně v řádku <guilabel>Volby zavádění systému</guilabel>.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> @@ -151,26 +151,25 @@ options</guilabel> line.</para> <para/> <note> - <para>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</para> + <para>Nápověda je přeložena ve zvoleném jazyku pomocí klávesy F2.</para> </note> </listitem> </itemizedlist> - <para>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see: -<link + <para>Pro více informací o volbách pro kernel na obstarožních systémech a +systémech UEFI se podívejte na: <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link></para> - <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based -Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):</para> + <para>Zde je výchozí uvítací obrazovka při používání instalačního CD založeného na +připojení k síti (obrazy Boot.iso nebo Boot-Nonfree.iso):</para> - <para>It does not allow to change the language, the available options are -described in the screen. For more information about using a Wired -Network-based Installation CD, see <link -ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">the Mageia -Wiki</link></para> + <para>Nedovoluje změnit jazyk, dostupné možnosti jsou popsány na obrazovce. Pro +více informací o používaní instalačního CD založeného na připojení k síti se +podívejte na <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link></para> <warning> - <para>The keyboard layout is the American one.</para> + <para>Rozložení klávesnice je americké.</para> </warning> <mediaobject> @@ -182,25 +181,24 @@ format="PNG" fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> <title xml:id="installationSteps-ti1">Instalační kroky</title> </info> - <para>The install process is divided into a number of steps, which can be followed -on the side panel of the screen.</para> + <para>Proces instalace je rozdělen do více kroků, které je možné sledovat na +bočním panelu obrazovky.</para> - <para>Each step has one or more screens which may also have -<guibutton>Advanced</guibutton> buttons with extra, less commonly required, -options.</para> + <para>Každý krok má jednu nebo více obrazovek, které též můžou mít tlačítka +<guibutton>Pokročilé</guibutton> s obyčejně méně žádanými možnostmi navíc.</para> - <para>Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons which give further -explanations about the current step.</para> + <para>Většina obrazovek má tlačítka <guibutton>Nápověda</guibutton>, která dávají +bližší vysvětlení aktuálního kroku.</para> <note> - <para>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is -possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a -partition has been formatted or updates have started to be installed, your -computer is no longer in the same state and rebooting it could very well -leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure -rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys -<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press -<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot.</para> + <para>Pokud se někde během instalace rozhodnete instalaci ukončit, je možný +restart, ale promyslete si to, prosím, dvakrát, dříve než to uděláte. Když +už byl oddíl jednou naformátován nebo se začaly instalovat aktualizace, váš +počítač už nadále není ve stejném stavu a jeho opětovné spuštění by vás +mohlo celkem snadno nechat s nepoužitelným systémem. Pokud jste si přesto +velmi jistí, že chcete provést restart, jděte do textového terminálu za +současného stisknutí tří kláves <guibutton>Alt+Ctrl+F2</guibutton>. Potom +současně stiskněte <guibutton>Alt+Ctrl+Delete</guibutton> pro restart.</para> </note> </section> @@ -216,17 +214,17 @@ rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys <itemizedlist> <listitem> - <para>After the initial screen you did not reach the language selection -screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using -low resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt.</para> + <para>Po počáteční obrazovce vám nenaběhla obrazovka výběru jazyka. Toto se může +stát s některými grafickými kartami a staršími systémy. Zkuste použít nízké +rozlišení obrazovky napsáním <code>vgalo</code> v příkazovém řádku.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="2">If the hardware is very old, a graphical installation may not be -possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use -this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be -presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit -ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para> + <para revision="2">Pokud je vybavení počítače velmi staré, grafická instalace nemusí být +možná. V tomto případě se oplatí vyzkoušet instalaci v textovém režimu. Pro +její použití stiskněte ESC na první uvítací obrazovce a potvrďte klávesou +ENTER. Bude vám nabídnuta černá obrazovka se slovem "boot". Napište "text" a +stiskněte ENTER. Nyní pokračujte instalací v textovém režimu.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -236,33 +234,33 @@ ENTER. Now continue with the installation in text mode.</para> <title xml:id="installFreezes-ti1">Instalace zamrzne</title> </info> - <para>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a -problem with hardware detection. In this case the automatic detection of -hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type -<code>noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with -other options as necessary.</para> + <para>Pokud sa zdá, že systém během instalace zamrzává, může to být problém se +zjišťováním vybavení počítače součástkami. V tomto případě může být +automatické zjišťování hardware obejito a vykonáno později. Pokud toto +chcete vyzkoušet, napište <code>noauto</code> v příkazovém řádku. Tato volba +může být, když je třeba, též spojena i s jinými volbami.</para> </section> <section xml:id="kernelOptions"> <info> - <title xml:id="kernelOptions-ti1">problém paměti RAM</title> + <title xml:id="kernelOptions-ti1">Problém paměti RAM</title> </info> - <para>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the -available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the -<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of -RAM. e.g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.</para> + <para>Toto bude potřebné zřídka, ale v některých případech může hardware nesprávně +ohlásit dostupnou paměť RAM. Abyste ji zadali ručně, můžete použít parametr +<code>mem=xxxM</code>, kde xxx je správné množství paměti RAM, +např. <code>mem=256M</code> by znamenalo 256 MB RAM.</para> </section> <section xml:id="DynamicPartitions"> <info> - <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamic partitions</title> + <title xml:id="DynamicPartitions-ti1">Dynamické oddíly</title> </info> - <para>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on -Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on -this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: -<link + <para>Pokud jste váš pevný disk převedli ze "základního" formátu na "dynamický" +formát v systému Microsoft Windows, musíte vědět, že je nemožné instalovat +Mageiu na tento disk. Pro návrat zpět k základnímu disku se podívejte na +dokumentaci Microsoftu: <link ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> </section> </section> |