diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/et/system-config-printer.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/et/system-config-printer.xml | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/et/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/et/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..8ac75933 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/et/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,334 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Printeri paigaldamine ja seadistamine</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Sissejuhatus</title> + + <para>Trükkimist haldab Mageias server nimetusega CUPS. Sellel on oma <link +ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">seadistusliides</link>, +mida saab kasutada veebilehitsejas, kuid Mageia pakub printerite +paigaldamiseks omalt poolt tööriista system-config-printer, mis on +tarvitusel ka teistes distributsioonides, näiteks Fedora, Mandriva, Ubuntu +ja openSUSE.</para> + + <para>Enne paigaldamise juurde asumist tuleks lubada mittevaba (non-free) tarkvara +hoidla kasutamine, sest mõningaid draivereid võib leida ainult sealt.</para> + + <para>Printeri paigaldamise tööriista leiab Mageia juhtimiskeskuses paneeli +<guilabel>Riistvara</guilabel> sektsioonis <guilabel>Trükkimise ja +skannimise seadistamine</guilabel><footnote> + <para>Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk +<emphasis>system-config-printer</emphasis>.</para> + </footnote>.</para> + + <para>Mageia juhtimiskeskus soovib paigaldada kaks tarkvarapaketti:</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Paigaldamise jätkamiseks on vaja pakutuga nõustuda. Koos sõltuvustega +võtavad paigaldatavad paketid ruumi kuni 230 MB.</para> + + <para>Printeri lisamiseks klõpsake nupule "Lisa". Süsteem üritab tuvastada kõik +saadaolevad printerid ja pordid. Siinsel pildil on näha paralleelporti +ühendatud printer. Kui leitakse mõni printer, näiteks paralleel- või +USB-porti ühendatud printer, näidatakse seda esimesel real. Samuti saab siin +üritada tuvastada võrguprintereid.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Printer tuvastati automaatselt</title> + + <para>See käib tavaliselt USB-printerite kohta. Tööriist hangib automaatselt +printeri nime ja näitab seda. Valige printer ja klõpsake "Edasi". Kui leidub +printeriga seotud draiver, paigaldatakse see automaatselt. Kui võimalikke +draivereid on rohkem või draiverit ei ole teada, ilmub aken, kus palutakse +draiver valida või välja otsida, nagu järgnevalt selgitatakse. Automaatse +paigalduse korral lugege edasi <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Printerit ei tuvastatud automaatselt</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kui valida port, laadib süsteem draiverite loendi ja avab akna, kus saab +draiveri valida. Valik tuleb langetada järgmisi võimalusi kasutades.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Printeri valimine andmebaasist</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PPD-faili määramine</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Allalaaditava printeri draiveri otsimine</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Andmebaasist valimise korral pakutakse kõigepealt välja printeri tootja ning +seejärel seade ja sellega seotud draiver. Kui pakutakse üle ühe draiveri, +valige soovitatav, kui te just pole sama draiveriga varem probleemide otsa +sattunud, millisel juhul tuleks mõistagi valida selline draiver, mis +teadaolevalt toimib.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Paigaldamise lõpetamine</title> + + <para>Draiveri valimise järel soovitakse mõningat teavet, mis aitaks süsteemil +printerit ainulaadselt tuvastada ja esitada. Esimesel väljal tuleb anda +nimi, mille all näeb seadet rakenduste saadaolevate printerite +nimekirjas. Seejärel soovitab paigaldusprogramm trükkida +testlehekülje. Selle järel printer lisatakse ning seda näeb edaspidi +saadaolevate printerite nimekirjas.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Võrguprinter</title> + + <para>Võrguprinterid on printerid, mis on vahetult ühendatud juhtmega või juhtmeta +võrku, printserveriga või mõne tööjaamaga, mis toimib printserverina.</para> + + <note> + <para>Sageli on mõistlik seadistada DHCP-server alati seostama fikseeritud +IP-aadressi printeri MAC-aadressiga. Loomulikult peab see olema sama +IP-aadress, mis on printserveri printeril, kui sellel on fikseeritud +aadress.</para> + </note> + + <para>Printeri MAC-aadress on printerile või printserverile või arvutile, millega +printer on ühendatud, antud seerianumber, mille saab teada printeri trükitud +seadistusteleheküljelt või mis on kirjas printeri või printserveri enda +peal. Kui teie jagatud printer on ühendatud Mageia süsteemiga, võite anda +MAC-aadressi teadasaamiseks süsteemis administraatori õigustes käsu +<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis>. Aadress kujutab endast numbrite +ja tähtede jada pärast alguses seisvat "HWaddr".</para> + + <para>Võrguprinteri lisamiseks tuleb valida protokoll, mida see kasutab teie +arvutiga üle võrgu suhtlemisel. Kui te ei tea, milline protokoll valida, +võite proovida valikut <guilabel>Võrguprinter</guilabel> - <guilabel>Otsi +võrguprinterit</guilabel> ja kirjutada printeri IP-aadressi paremal asuvale +väljale "Masin".</para> + + <para>Kui tööriist tunneb printeri või printserveri ära, pakutakse välja protokoll +ja tööjärjekord, kuid soovi korral võib valida allolevast loendist sobivama +või määrata käsitsi vajaliku tööjärjekorra nime, kui seda loendis ei esine.</para> + + <para>Printeri või printserveri dokumentatsioonist võib täpsemalt teada saada, +milliseid protokolle see toetab ja millised võivad olla tööjärjekordade +nimed.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Trükkimise võrguprotokollid</title> + + <para>Ühe tänapäeval levinud meetodi töötas välja Hewlett-Packard ja see kannab +nimetust JetDirect. See võimaldab võrguga otse ühendatud printerit kasutada +üle Etherneti pordi. Te peate teadma IP-aadressi, mille järgi printer võrgus +tuvastatakse. Sama meetodit kasutatakse mõnes ADSL-ruuteris, mis sisaldavad +printeri ühendamiseks USB-porti. Pange tähele, et tööriist "HP Device +Manager" võib hallata dünaamiliselt seadistatud IP-aadressi, määrates umbes +sellise URI nagu <emphasis>hp:/net/<printeri-nimi></emphasis> . Sellisel +juhul pole fikseeritud IP-aadress vajalik.</para> + + <para>Valige protokolliks <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> ja määrake +aadress väljal <guilabel>Masin:</guilabel>, kuid ärge muutke midagi väljal +<guilabel>Pordi number</guilabel>, kui te just ei tea, et seal kindlasti +peab midagi muutma. Protokolli valimise järel läheb draiveri valimine edasi +samamoodi, nagu eespool kirjeldatud.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ülejäänud protokollid on järgmised:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: printer, mida saab +kasutada TCP/IP võrgus IPP protokolli vahendusel, näiteks printer, mis on +ühendatud tööjaamaga, kus töötab CUPS. Seda protokolli võivad kasutada ka +mõned ADSL-ruuterid.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>sama mis eelmine, +aga kasutatakse TSL-turbega HTTP-protokolli. Määrata tuleb port. Vaikimisi +on selleks 631.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>sama mis eelmine, +aga TSL-turbega protokoll.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>LPD/LPR masin või printer</emphasis>: printer, mida saab kasutada +TCP/IP võrgus LPD protokolli vahendusel, näiteks printer, mis on ühendatud +tööjaamaga, kus töötab LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Windowsi printer SAMBA kaudu</emphasis>: printer, mis on ühendatud +tööjaamaga, kus töötab Windows või SMB server, ja on välja jagatud.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>URI võib määrata ka otse. Mõned näited, kuidas URI võib välja näha:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-aadress-või-masinanimi:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-aadress-või-masinanimi:port/ressurss</uri></para> + + <para><uri>http://ip-aadress-või-masinanimi:port/ressurss</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Line Printer Daemoni (LPD) protokoll</para> + + <para><uri>lpd://kasutajanimi@ip-aadress-või-masinanimi/tööjärjekord</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Lisateavet võib leida <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS-i +dokumentatsioonist.</link></para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Seadme omadused</title> + + <para>Soovi korral võib uurida või muuta seadme omadusi. Menüü võimaldab ligipääsu +CUPS-serveri parameetritele. Vaikimisi on süsteemis CUPS-server käivitatud, +kuid soovi korral võib määrata mõne muu serveri menüükäsuga +<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Ühenda...</guimenuitem> Serveri +enda parameetreid saab vajaduse korral muuta menüükäsuga +<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Seadistused</guimenuitem>.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Probleemide lahendamine</title> + + <para>Mõningat teavet trükkimisel esinenud probleemide kohta leiab failist +<filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>Samuti saab kasutada probleemidele diagnoosi panevat tööriista, mille avab +menüükäsk <guimenu>Abi</guimenu> | <guilabel>Probleemide +lahendamine</guilabel>.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Spetsiifilised probleemid</title> + + <para>Võib juhtuda, et mõne konkreetse printeri draiver pole Mageias saada või on +saadaolev vigane. Sellisel juhul tasuks uurida <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting'i</link> +veebilehte, kust võib saada teada, kas teie seadmele ikka leidub +draiverit. Jaatava vastuse korral tuleks kontrollida, ega Mageia seda ei +paku, ja kui pakub, siis see käsitsi paigaldada. Seejärel tuleb printeri +seadistamiseks paigaldamisprotsess uuesti läbi teha. Igal juhul tasuks +sellistest probleemidest teada anda ka Bugzillas või foorumis ning mõistagi +märkida ära mudeli ja draiveri teave ning seegi, kas printer hakkas pärast +paigaldamist tööle või mitte. Järgnevalt tuuakse ära mõned allikad, kust +leida uusimaid draivereid, eriti uuematele seadmetele, mille draiverid ei +pruugi olla tarkvarahoidlatesse jõudnud.</para> + + <para><emphasis role="bold">Brotheri printerid</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Sellel +leheküljel</link> leiab Brotheri pakutavate draiverite loendi. Valige oma +seadme draiver, laadige RPM-fail või -failid alla ja paigaldage printer.</para> + + <para>Brotheri draiver tuleks paigaldada enne seadistamistööriista käivitamist.</para> + + <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packardi printerid ja All-in-one +seadmed</emphasis></para> + + <para>Need seadmed kasutavad tööriista hplip. See paigaldatakse pärast printeri +tuvastamist või valimist automaatselt. Rohkem teavet leiab <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">siit</link>. +Tööriista "HP Device Manager" leiab peamenüüst alajaotuses +<guilabel>Süsteem</guilabel>. Printeri haldamise kohta tasuks vaadata ka +<link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">seadistamislehekülge</link>.</para> + + <para>HP All-in-one seade tuleb paigaldada printerina ja seejärel lisada skanneri +võimalused. Pange tähele, et mõnikord ei võimalda Xsane liides skannida +filme või slaide. Sel juhul on võimalik skannida autonoomses režiimis ja +salvestada pilt seadmesse sisestatud mälukaardile või USB-pulgale. Hiljem +avage meelepärane pilditöötlusrakendus ning laadige mälukaardi kataloogis +/media leiduv pilt.</para> + + <para><emphasis role="bold">Samsungi värviprinterid</emphasis></para> + + <para>Teatavate Samsungi ja Xeroxi värviprinterite jaoks pakub <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">see lehekülg draivereid</link> QPDL +protokollile.</para> + + <para><emphasis role="bold">Epsoni printerid ja skannerid</emphasis></para> + + <para>Epsoni printerite draivereid võib leida <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">sellelt +otsinguleheküljelt</link>. Skanneri kasutamiseks tuleb paigaldada kõigepealt +tarkvarapakett "iscan-data" ja siis "iscan" (just selles järjekorras). </para> + + <para> Pakett iscan võib anda hoiatuse konflikti kohta Sanega. Kasutajate +kinnitusel võib hoiatust eirata.</para> + + <para><emphasis role="bold">Canoni printerid</emphasis></para> + + <para>Canoni printerite korral on soovitatav paigaldada tööriist turboprint, <link +ns2:href="http://www.turboprint.info/">mille leiab siit</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |