aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml164
1 files changed, 48 insertions, 116 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
index 4602194d..dd331905 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sr/setupBootloader.xml
@@ -1,32 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sr" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="sr" xml:id="setupBootloader">
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -39,40 +22,32 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
+<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Стартер</title>
</info>
-
<section>
<title>Доступни Стартери</title>
-
<section>
<title>Grub2</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2 на старим MBR/GPT системима</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>GRUB2 (са или без графичког менија) ће бити коришћен као стартер за
Старе/MBR или Старе/GPT системе.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Подразумевано, нови стартер ће бити уписан или у MBR (Master Boot Record) на
вашем првом тврдом диску или на BIOS boot партицију.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">Grub2-efi на UEFI системима</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>GRUB2-efi или rEFInd се може користити као стартер за UEFI систем.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Подразумевано, нови стартер (Grub2-efi) ће бити уписан на ESP (EFI Системску
партицију).</para>
-
<para>Уколико већ постоје оперативни системи базирани на UEFI-ју инсталирани на
вашем рачунару (Windows 8 на пример), Mageia инсталер ће детектовати
постојећу ESP партицију од стране Windows-а и додати grub2-efi на
@@ -82,19 +57,15 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>rEFInd</title>
-
<itemizedlist>
<para><emphasis role="bold">rEFInd на UEFI системима</emphasis></para>
-
<listitem>
<para>rEFInd поседује добар графички сет опција, и може аутоматски детектовати EFI
стартере. Погледајте: http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Имајте на уму да би могли да користите <literal>rEFInd</literal> опцију,
инсталирана EFI Системска Партиција мора одговарати вашој архитектури
@@ -104,92 +75,71 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</note>
</section>
</section>
-
<section>
<info>
<title xml:id="setupBootloader-ti2">Подешавање Стартера</title>
</info>
-
<section>
<title>Главне опције стартера</title>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
-xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Користити Стартер</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (или са графичким или са текстуалним
менијем), се може изабрати за оба <literal>Legacy MBR/BIOS</literal>
<literal>UEFI</literal> система.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (са графичким менијем) је алтернативна
опција искључиво за употребу са <literal>UEFI</literal> системима.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Boot уређај</emphasis></para>
-
<warning>
<para>Не мењајте ово осим уколико заиста нисте сигурни да знате шта радите.</para>
</warning>
-
<note>
<para>Не постоји опција за уписивање GRUBa на boot сектор партиције (нпр:
<filename>sda1</filename>), јер се овај метод сматра непоузданим.</para>
</note>
-
<para>Када се користи UEFI мод, тада ће <guilabel>boot уређај</guilabel> бити
приказан као <guimenuitem>EFI Системска партиција</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Пауза пре подизања подразумеваног одраза</emphasis></para>
-
<para>Овај текст бокс вам омогућава да подесите одлагање, у секундама, пре него се
покрене подизање оперативног система.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Сигурност</emphasis></para>
-
<para>Ово омогућава да подесите лозинку за ваш стартер. То значи да ће бити
потребно корисничко име и лозинка при стартовању да би покренули систем или
изменили подешавања. Ово је опција, и већина људи неће имати потребу да је
користи. Корисничко име је <literal>root</literal> а лозинка је она која се
овде одабере.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Лозинка</emphasis></para>
-
<para>Изаберите лозинку за стартер (опција)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Лозинка (поново)</emphasis></para>
-
<para>Поново унесите лозинку и DrakX ће проверити да ли се поклапа са оном коју
сте уписали горе</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Напредно</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Омогући ACPI</emphasis></para>
-
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) је стандард у управљању
енергијом. Он може да сачува енергију заустављањем некоришћених
уређаја. Његово искључивање може бити корисно уколико , на пример, ваш
@@ -197,121 +147,110 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
направити неке проблеме (на пример непредвиђена рестатовања или блокирања
система).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Омогући SMP</emphasis></para>
-
<para>Ова опција укључује/искључује симетрично мулти-процесирање за процесоре са
више језгара</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Омогући APIC</emphasis></para>
-
<para>Када омогућите ово дајете оперативном систему приступ Advanced Programmable
Interrupt Контролеру. APIC уређаји дозвољавају сложеније моделе за
приоритете, и напредно управљање IRQ-има (Interrupt Request).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Омогући Local APIC</emphasis></para>
-
<para>Овде можете подесити Local APIC, који управља свим спољним прекидима за
појединачне просцесоре у SMP систему</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>Подешавање Стартера</title>
-
<para>Уколико сте на претходној секцији изабрали <literal>rEFInd</literal> као
стартер који желите да корситите, онда би требало да вам буду презентоване
опције приказане на снимку екрана доле. У супротном, пређите на следећи
снимак екрана за ваше опције.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+ <para>Опције ваше rEFInd конфигурације:</para>
<itemizedlist>
- <para>Опције ваше rEFInd конфигурације:</para>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Инсталирајте или надоградите rEFInd на EFI системској
-партицији.</guimenuitem></para>
+ <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
+partition.</emphasis></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guimenuitem>Инсталирајте у EFI/Boot партицију (заобилазница за поједине
-BIOS-е).</guimenuitem></para>
-
- <para>Са неким BIOS-има, ново инсталирани стартер за Mageia на крају инсталације
-неће бити препознат. У том случају, можете користити ову опцију да би
-превазишли овај проблем.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
- <para>Уколико нисте изабрали rEFInd као стартер у претходној секцији, онда ће
-конфигурација вашег стартера бити приказане доле:</para>
-
+ <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
+section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Подразумевано</emphasis></para>
-
<para>Подразумевани Оперативни систем за покретање</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Додај</emphasis></para>
-
<para>Ова опција вам омогућава да проследите информације кернелу или да кажете
кернелу да вам да више информација при покретању система.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Претражи друге ОС-ове</emphasis></para>
-
<para>Уколико већ имате инсталиран неки други оперативни систем, Mageia ће
покушати да их дода у ваш нови Mageia мени за покретање. Уколико не желите
ово, онда деселектујте опцију <guimenuitem>Претражи друге
ОС-ове</guimenuitem>.</para>
</listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
+option only becomes available where the installer detects that a machine is
+in UEFI mode).</para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ </listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Напредно</emphasis></para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Видео мод</emphasis></para>
-
<para>Ово подешава величину екрана и број боја који се користе у стартном
менију. Уколико кликнете на доњи троугао моћи ћете да видите друге величине
и број боја.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Не дирај ESP или MBR</emphasis></para>
-
<para>Изаберите ову опцију уколико не желите бутабилни Mageia, већ желите да је
радије покрећете из другог оперативног система. Добићете упозорење да
недостаје стартер. Кликните на <guimenuitem>У Реду </guimenuitem> уколико
сте сигурни да сте разумели последице, и желите да наставите.</para>
-
<warning>
<para>Ланчано подизање преко старих стартера (GRUB Legacy и LiLo) више није
подржано од стране Mageia јер је вероватно да неће успети подизање ове
@@ -320,35 +259,28 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
</warning>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Остале опције</title>
-
<section>
<title>Користи постојећи стартер</title>
-
- <para>Тачна процедура за додавање Mageia у постојећи стартер је ван домашаја ове
-документације. Међутим, у већини случајева укључиваће одговарајући програм
-за инсталацију стартера, који би требао да открије Mageia и аутоматски дода
-унос за њу у менију стартера. Погледајте документацију за одговарајући
-оперативни систем.</para>
+ <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
+the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
+running the relevant bootloader installation program, which should detect
+Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
+documentation for the relevant operating system.</para>
</section>
-
<section>
<title>Инсталирај без Стартера</title>
-
<para>Иако можете изабрати да инсталирате Mageia без стартера (погледајте секцију
2.1 Напредно), ово није порепоручљиво осим уколико нисте апсолутно сигурни
да знате шта радите, јер без неке форме стартера нећете бити у могућности да
покренете оперативни систем.</para>
</section>
-
<xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file