aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml269
1 files changed, 145 insertions, 124 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
index 38a4c03e..e34d6994 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq/setupBootloader.xml
@@ -1,27 +1,15 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="sq" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xreflabel="Bootloader" version="5.0" xml:lang="sq" xml:id="setupBootloader">
+
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -32,112 +20,126 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.-->
<!--2019/01/06 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
+<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
+<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
+<!--2020/06/28 apb: 1.2.2 updated SC's to reflect changes to installer by Martin Whitaker (2020/06/27): Install to EFI/Boot. Adjust text to match.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Bootloader</title>
</info>
-
<section>
- <title>Grub2</title>
-
- <itemizedlist>
- <title>Grub2 në sisteme Legacy MBR/GPT</title>
-
- <listitem>
- <para>GRUB2 (me ose pa menu grafike) do të përdoren ekskluzivisht si bootloader
+ <title>Available Bootloaders</title>
+ <section>
+ <title>Grub2</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</emphasis></para>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2 (me ose pa menu grafike) do të përdoren ekskluzivisht si bootloader
për një Sistem Legacy/MBR ose Legacy/GPT.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si parazgjedhje, një bootloader i ri do të shkruhet në MBR (Master Boot
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Si parazgjedhje, një bootloader i ri do të shkruhet në MBR (Master Boot
Record) të diskuit të parë ose në ndarjen e BIOS boot.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <itemizedlist>
- <title>Grub2-efi në sisteme UEFI</title>
-
- <listitem>
- <para>GRUB2-efi do të përdoren ekskluzivisht si bootloader për një sistem UEFI.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>Si parazgjedhje, një bootloader i ri (Grub2-efi) do të shkruhet në ESP
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2-efi on UEFI systems</emphasis></para>
+ <listitem>
+ <para>GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Si parazgjedhje, një bootloader i ri (Grub2-efi) do të shkruhet në ESP
(Ndarjen e Sistemit EFI).</para>
-
- <para>Nëse ka sisteme operative të bazuara në UEFI në kompjuterin tuaj (Windows 8
-për shembull), instaluesi i Mageia do të zbulojë ESP-në ekzistuese të
-krijuar nga Windows dhe shtoj grub2-efi në të. Nëse nuk ekziston ESP,
-atëherë do të krijohet një. Megjithëse është e mundur që të ketë disa ESP,
-kërkohet vetëm një, pavarësisht nga numri i sistemeve operative që keni.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <para>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer
+(Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP
+created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will
+be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is
+required, whatever the number of operating systems you have.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>rEFInd</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">rEFInd on UEFI systems</emphasis></para>
+ <listitem>
+ <para>rEFInd has a nice graphical set of options, and can auto-detect installed
+EFI bootloaders. See: http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal>
+option, an installed EFI System Partition must match your system
+architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit
+machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available
+to you.</para>
+ </note>
+ </section>
</section>
-
<section>
<info>
<title xml:id="setupBootloader-ti2">Konfiguro Bootloader</title>
</info>
-
<section>
<title>Opsionet kryesore të programit Bootloader</title>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
-xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Bootloader për përdorim</emphasis></para>
-
- <para>Kjo veçori është në dispozicion vetëm për sistemet MBR/BIOS
-Legacy. Përdoruesit e sistemeve UEFI nuk do ta shohin këtë alternativë këtu.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu),
+can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and
+<literal>UEFI</literal> systems.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative
+option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Boot pajisje</emphasis></para>
-
- <para>Mos e ndryshoni këtë nëse nuk e dini vërtet atë që po bëni</para>
+ <warning>
+ <para>Don't change this unless you really know what you are doing.</para>
+ </warning>
+ <note>
+ <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g:
+<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para>
+ </note>
+ <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be
+listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Vonesë para nisjes së imazhit të
parazgjedhur</emphasis></para>
-
<para>Kjo kuti teksti ju lejon të vendosni një vonesë, në sekonda, para fillimit
të sistemit operativ të parazgjedhur.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Siguri</emphasis></para>
-
<para>Kjo ju lejon të vendosni një fjalëkalim për bootloader. Kjo do të thotë se
një emër përdoruesi dhe fjalëkalimi do të kërkohen kur të nisni për të
zgjedhur një hyrje booting ose ndryshuar parametrat. Kjo është e detyrueshme
dhe shumica e njerëzve nuk kanë gjasa që të kenë nevojë për të. Përdoruesi
është <literal>root</literal> dhe fjalëkalimi është ai i zgjedhur më pas.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Fjalëkalimi</emphasis></para>
-
<para>Zgjidhni një fjalëkalim për bootloader (opsional)</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Fjalëkalim (përsëri)</emphasis></para>
-
<para>Rivendosni fjalëkalimin dhe DrakX do të kontrollojë se përputhet me atë të
vendosur më sipër</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Përparuar</emphasis></para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Mundëso ACPI</emphasis></para>
-
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) është një standard për
menaxhimin e energjisë. Mund të kursejë energji duke ndaluar pajisjet e
papërdorura. Heqja e zgjedhjes mund të jetë e dobishme nëse, për shembull,
@@ -145,120 +147,139 @@ kompjuteri juaj nuk e mbështet ACPI-në ose nëse mendoni se zbatimi i ACPI
mund të shkaktojë disa probleme (për shembull rindezjet e rastit ose
mbylljet e sistemit).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Mundëso SMP</emphasis></para>
-
<para>Kjo alternativë mundëson/çaktivizon multiprocessing simetrik për procesorë
multi-core</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Mundëso APIC</emphasis></para>
-
<para>Mundësimi i kësaj siguron qasjen e sistemit operativ në Kontrolluesin e
Ndërprerjes Programore të Avancuar. Pajisjet KNPA lejojnë modele prioritare
më komplekse dhe menaxhimin e avancuar IRQ (Interrupt Request).</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Mundëso Lokale APIC</emphasis></para>
-
<para>Këtu mund të vendosni APIC lokal, i cili menaxhon të gjitha ndërprerjet e
jashtme për një procesor të caktuar në një sistem SMP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section>
<title>Konfigurimi i Ngarkuesit Ndezës</title>
-
+ <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the
+bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the
+screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the
+subsequent screenshot for your options.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Your rEFInd configuration options:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
+partition.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT.</emphasis></para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
+section, then your bootloader configuration options are shown below:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Paraygjedhur</emphasis></para>
-
<para>Sistemi operativ që do të fillojë nga parazgjedhja.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Shtoj</emphasis></para>
-
<para>Kjo alternativë ju lejon të kaloni informacionin në kernel ose tregoni
kernelin t'ju japë më shumë informacione gjatë ndezje.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Provo OS të huaj</emphasis></para>
-
- <para>Nëse tashmë keni instaluar sisteme të tjera operative, Mageia përpiqet t'i
-shtojë ato te menyja e re boot Mageia. Nëse nuk e doni këtë sjellje, hiqni
-menjëherë alternativën e Provo Sistemin e Huaj.</para>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
+option only becomes available where the installer detects that a machine is
+in UEFI mode).</para>
+ <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
+(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
+ <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
+and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
+/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that
+drive).</para>
+ <para>(b) As a workaround where, due to a buggy UEFI BIOS, the newly written
+bootloader for Mageia will not be recognized at end of the installation.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para><emphasis>Përparuar</emphasis></para>
-
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Mënyrë Video</emphasis></para>
-
<para>Kjo përcakton madhësinë e ekranit dhe thellësinë e ngjyrës që do të përdoret
nga menyja e nisjes. Nëse klikoni poshtë trekëndëshit do ju ofrohen mundësi
të tjera madhësie dhe thellësie të ngjyrave.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis>Mos prek ESP ose MBR</emphasis></para>
-
- <para>Zgjidh këtë alternativë nëse nuk doni një Mageia bootable, por do ta
-ngarkoni me zinxhirë nga një OS tjetër. Ju do të merrni një paralajmërim se
-bootloader mungon. Kliko<emphasis> Dakord</emphasis> nëse jeni të sigurt që
-kuptoni implikimet dhe dëshironi të vazhdoni.</para>
+ <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
+chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
+missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you
+understand the implications, and wish to proceed.</para>
+ <warning>
+ <para>Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer
+supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this
+resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or
+rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
</section>
-
<section>
<title>Opsione tjera</title>
-
<section>
<title>Përdorim i një bootloader ekzistues</title>
-
- <para>Procedura e saktë për shtimin e Mageia në një bootloader ekzistues është
-përtej fushëveprimit të këtij dokumentacioni. Megjithatë, në shumicën e
-rasteve kjo do të përfshijë drejtimin e programit të instalimit të
-ngarkuesit bootloader, i cili duhet të zbulojë Mageia dhe automatikisht të
-shtojë një hyrje për atë në menynë bootloader. Shih dokumentacionin për
-sistemin përkatës operativ.</para>
+ <para>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond
+the scope of this documentation. However, in most cases it will involve
+running the relevant bootloader installation program, which should detect
+Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the
+documentation for the relevant operating system.</para>
</section>
-
<section>
<title>Instalimi pa një Bootloader</title>
-
<para>Ndërsa ju mund të zgjedhni të instaloni Mageia pa bootloader (shih seksionin
2.1 Përparuar), kjo nuk rekomandohet nëse nuk e dini plotësisht se çfarë po
bëni, pasi pa ndonjë formë të bootloader sistemi juaj operativ nuk do të
jetë në gjendje të fillojë.</para>
</section>
-
- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file