aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml327
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..ae3b459e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/nl/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,327 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Selecteer en gebruik ISO's</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+ <para>Mageia is verspreid doormiddel van ISO-afbeeldingen. Deze pagina zult u
+helpen bij het kiezen van een afbeelding die aan uw wensen voldoet.</para>
+ <para>Er zijn twee mediafamilies:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Klassieke installateur: Nadat het medium is opgestart, zal het een proces
+beginnen waarmee u kunt kiezen wat er wordt geïnstalleerd en hoe uw
+doelsysteem wordt geconfigureerd. Dit geeft u maximale flexibiliteit voor
+een aangepaste installatie, zeker om te kiezen welke desktopomgeving u zult
+installeren.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>LIVE-medium: bij het opstarten van dit medium verschijnt er een echt
+Mageia-systeem zonder dat het wordt geïnstalleerd, zodat u kunt kijken wat u
+krijgt nadat u het installeert. Het installatieproces is eenvoudiger, maar u
+krijgt minder keuzes.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Details worden gegeven in de volgende secties.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media</title>
+ <section>
+ <title>Definitie</title>
+ <para>Hier is een medium (mv: media) een ISO-imagebestand, dat het installeren
+en/of updaten van Mageia mogelijk maakt, en voorts elk fysiek medium waar
+het ISO-bestand op gekopieerd is.</para>
+ <para>U kunt ze <link ns4:href="http://www.mageia.org/nl/downloads/">hier</link>
+vinden.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Klassieke installatiemedia</title>
+ <section>
+ <title>Algemene eigenschappen</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Deze ISO's gebruiken het traditionele installatieprogramma, drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>U kunt er een schone installatie mee doen of een oudere installatie mee
+actualiseren.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Sommige tools zijn beschikbaar in het Welkomsscherm: Rescue System, Memory
+Test, Hardware Detection Tool.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Elke DVD bevat veel beschikbare bureaubladomgevingen en talen.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>U zult tijdens de installatie de keuze krijgen om nonfree software toe te
+voegen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live media</title>
+ <section>
+ <title>Algemene eigenschappen</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Kunnen gebruikt worden om de distributie te testen zonder die op een harde
+schijf te installeren. Indien gewenst is installeren wel mogelijk.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Elke ISO bevat slechts één werkomgeving (Plasma, GNOME of Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Live ISO's kunnen enkel voor schone installaties
+gebruikt worden, ze kunnen niet worden gebruikt om een oudere installatie
+mee bij te werken.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Ze bevatten niet-vrije software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>PLASMA Live DVD</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Enkel PLASMA-werkomgeving.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle talen zijn aanwezig.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alleen 64-bits architectuur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>GNOME Live DVD</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Enkel GNOME werkomgeving.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle talen zijn aanwezig.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alleen 64-bits architectuur</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Xfce Live DVD</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Enkel Xfce-werkomgeving.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Alle talen zijn aanwezig.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32- en 64-bits architectuur.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Enkel-opstart CD-media</title>
+ <section>
+ <title>Algemene eigenschappen</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Elk is een klein beeldbestand, dat alleen het hoognodige bevat om het
+drakx-installatieprogramma te starten en drakx-installer-stage2 en andere
+pakketten te vinden die nodig zijn om de installatie voort te zetten en te
+voltooien. Deze bestanden kunnen op de harde schijf staan of op een lokaal
+station, lokaal netwerk of op internet.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Deze media zijn erg licht (minder dan 100 MB) en handig bij te geringe
+bandbreedte om een volledige DVD te downloaden, een pc zonder DVD-station of
+een pc die niet van een USB-stick kan booten.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Enkel de Engelse taal.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Bevat enkel vrije software, voor degenen die geen gebruik willen maken van
+niet-vrije software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Bevat non-free software (vooral drivers, codecs...) voor degenen die dit
+nodig hebben.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Een medium downloaden en checken</title>
+ <section>
+ <title>Downloaden</title>
+ <para>Zodra u uw ISO-bestand heeft gekozen, kunt u deze downloaden via http of
+BitTorrent. In beide gevallen geeft een venster u enige informatie, zoals de
+gebruikte spiegelserver en een mogelijkheid te wisselen als de bandbreedte
+te laag is. Als http gekozen werd, kunt u ook iets zien zoals:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum en sha1sum zijn hulpmiddelen om de integriteit van de ISO te
+controleren. Gebruik er maar één van. Bewaar één van hen <link
+linkend="integrity">voor verder gebruik</link>. Er verschijnt dan een
+venster dat lijkt op deze:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Vink het selectierondje 'Bestand opslaan' aan.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">De integriteit van het gedownloade medium controleren</title>
+ <para>Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het
+te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat
+berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het
+bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter
+overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. .</para>
+ <para>Open een terminal (niet als root), en:</para>
+ <para>- Om md5sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+pad/naar/het/image/bestand.iso</userinput>.</para>
+ <para>- Om sha1sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+pad/naar/het/image/bestand.iso</userinput>.</para>
+ <para>en vergelijk het verkregen getal op uw computer (het kan een tijdje duren
+voor het verschijnt) met het getal dat door Mageia gegeven werd. Voorbeeld:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Brand of dump het ISO</title>
+ <para>De gecontroleerde ISO can nu op een CD of DVD gebrand worden, of worden
+gedumpt op een USB-stick. Dit is niet hetzelfde als gewoon kopiëren, maar
+zorgt wel dat een opstartbaar medium gemaakt wordt.</para>
+ <section>
+ <title>De ISO op een CD/DVD branden</title>
+ <para>Gebruik de brander die u wilt, maar verzeker u ervan dat hij correct is
+ingesteld op <emphasis role="bold">een image branden</emphasis>, gegevens of
+bestanden branden is onjuist. Er is meer informatie in <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia's
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Dump de ISO op een USB-stick</title>
+ <para>Alle Mageia ISO's zijn hybride, dat betekent dat u ze op een USB-stick kunt
+'dumpen' en dan van die USB-stick op kunt starten en installeren.</para>
+ <warning>
+ <para>door een beeldbestand op een flash-apparaat te 'dumpen', wist u elk eerder
+bestandssysteem; alle aanwezige gegevens zullen verloren gaan en de
+capaciteit zal worden gereduceerd tot de grootte van het beeldbestand.</para>
+ </warning>
+ <para>Om de oorspronkelijke capaciteit te herstellen, moet u de USB-stick opnieuw
+partitioneren en formatteren.</para>
+ <section>
+ <title>Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Mageia</title>
+ <para>U kunt een grafische tool gebruiken, zoals <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Windows</title>
+ <para>Probeer bijv.:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> met de
+"ISO-image"-optie;</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Gebruik de commandoregel binnen een GNU/Linux-systeem</title>
+ <warning>
+ <para>Het is potentieel *gevaarlijk* om dit handmatig te doen. Je riskeert het
+overschrijven van een schijfpartitie als je het apparaat-ID verkeerd krijgt.</para>
+ </warning>
+ <para>U kunt ook de dd tool gebruiken in een terminal:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Open een terminal</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Wordt root met het commando <userinput>su -</userinput> (vergeet de '-' aan
+het eind niet)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Plug uw USB-stick in (koppel hem niet, dat betekent ook geen applicatie of
+bestandsmanager openen die hem zou kunnen bekijken of lezen)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Voer het commando <userinput>fdisk -l</userinput> in</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>U kunt ook apparaatnamen met het commando <code>dmesg</code> verkrijgen: aan
+het eind zult u de apparaatnaam dat begint met <emphasis>sd</emphasis> en
+<emphasis>sdd</emphasis> als volgt zien:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vind de naam van uw USB-stick (d.m.v. zijn grootte),
+bijv. <code>/dev/sdb</code> in bovenstaande schermafbeelding. Het is een 8GB
+USB-stick.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Geef het commando: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>Waar X=apparaatnaam, bijv: /dev/sdc</para>
+ <para>Bijvoorbeeld: # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
+bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Geef het commando: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Verwijder uw USB-stick, hij is gereed</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file