aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..8b218ffa
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/id/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,321 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Pilih dan gunakan ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+ <para>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose
+which image match your needs.</para>
+ <para>There is two families of media:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Classical installer: After booting the media, it will follow a process
+allowing to choose what to install and how to configure your target
+system. This give you the maximal flexibility for a customized installation,
+in particular to choose which Desktop Environment you will install.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without
+installing it, to see what you will get after installation. The
+installation process is simpler, but you get lesser choices.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Details are given in the next sections.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media</title>
+ <section>
+ <title>Definisi</title>
+ <para>Di sini, medium (jamak: media) adalah berkas image ISO yang memungkinkan
+Anda menginstall dan/atau mengupdate Mageia dan dengan perluasan dukungan
+fisik ke mana berkas ISO disalin.</para>
+ <para>Anda bisa menemukannya <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/id/downloads/">di sini</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media instalasi klasik</title>
+ <section>
+ <title>Fitur umum</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ISO ini menggunakan installer tradisional yang disebut drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mereka bisa membuat instalasi baru atau update dari rilis sebelumnya.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Media berbeda untuk arsitektur 32 atau 64 bit.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Beberapa peralatan tersedia pada Layar sambutan: Sistem Penyelamat,
+Pengujian Memori, Peralatan Pendeteksi Perangkat Keras.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Setiap DVD berisi banyak lingkungan desktop dan bahasa yang tersedia.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Anda akan diberikan untuk memilih perangkat lunak non free saat instalasi.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media live</title>
+ <section>
+ <title>Fitur umum</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Bisa digunakan untuk melihat distribusi tanpa menginstallnya pada HDD, dan
+opsi untuk menginstall Mageia pada HDD Anda.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Media berbeda untuk arsitektur 32 atau 64 bit.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">ISO Live hanya bisa digunakan untuk membuat instalasi
+baru, mereka tidak bisa digunakan untuk upgrade dari rilis
+sebelumnya.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Mereka berisi perangkat lunak non free.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Plasma</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Plasma desktop environment only.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menyediakan semua bahasa.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>64 bit architecture only.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hanya lingkungan desktop GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menyediakan semua bahasa.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>64 bit architecture only</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Xfce desktop environment only.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menyediakan semua bahasa.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32 or 64 bit architectures.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Media CD hanya-boot</title>
+ <section>
+ <title>Fitur umum</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Masing-masing adalah image kecil yang berisi tidak lebih dari apa yang
+diperlukan untuk menjalankan installer drakx dan menemukan
+drakx-installer-stage2 dan paket-paket lain yang dibutuhkan untuk
+melanjutkan dan menyelesaikan instalasi. Paket-paket ini mungkin berada
+dalam harddisk PC, drive lokal, jaringan lokal atau Internet.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Media ini sangat ringan (kurang dari 100 MB) dan cocok ketika bandwidth
+sangat lambat untuk mendownload DVD, PC tanpa drive DVD atau PC yang tidak
+bisa boot dari USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Media berbeda untuk arsitektur 32 atau 64 bit.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Hanya bahasa Inggris.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free
+software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Berisi perangkat lunak tidak bebas (kebanyakan adalah driver, kodek...)
+untuk orang-orang yang membutuhkannya.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mengunduh dan Memeriksa Media</title>
+ <section>
+ <title>Mengunduh</title>
+ <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or
+BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the
+mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If
+http is chosen, you may also see something like</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of
+them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further
+usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Centang tombol Simpan Berkas.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title>
+ <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
+file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
+number from your downloaded file, either you have the same number and your
+downloaded file is correct, or the number is different and you have a
+failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
+repair using BitTorrent.</para>
+ <para>Buka konsol, tidak perlu menjadi root, dan:</para>
+ <para>- Untuk menggunakan md5sum, ketik: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>- Untuk menggunakan sha1sum, ketik: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>lalu bandingkan nomor yang diperoleh dari komputer (Anda mungkin harus
+menunggu beberapa saat) dengan nomor yang diberikan oleh Mageia. Contoh:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Bakar atau salin ISO</title>
+ <para>ISO yang telah diperiksa sekarang bisa dibakar ke sebuah CD atau DVD atau
+disalin ke sebuah flashdisk. Pekerjaan ini bukan penyalinan sederhana dan
+bertujuan untuk membuat media yang dapat diboot.</para>
+ <section>
+ <title>Membakar ISO ke CD/DVD</title>
+ <para>Gunakan burner apapun yang Anda inginkan tapi pastikan perangkat burning
+diatur dengan benar ke <emphasis role="bold">burn image</emphasis>, burn
+data atau berkas adalah salah. Informasi lebih lengkap ada di <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">wiki
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Salin ISO ke flashdisk</title>
+ <para>Semua ISO Mageia adalah hibrid, yang berarti bisa Anda bisa 'menyalin' ke
+flashdisk lalu menggunakannya untuk memboot dan menginstall sistem.</para>
+ <warning>
+ <para>"menyalin" image ke dalam flashdisk akan merusak sistem file pada perangkat;
+data apapun akan hilang dan kapasitas partisi akan berkurang menjadi sebesar
+ukuran image.</para>
+ </warning>
+ <para>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format
+the USB stick.</para>
+ <section>
+ <title>Using a graphical tool within Mageia</title>
+ <para>Anda bisa menggunakan peralatan seperti <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Using a graphical tool within Windows</title>
+ <para>Anda bisa mencoba:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> using the
+"ISO image" option;</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Using Command line within a GNU/Linux system</title>
+ <warning>
+ <para>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a
+disc partition if you get the device-ID wrong.</para>
+ </warning>
+ <para>Anda juga bisa menggunakan dd dari konsol:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Buka konsol</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Menjadi root dengan perintah <userinput>su -</userinput> (jangan lupa tanda
+'-' di akhir)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pasang flashdisk (jangan dimount, artinya juga jangan buka aplikasi atau
+manajer berkas apapun yang bisa membuka atau membacanya)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Masukkan perintah <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Alternatively, you can get the device name with the command
+<code>dmesg</code>: at end, you see the device name starting with
+<emphasis>sd</emphasis>, and <emphasis>sdd</emphasis> in this case:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Find the device name for your USB stick (by its size), for example
+<code>/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Masukkan perintah: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>Dimana X=nama perangkat Anda misal: /dev/sdc</para>
+ <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Masukkan perintah: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Lepas flashdisk, selesai</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file