aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..5f9ed61c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="et">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Graafikakaardi ja monitori seadistamine</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Sõltumata sellest, millise graafilise keskkonna ehk töökeskkonna olete
+otsustanud oma <application>Mageia</application> paigaldusele valida,
+kasutavad nad kõik graafilise kasutajaliidese süsteemi <acronym>X Window
+System</acronym>, lihtsamalt öeldes <acronym>X</acronym>. Niisiis peavad
+selleks, et <acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>,
+<acronym>LXDE</acronym> või mis tahes töökeskkond korralikult töötaks, olema
+järgmised <acronym>X</acronym>'i seadistused korras. Valige õiged
+seadistused, kui näete, et <application>DrakX</application> ei ole midagi
+valinud, või kui arvate, et valik ei ole õige.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Graafikakaart</guibutton></emphasis>: valige vajaduse
+korral loetelust oma kaart.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: valida saab
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel>, kui see sobib, või siis vajaliku monitori
+nimekirjast pealdise <guilabel>Tootja</guilabel> või
+<guilabel>Tavaline</guilabel> all. Valige <guilabel>Kohandatud</guilabel>,
+kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja
+ekraaniuuendussageduse.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Väärad sagedused võivad monitori kahjustada.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Ekraanilahutus</guibutton></emphasis>: siin saab
+määrata vajaliku monitori ekraanilahutuse ja värvisügavuse.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: testimisnuppu paigaldamise
+ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab sellele vajutades kontrollida
+määratud seadistuste õigsust. Kui näete küsimust, kas seadistused on õiged,
+võite vastata "jah" ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi,
+saate tagasi pöörduda seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta,
+kuni test annab vajaliku tulemuse. <emphasis>Kui testimisnuppu pole,
+kontrollige eriti hoolikalt, et kõik seadistused oleksid korras.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Eelistused</guibutton></emphasis>: siin saab
+mitmesuguseid valikuid lubada või keelata.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>