diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..e6854ed3 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,325 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="cs" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Vyberte a používejte ISO</title> + </info> + <section> + <title>Úvod</title> + <para>Mageia je šířena cestou obrazů ISO. Tato stránka vám pomůže vybrat, který +obraz vyhovuje vašim potřebám.</para> + <para>Jsou tu dvě rodiny nosičů:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Klasický instalátor: Po zavedení z nosiče bude následovat postup dovolující +výběr toho, co chcete nainstalovat a jak nastavit váš cílový systém. Toto +vám dává tu největší pružnost pro vašim potřebám přizpůsobenou +instalaci. Přesně řečeno jde o možnost výběru, které prostředí pracovní +plochy si nainstalujete.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>ŽIVÝ nosič dat: Můžete zavést nosič ve skutečném systému Mageia bez jeho +instalace, abyste viděli, co dostanete po instalaci. Proces instalace je +jednodušší, ale dostanete méně možností výběru.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Podrobnosti jsou uvedeny v dalších částech.</para> + </section> + <section> + <title>Média</title> + <section> + <title>Definice</title> + <para>Zde je médiem (nosičem) obrazový soubor ISO, který vám umožňuje instalovat +a/nebo aktualizovat Mageiu a při rozšíření jakoukoli fyzickou podporu, na +kterou je soubor ISO zkopírován.</para> + <para>Můžete je najít <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">zde</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Klasické instalační nosiče</title> + <section> + <title>Běžné vlastnosti</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Tyto soubory ISO používají tradiční instalátor nazvaný drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Dokáží udělat čistou instalaci nebo aktualizovat z předchozích vydání.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Některé nástroje jsou dostupné na uvítací obrazovce: Záchranný systém, +paměťový test, nástroj na zjištění hardware.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Každé DVD obsahuje mnohá dostupná prostředí pracovní plochy a jazyky.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Během instalace vám bude dána volba přidat si nesvobodný software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Živé nosiče</title> + <section> + <title>Běžné vlastnosti</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Mohou být použity na obhlídku distribuce bez jejího nainstalování na pevný +disk i na volitelné nainstalování Mageii na váš pevný disk.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE - Plasma, GNOME nebo +Xfce)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Živé soubory ISO mohou být použity jen na vytvoření +čistých instalací, nemohou být použity na aktualizaci z předchozích +vydání.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Obsahují nesvobodný software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Živé DVD Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pouze KDE Plasma.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Pouze 64 bitová architektura.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live DVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jen prostředí pracovní plochy GNOME.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Pouze 64 bitová architektura</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Živé DVD Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pouze Xfce.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32 nebo 64 bitová architektura.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Jen zaváděcí nosiče CD</title> + <section> + <title>Běžné vlastnosti</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Každý z nich je malý obraz, který neobsahuje víc než to, co je třeba pro +nastartování drakx instalátoru a nalezení drakx-instalátoru-části2 a dalších +balíčků, které jsou potřebné pro pokračování a dokončení instalace. Tyto +balíčky mohou být na pevném disku v PC, na místním disku, na místní síti +anebo na internetu.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Tyto nosiče jsou velmi lehké (menší než 100 MB) a jsou vhodné, když je +přenosové pásmo příliš malé na stáhnutí plného DVD, když PC nemá DVD +mechaniku anebo když PC nedokáže nastartovat ze zařízení USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Jen anglický jazyk.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Obsahuje jen svobodný software, pro ty lidi, kteří upřednostňují nepoužívat +nesvobodný software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Obsahuje nesvobodný software (většinou ovladače, kodeky...) pro lidi, kteří +jej potřebují.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Stahování a zkontrolování nosiče</title> + <section> + <title>Stažení</title> + <para>Pokud jste si už vybrali váš soubor ISO, můžete ho stáhnout buď pomocí http +nebo BitTorrentu. V obou případech vám okno podává pár informací, jako jsou +použitý zrcadlový server a příležitost ke změně, pokud je přenosová rychlost +příliš nízká. Pokud je vybráno http, můžete uvidět i něco takového</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum a sha1sum jsou nástroje ke zkontrolování neporušenosti souboru +ISO. Jeden z nich si ponechejte <link linkend="integrity">pro budoucí +použití</link>. Potom se objeví tomuto podobné okno:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Zaškrtněte přepínací tlačítko Uložit soubor.</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Ověřování neporušenosti stáhnutého nosiče</title> + <para>Oba kontrolní součty jsou hexadecimální čísla vypočítaná algoritmem ze +souboru, který má být stáhnut. Když tyto algoritmy požádáte o přepočítání +tohoto čísla z vašeho stáhnutého souboru, buď dostanete stejné číslo a váš +stáhnutý soubor je neporušený, nebo se číslo odlišuje a máte poškozený +soubor. Poškození nabádá k tomu, že byste se měli pokusit stáhnout ISO znovu +nebo pokusit o opravu pomocí BitTorrentu.</para> + <para>Otevřete konzoli, netřeba být superuživatelem (root), a:</para> + <para>- pro použití md5sum, napište: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +cesta/k/obrazovému/souboru.iso</userinput>.</para> + <para>- pro použití sha1sum, napište: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum +cesta/k/obrazovému/souboru.iso</userinput>.</para> + <para>a porovnejte získané číslo z vašeho počítače (možná na ně budete muset +chvilku počkat) s číslem daným Mageiou. Například:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Vypálení nebo vepsání souboru ISO</title> + <para>Zkontrolované ISO může být nyní vypáleno na CD nebo DVD anebo vepsané +(zapsané) na zařízení USB. Tyto operace nejsou obyčejným kopírováním a cílí +k vytvoření zaveditelného nosiče.</para> + <section> + <title>Vypálení souboru ISO na CD/DVD</title> + <para>Použijte kterýkoli vypalovací program, který si přejete, ale ujistěte se, že +vypalovací zařízení je správně nastaveno na <emphasis role="bold">vypálit +obraz</emphasis>, jelikož vypálit data anebo soubory není správné. Více +informací je na <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia +wiki</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Zapsat ISO na USB flash</title> + <para>Všechny soubory ISO Mageii jsou hybridy, což znamená, že je můžete 'vepsat' +(zapsat) na zařízení USB, a potom je použít na zavedení a instalaci systému.</para> + <warning> + <para>"vepsání" (zapsání) obrazu na flashové zařízení zničí jakýkoli předešlý +souborový systém na zařízení; všechna ostatní data budou ztracena a kapacita +oddílu bude zmenšena na velikost obrazu.</para> + </warning> + <para>Pro obnovu původní kapacity, musíte znovu předělat oddíl zařízení USB a +naformátovat ho.</para> + <section> + <title>Použitím grafického nástroje v Mageii</title> + <para>Můžete použít grafický nástroj, jakým je <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Použitím grafického nástroje ve Windows</title> + <para>Můžete vyzkoušet:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK">Rufus</link> použitím +volby "obraz ISO";</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>Použitím příkazového řádku v systému GNU/Linux</title> + <warning> + <para>Je potenciálně "nebezpečné" dělat to ručně. Riskujete, že přepíšete diskový +oddíl, zadáte-li nesprávně ID zařízení.</para> + </warning> + <para>Též můžete použít nástroj dd v konzoli:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Otevřete konzoli</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Staňte se superuživatelem (rootem) použitím příkazu <userinput>su +-</userinput> (nezapomeňte na koncovou pomlčku '-')</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Vsuňte vaše zařízení USB (nepřipojujte je příkazem mount, což znamená, +neotevírejte žádný program nebo správce souborů, který by ho mohl +zpřístupnit nebo z něho číst)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Použijte příkaz <userinput>fdisk -l</userinput></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Případně můžete získat název zařízení příkazem <code>dmesg</code>: na konci, +vidíte název zařízení začínající na <emphasis>sd</emphasis>, a +<emphasis>sdd</emphasis> v tomto případě:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Najděte název zařízení pro vaše zařízení USB (podle jeho velikosti), +například <code>/dev/sdb</code> na obrázku výše, je to zařízení 8GB USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Vložte příkaz: # <userinput>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX +bs=1M</userinput></para> + <para>kde X=název vašeho zařízení, např. /dev/sdc</para> + <para>Příklad: # <userinput>dd if=/home/uživatel/Stahování/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Vložte příkaz: # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Odpojte vaše zařízení USB. Je hotovo.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |