aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml325
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..e6854ed3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,325 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="cs" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Vyberte a používejte ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Úvod</title>
+ <para>Mageia je šířena cestou obrazů ISO. Tato stránka vám pomůže vybrat, který
+obraz vyhovuje vašim potřebám.</para>
+ <para>Jsou tu dvě rodiny nosičů:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Klasický instalátor: Po zavedení z nosiče bude následovat postup dovolující
+výběr toho, co chcete nainstalovat a jak nastavit váš cílový systém. Toto
+vám dává tu největší pružnost pro vašim potřebám přizpůsobenou
+instalaci. Přesně řečeno jde o možnost výběru, které prostředí pracovní
+plochy si nainstalujete.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ŽIVÝ nosič dat: Můžete zavést nosič ve skutečném systému Mageia bez jeho
+instalace, abyste viděli, co dostanete po instalaci. Proces instalace je
+jednodušší, ale dostanete méně možností výběru.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Podrobnosti jsou uvedeny v dalších částech.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Média</title>
+ <section>
+ <title>Definice</title>
+ <para>Zde je médiem (nosičem) obrazový soubor ISO, který vám umožňuje instalovat
+a/nebo aktualizovat Mageiu a při rozšíření jakoukoli fyzickou podporu, na
+kterou je soubor ISO zkopírován.</para>
+ <para>Můžete je najít <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">zde</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Klasické instalační nosiče</title>
+ <section>
+ <title>Běžné vlastnosti</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Tyto soubory ISO používají tradiční instalátor nazvaný drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Dokáží udělat čistou instalaci nebo aktualizovat z předchozích vydání.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Některé nástroje jsou dostupné na uvítací obrazovce: Záchranný systém,
+paměťový test, nástroj na zjištění hardware.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Každé DVD obsahuje mnohá dostupná prostředí pracovní plochy a jazyky.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Během instalace vám bude dána volba přidat si nesvobodný software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Živé nosiče</title>
+ <section>
+ <title>Běžné vlastnosti</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Mohou být použity na obhlídku distribuce bez jejího nainstalování na pevný
+disk i na volitelné nainstalování Mageii na váš pevný disk.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE - Plasma, GNOME nebo
+Xfce)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Živé soubory ISO mohou být použity jen na vytvoření
+čistých instalací, nemohou být použity na aktualizaci z předchozích
+vydání.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Obsahují nesvobodný software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Živé DVD Plasma</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pouze KDE Plasma.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pouze 64 bitová architektura.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jen prostředí pracovní plochy GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Pouze 64 bitová architektura</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Živé DVD Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pouze Xfce.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32 nebo 64 bitová architektura.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Jen zaváděcí nosiče CD</title>
+ <section>
+ <title>Běžné vlastnosti</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Každý z nich je malý obraz, který neobsahuje víc než to, co je třeba pro
+nastartování drakx instalátoru a nalezení drakx-instalátoru-části2 a dalších
+balíčků, které jsou potřebné pro pokračování a dokončení instalace. Tyto
+balíčky mohou být na pevném disku v PC, na místním disku, na místní síti
+anebo na internetu.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Tyto nosiče jsou velmi lehké (menší než 100 MB) a jsou vhodné, když je
+přenosové pásmo příliš malé na stáhnutí plného DVD, když PC nemá DVD
+mechaniku anebo když PC nedokáže nastartovat ze zařízení USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Jen anglický jazyk.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Obsahuje jen svobodný software, pro ty lidi, kteří upřednostňují nepoužívat
+nesvobodný software.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Obsahuje nesvobodný software (většinou ovladače, kodeky...) pro lidi, kteří
+jej potřebují.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Stahování a zkontrolování nosiče</title>
+ <section>
+ <title>Stažení</title>
+ <para>Pokud jste si už vybrali váš soubor ISO, můžete ho stáhnout buď pomocí http
+nebo BitTorrentu. V obou případech vám okno podává pár informací, jako jsou
+použitý zrcadlový server a příležitost ke změně, pokud je přenosová rychlost
+příliš nízká. Pokud je vybráno http, můžete uvidět i něco takového</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum a sha1sum jsou nástroje ke zkontrolování neporušenosti souboru
+ISO. Jeden z nich si ponechejte <link linkend="integrity">pro budoucí
+použití</link>. Potom se objeví tomuto podobné okno:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Zaškrtněte přepínací tlačítko Uložit soubor.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Ověřování neporušenosti stáhnutého nosiče</title>
+ <para>Oba kontrolní součty jsou hexadecimální čísla vypočítaná algoritmem ze
+souboru, který má být stáhnut. Když tyto algoritmy požádáte o přepočítání
+tohoto čísla z vašeho stáhnutého souboru, buď dostanete stejné číslo a váš
+stáhnutý soubor je neporušený, nebo se číslo odlišuje a máte poškozený
+soubor. Poškození nabádá k tomu, že byste se měli pokusit stáhnout ISO znovu
+nebo pokusit o opravu pomocí BitTorrentu.</para>
+ <para>Otevřete konzoli, netřeba být superuživatelem (root), a:</para>
+ <para>- pro použití md5sum, napište: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+cesta/k/obrazovému/souboru.iso</userinput>.</para>
+ <para>- pro použití sha1sum, napište: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+cesta/k/obrazovému/souboru.iso</userinput>.</para>
+ <para>a porovnejte získané číslo z vašeho počítače (možná na ně budete muset
+chvilku počkat) s číslem daným Mageiou. Například:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Vypálení nebo vepsání souboru ISO</title>
+ <para>Zkontrolované ISO může být nyní vypáleno na CD nebo DVD anebo vepsané
+(zapsané) na zařízení USB. Tyto operace nejsou obyčejným kopírováním a cílí
+k vytvoření zaveditelného nosiče.</para>
+ <section>
+ <title>Vypálení souboru ISO na CD/DVD</title>
+ <para>Použijte kterýkoli vypalovací program, který si přejete, ale ujistěte se, že
+vypalovací zařízení je správně nastaveno na <emphasis role="bold">vypálit
+obraz</emphasis>, jelikož vypálit data anebo soubory není správné. Více
+informací je na <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Zapsat ISO na USB flash</title>
+ <para>Všechny soubory ISO Mageii jsou hybridy, což znamená, že je můžete 'vepsat'
+(zapsat) na zařízení USB, a potom je použít na zavedení a instalaci systému.</para>
+ <warning>
+ <para>"vepsání" (zapsání) obrazu na flashové zařízení zničí jakýkoli předešlý
+souborový systém na zařízení; všechna ostatní data budou ztracena a kapacita
+oddílu bude zmenšena na velikost obrazu.</para>
+ </warning>
+ <para>Pro obnovu původní kapacity, musíte znovu předělat oddíl zařízení USB a
+naformátovat ho.</para>
+ <section>
+ <title>Použitím grafického nástroje v Mageii</title>
+ <para>Můžete použít grafický nástroj, jakým je <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Použitím grafického nástroje ve Windows</title>
+ <para>Můžete vyzkoušet:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK">Rufus</link> použitím
+volby "obraz ISO";</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Použitím příkazového řádku v systému GNU/Linux</title>
+ <warning>
+ <para>Je potenciálně "nebezpečné" dělat to ručně. Riskujete, že přepíšete diskový
+oddíl, zadáte-li nesprávně ID zařízení.</para>
+ </warning>
+ <para>Též můžete použít nástroj dd v konzoli:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Otevřete konzoli</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Staňte se superuživatelem (rootem) použitím příkazu <userinput>su
+-</userinput> (nezapomeňte na koncovou pomlčku '-')</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vsuňte vaše zařízení USB (nepřipojujte je příkazem mount, což znamená,
+neotevírejte žádný program nebo správce souborů, který by ho mohl
+zpřístupnit nebo z něho číst)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Použijte příkaz <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Případně můžete získat název zařízení příkazem <code>dmesg</code>: na konci,
+vidíte název zařízení začínající na <emphasis>sd</emphasis>, a
+<emphasis>sdd</emphasis> v tomto případě:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Najděte název zařízení pro vaše zařízení USB (podle jeho velikosti),
+například <code>/dev/sdb</code> na obrázku výše, je to zařízení 8GB USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vložte příkaz: # <userinput>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>kde X=název vašeho zařízení, např. /dev/sdc</para>
+ <para>Příklad: # <userinput>dd if=/home/uživatel/Stahování/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Vložte příkaz: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Odpojte vaše zařízení USB. Je hotovo.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file