aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml57
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..618faeb9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ca/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ca" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Teclat</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX selecciona el teclat adequat per al vostre idioma. Si no en troba cap,
+triarà la disposició de teclat US.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Assegureu-vos que la selecció és correcta o seleccioneu una altra disposició
+de teclat. Si no sabeu quina disposició té el vostre teclat, mireu a les
+especificacions lliurades amb el vostre sistema, o bé pregunteu-ho al
+proveïdor. Fins i tot pot ser que hi hagi una etiqueta al teclat que
+n'identifiqui la disposició. També podeu mirar aquí: <link
+xlink:href="http://ca.wikipedia.org/wiki/Mapes_de_teclats">
+ca.wikipedia.org/wiki/Mapes_de_teclats</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Si el vostre teclat no apareix a la llista mostrada, cliqueu a
+<guibutton>Més </guibutton> per a obtenir la llista completa, i
+seleccioneu-hi el teclat.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Un cop triat el teclat al diàleg de <guibutton>Més</guibutton>, tornareu al
+diàleg original de selecció de teclat, i semblarà que hàgiu triat un dels
+teclats que hi apareixen. Podeu ignorar tranquil·lament aquesta anomalia i
+continuar la instal·lació: el teclat que val és el que heu triat a la llista
+completa.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Si trieu un teclat basat en caràcters no llatins, veureu una pantalla de
+diàleg extra que us preguntarà com preferiu alternar entre les disposicions
+de teclat llatines i no llatines.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>