diff options
Diffstat (limited to 'docs/bootiso/hu.po')
-rw-r--r-- | docs/bootiso/hu.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/docs/bootiso/hu.po b/docs/bootiso/hu.po index 5a6d9310..df23cd47 100644 --- a/docs/bootiso/hu.po +++ b/docs/bootiso/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bootIso.xml:3 msgid "Installation with a tiny boot image" -msgstr "Kicsi boot képmás telepítése" +msgstr "Apró rendszerindító lemezkép telepítése" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:7 @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "small image that contains no more than that which is needed to start the " "drakx installer and find either:" msgstr "" -"Mageia-< version>-netinstall-< arch> .iso (korábbi nevén boot.iso) egy " -"kis képmás, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges hogy " +"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (korábbi nevén boot.iso) egy " +"apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges, hogy " "elinduljon maga a telepítő." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> @@ -52,21 +52,21 @@ msgid "" "the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " "<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" msgstr "" -"Az ISO képmás helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy " -"<emphasis role=\"bold\">USB stick</" -"emphasis> " +"Az ISO lemezkép helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy " +"<emphasis role=\"bold\">USB adathordozó</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:21 msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" -msgstr "Az ISO képmás a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM-on</emphasis>" +msgstr "Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:25 msgid "" "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area " "network)" -msgstr "Az ISO képmás a helyi <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> hálózaton" +msgstr "" +"Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (helyi hálózat)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootIso.xml:29 @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "" "\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to " "type names and paths." msgstr "" -"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a " -"telepítés <emphasis role=\"bold\"> első szakaszában</emphasis> kérni fogja, " +"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a " +"telepítés <emphasis role=\"bold\">első szakaszában</emphasis> kérni fogja, " "hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link ns6:href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">USA " "kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat " |