diff options
-rw-r--r-- | docs/bootiso/hu.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | docs/bootiso/hu/bootIso.xml | 18 |
2 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/bootiso/hu.po b/docs/bootiso/hu.po index 5a6d9310..df23cd47 100644 --- a/docs/bootiso/hu.po +++ b/docs/bootiso/hu.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/bootIso.xml:3 msgid "Installation with a tiny boot image" -msgstr "Kicsi boot képmás telepítése" +msgstr "Apró rendszerindító lemezkép telepítése" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/bootIso.xml:7 @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "small image that contains no more than that which is needed to start the " "drakx installer and find either:" msgstr "" -"Mageia-< version>-netinstall-< arch> .iso (korábbi nevén boot.iso) egy " -"kis képmás, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges hogy " +"Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (korábbi nevén boot.iso) egy " +"apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges, hogy " "elinduljon maga a telepítő." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> @@ -52,21 +52,21 @@ msgid "" "the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or " "<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>" msgstr "" -"Az ISO képmás helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy " -"<emphasis role=\"bold\">USB stick</" -"emphasis> " +"Az ISO lemezkép helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy " +"<emphasis role=\"bold\">USB adathordozó</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:21 msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" -msgstr "Az ISO képmás a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM-on</emphasis>" +msgstr "Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: en/bootIso.xml:25 msgid "" "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area " "network)" -msgstr "Az ISO képmás a helyi <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> hálózaton" +msgstr "" +"Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (helyi hálózat)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/bootIso.xml:29 @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "" "\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to " "type names and paths." msgstr "" -"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a " -"telepítés <emphasis role=\"bold\"> első szakaszában</emphasis> kérni fogja, " +"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a " +"telepítés <emphasis role=\"bold\">első szakaszában</emphasis> kérni fogja, " "hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link ns6:href=" "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">USA " "kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat " diff --git a/docs/bootiso/hu/bootIso.xml b/docs/bootiso/hu/bootIso.xml index d80a7d05..4f2fcff8 100644 --- a/docs/bootiso/hu/bootIso.xml +++ b/docs/bootiso/hu/bootIso.xml @@ -1,27 +1,27 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu" xml:id="SOME_UNIQUE_ID"> <info> - <title xml:id="bootIso-ti1">Kicsi boot képmás telepítése</title> + <title xml:id="bootIso-ti1">Apró rendszerindító lemezkép telepítése</title> </info> <section> <info> <title xml:id="bootIso-ti2">Összegzés</title> </info> - <para>Mageia-< version>-netinstall-< arch> .iso (korábbi nevén boot.iso) egy -kis képmás, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges hogy + <para>Mageia-<version>-netinstall-<arch>.iso (korábbi nevén boot.iso) egy +apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges, hogy elinduljon maga a telepítő. </para> <itemizedlist> <listitem> <simpara><emphasis role="bold">online forrás</emphasis> (vagy helyi tükör)</simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>Az ISO képmás helye <emphasis role="bold">merevlemez </emphasis> vagy -<emphasis role="bold">USB stick</emphasis> </simpara> + <simpara>Az ISO lemezkép helye <emphasis role="bold">merevlemez </emphasis> vagy +<emphasis role="bold">USB adathordozó</emphasis></simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>Az ISO képmás a <emphasis role="bold">CD/DVD ROM-on</emphasis></simpara> + <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara> </listitem> <listitem> - <simpara>Az ISO képmás a helyi <emphasis role="bold">lan</emphasis> hálózaton</simpara> + <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">lan</emphasis> (helyi hálózat)</simpara> </listitem> </itemizedlist> <para>folytatás és a telepítés befejezése.</para> @@ -41,8 +41,8 @@ network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi or bluetooth not allowed)</simpara> </note> <warning> - <para>Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a -telepítés <emphasis role="bold"> első szakaszában</emphasis> kérni fogja, + <para>Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a +telepítés <emphasis role="bold">első szakaszában</emphasis> kérni fogja, hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">USA kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat |