aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/bootiso/hu.po20
-rw-r--r--docs/bootiso/hu/bootIso.xml18
2 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/docs/bootiso/hu.po b/docs/bootiso/hu.po
index 5a6d9310..df23cd47 100644
--- a/docs/bootiso/hu.po
+++ b/docs/bootiso/hu.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootIso.xml:3
msgid "Installation with a tiny boot image"
-msgstr "Kicsi boot képmás telepítése"
+msgstr "Apró rendszerindító lemezkép telepítése"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:7
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"small image that contains no more than that which is needed to start the "
"drakx installer and find either:"
msgstr ""
-"Mageia-&lt; version>-netinstall-&lt; arch> .iso (korábbi nevén boot.iso) egy "
-"kis képmás, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges hogy "
+"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (korábbi nevén boot.iso) egy "
+"apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges, hogy "
"elinduljon maga a telepítő."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
@@ -52,21 +52,21 @@ msgid ""
"the ISO image on a local <emphasis role=\"bold\">hard disk</emphasis> or "
"<emphasis role=\"bold\">USB stick</emphasis>"
msgstr ""
-"Az ISO képmás helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy "
-"<emphasis role=\"bold\">USB stick</"
-"emphasis> "
+"Az ISO lemezkép helye <emphasis role=\"bold\">merevlemez </emphasis> vagy "
+"<emphasis role=\"bold\">USB adathordozó</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:21
msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
-msgstr "Az ISO képmás a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM-on</emphasis>"
+msgstr "Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:25
msgid ""
"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
"network)"
-msgstr "Az ISO képmás a helyi <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> hálózaton"
+msgstr ""
+"Az ISO lemezkép itt: <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (helyi hálózat)"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
"\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to "
"type names and paths."
msgstr ""
-"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a "
-"telepítés <emphasis role=\"bold\"> első szakaszában</emphasis> kérni fogja, "
+"Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a "
+"telepítés <emphasis role=\"bold\">első szakaszában</emphasis> kérni fogja, "
"hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link ns6:href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">USA "
"kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat "
diff --git a/docs/bootiso/hu/bootIso.xml b/docs/bootiso/hu/bootIso.xml
index d80a7d05..4f2fcff8 100644
--- a/docs/bootiso/hu/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/hu/bootIso.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="hu" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
<info>
- <title xml:id="bootIso-ti1">Kicsi boot képmás telepítése</title>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">Apró rendszerindító lemezkép telepítése</title>
</info>
<section>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti2">Összegzés</title>
</info>
- <para>Mageia-&lt; version>-netinstall-&lt; arch> .iso (korábbi nevén boot.iso) egy
-kis képmás, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges hogy
+ <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (korábbi nevén boot.iso) egy
+apró lemezkép, amely nem tartalmaz többet, mint ami ahhoz szükséges, hogy
elinduljon maga a telepítő. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
<simpara><emphasis role="bold">online forrás</emphasis> (vagy helyi tükör)</simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>Az ISO képmás helye <emphasis role="bold">merevlemez </emphasis> vagy
-<emphasis role="bold">USB stick</emphasis> </simpara>
+ <simpara>Az ISO lemezkép helye <emphasis role="bold">merevlemez </emphasis> vagy
+<emphasis role="bold">USB adathordozó</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>Az ISO képmás a <emphasis role="bold">CD/DVD ROM-on</emphasis></simpara>
+ <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>Az ISO képmás a helyi <emphasis role="bold">lan</emphasis> hálózaton</simpara>
+ <simpara>Az ISO lemezkép itt: <emphasis role="bold">lan</emphasis> (helyi hálózat)</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>folytatás és a telepítés befejezése.</para>
@@ -41,8 +41,8 @@ network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi
or bluetooth not allowed)</simpara>
</note>
<warning>
- <para>Ellenben, ha a telepítés DVD vagy LiveCD-ről történik, az első részben a
-telepítés <emphasis role="bold"> első szakaszában</emphasis> kérni fogja,
+ <para>Ellenben, ha a telepítés DVD vagy Live CD-ről történik, az első részben a
+telepítés <emphasis role="bold">első szakaszában</emphasis> kérni fogja,
hogy írja a be a dolgokat. Ebben a szakaszban a billentyűzet <link
ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">USA
kiosztást tartalmaz</link>. Ez nagyon zavaró lehet ha neveket és útvonalakat