diff options
-rw-r--r-- | docs/installer/de.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/de/firewall.xml | 10 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/de/installer.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/de/selectLanguage.xml | 5 |
4 files changed, 24 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po index ec9a76e2..ee653317 100644 --- a/docs/installer/de.po +++ b/docs/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 18:47+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:33 msgid "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis><port-number>/<protocol></emphasis>" #. type: Content of: <section><simplelist><member> #: en/firewall.xml:36 @@ -2103,6 +2103,9 @@ msgid "" "- <emphasis><protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or " "<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the service." msgstr "" +"- <emphasis><protocol></emphasis> ist entweder <emphasis>TCP</emphasis> " +"oder <emphasis>UDP</emphasis> - das Internetprotokoll welches von diesem " +"Dienst verwendet wird." #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:45 @@ -2110,6 +2113,8 @@ msgid "" "For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore " "is <emphasis>873/tcp</emphasis>." msgstr "" +"Zum Beispiel ist der Eintrag um Zugriff auf den RSYNC Dienst zu erhalten " +"dementsprechend <emphasis>873/tcp</emphasis>." #. type: Content of: <section><para> #: en/firewall.xml:48 @@ -2469,6 +2474,9 @@ msgid "" "Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based " "Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):" msgstr "" +"Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine Installations " +"CD für kabelgebundene Netzwerke verwendet wird (netinstall.iso oder " +"netinstall-nonfree.iso Abbilder):" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/installer.xml:165 @@ -4350,6 +4358,9 @@ msgid "" "Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use " "this selection during the installation and for your installed system." msgstr "" +"Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache. <application>Mageia</" +"application> wird diese Auswahl für das Installationsprogramm und das zu " +"installierende System verwenden." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectLanguage.xml:19 diff --git a/docs/installer/de/firewall.xml b/docs/installer/de/firewall.xml index 64a05007..21100106 100644 --- a/docs/installer/de/firewall.xml +++ b/docs/installer/de/firewall.xml @@ -36,13 +36,13 @@ couples (blank separated)</para> the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined in <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member> - <member>- <emphasis><protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or -<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the -service.</member> + <member>- <emphasis><protocol></emphasis> ist entweder <emphasis>TCP</emphasis> +oder <emphasis>UDP</emphasis> - das Internetprotokoll welches von diesem +Dienst verwendet wird.</member> </simplelist> - <para>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore -is <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para> + <para>Zum Beispiel ist der Eintrag um Zugriff auf den RSYNC Dienst zu erhalten +dementsprechend <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para> <para>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 couples for the same port.</para> diff --git a/docs/installer/de/installer.xml b/docs/installer/de/installer.xml index 4643993b..0bcd6d17 100644 --- a/docs/installer/de/installer.xml +++ b/docs/installer/de/installer.xml @@ -128,8 +128,9 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/de/Wie_man_Kerneloptionen_einstellt">https://w <section> <title>Using a Wired Network</title> - <para>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based -Installation CD (netinstall.iso or netinstall-nonfree.iso images):</para> + <para>Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine Installations +CD für kabelgebundene Netzwerke verwendet wird (netinstall.iso oder +netinstall-nonfree.iso Abbilder):</para> <para>Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu ändern. Die verfügbaren Optionen werden auf dem Bildschirm beschrieben. Für weitere Informationen über die diff --git a/docs/installer/de/selectLanguage.xml b/docs/installer/de/selectLanguage.xml index 0bf6b778..d5f39271 100644 --- a/docs/installer/de/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/de/selectLanguage.xml @@ -19,8 +19,9 @@ Ihren Kontinent aufklappen. Beachten Sie dabei auch, dass einige Sprachen auch mehrere Dialekte enthalten können. <application>Mageia</application> verwendet diese Auswahl für das Installationsprogramm und das installierte System.</para> - <para condition="live">Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use -this selection during the installation and for your installed system.</para> + <para condition="live">Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte +Sprache. <application>Mageia</application> wird diese Auswahl für das +Installationsprogramm und das zu installierende System verwenden.</para> <para condition="classical">Wünschen (oder benötigen) Sie mehrere installierte Sprachen auf Ihrem System, für Sie selbst und/oder andere Anwender, dann sollten Sie den Knopf <emphasis role="bold"><emphasis role="bold">Mehrere |