aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/bootiso/eu.po2
-rw-r--r--docs/bootiso/eu/NetInstall-cover.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu.po35
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu/drakboot.xml9
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu/drakedm.xml7
-rw-r--r--docs/mcc-help/eu/draksound.xml6
6 files changed, 26 insertions, 35 deletions
diff --git a/docs/bootiso/eu.po b/docs/bootiso/eu.po
index a3ac106f..676b0034 100644
--- a/docs/bootiso/eu.po
+++ b/docs/bootiso/eu.po
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Instalazioa irudi txiki batekin "
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia urrutiko biltegiekin instalatzeko tresna"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
diff --git a/docs/bootiso/eu/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/eu/NetInstall-cover.xml
index b730427d..7646fa0e 100644
--- a/docs/bootiso/eu/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/bootiso/eu/NetInstall-cover.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
<info>
<title>Instalazioa irudi txiki batekin </title>
<cover>
- <para role="tagline">The tool to install Mageia with remote repositories</para>
+ <para role="tagline">Mageia urrutiko biltegiekin instalatzeko tresna</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po
index a08937d3..1814989e 100644
--- a/docs/mcc-help/eu.po
+++ b/docs/mcc-help/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-15 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"eu/)\n"
@@ -950,6 +950,8 @@ msgid ""
"slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition "
"(ESP)."
msgstr ""
+"UEFI BIOS sistemaren ordez erabiltzen ari bazara, erabiltzaile interfazean "
+"zertxobait ezberdina da abio gailua EFI sistema partiziona (ESP) da, jakina."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot.xml:20
@@ -1137,6 +1139,8 @@ msgid ""
"The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot "
"loader you chose."
msgstr ""
+"<guibutton>Hurrengo</guibutton> pantaila desberdina da aukeratu duzun abioko "
+"kargatzailearen arabera."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:106
@@ -2887,6 +2891,9 @@ msgid ""
"However, there are differences in supported features, too. LXDM is a "
"lightweight display manager, SDDM and GDM have more extras."
msgstr ""
+"Erabiltzaile gehienek soilik nabarituko dute emandako saio pantailenitxura "
+"desberdina dela. Hala ere, desberdintasunak daude funtzio bateragarrietan. "
+"LXDM pantaila kudeatzaile arin bat da, SDDM eta GDM estra gehiago dute."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakfirewall.xml:3
@@ -5458,6 +5465,9 @@ msgid ""
"troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you "
"change the sound card."
msgstr ""
+"Draksound soinu ezarpenetaz arduratzen da, PulseAudio aukerak eta arazoak "
+"kudeatzeko. Soinu-txartela aldatzen baduzu edo soinu arazorik baduzu "
+"lagunduko zaitu."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:16
@@ -8254,8 +8264,8 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
msgid ""
"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Manage users on system</emphasis>"
msgstr ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Sisteman Erabiltzaileak "
-"kudeatu</emphasis>"
+"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Sisteman Erabiltzaileak kudeatu</"
+"emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:50
@@ -11400,22 +11410,3 @@ msgstr ""
"baieztatzeko eskatuko dizu. Denbora dago guztia bertan behera uzteko eta "
"aurreko konfigurazioa mantentzeko, edo onartzeko. Kasu honetan, deskonektatu "
"eta berriz ere konektatu behar duzu Konfigurazio berria gaitzeko."
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-#~ "possible to set a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hirugarrenean eta azken lekuan, <guibutton>Segurtasuna</guibutton> "
-#~ "deiturikoa, pasahitz bat definitzea posiblea da."
diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml b/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml
index a3edf85d..0d55f495 100644
--- a/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml
@@ -11,9 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is
-slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
-(ESP).</para>
+ <para>UEFI BIOS sistemaren ordez erabiltzen ari bazara, erabiltzaile interfazean
+zertxobait ezberdina da abio gailua EFI sistema partiziona (ESP) da, jakina.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -100,8 +99,8 @@ honetan, APIC-a eta/edo APIC lokal desaktibatu.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot
-loader you chose.</para>
+ <para><guibutton>Hurrengo</guibutton> pantaila desberdina da aukeratu duzun abioko
+kargatzailearen arabera.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakedm.xml b/docs/mcc-help/eu/drakedm.xml
index ed86d9ca..1abf9cf1 100644
--- a/docs/mcc-help/eu/drakedm.xml
+++ b/docs/mcc-help/eu/drakedm.xml
@@ -14,7 +14,8 @@
role="bold">drakedm</emphasis> root bezala idatziz.</para></footnote> idazmahai-ingurunean sartzeko
zein pantaila kudeatzaile erabiliko duzun aukera dezakezu. Zure sisteman
eskuragarri daudenak erakutsiko dira soilik.</para>
- <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Most users will only notice that the provided login screens look
-different. However, there are differences in supported features, too. LXDM
-is a lightweight display manager, SDDM and GDM have more extras.</para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Erabiltzaile gehienek soilik nabarituko dute emandako saio pantailenitxura
+desberdina dela. Hala ere, desberdintasunak daude funtzio
+bateragarrietan. LXDM pantaila kudeatzaile arin bat da, SDDM eta GDM estra
+gehiago dute.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/eu/draksound.xml b/docs/mcc-help/eu/draksound.xml
index 36e0e7e5..87b98e8f 100644
--- a/docs/mcc-help/eu/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/eu/draksound.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
<para>Tresna hau<footnote><para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis
role="bold">draksound</emphasis> root bezala idatziz.</para></footnote> Mageia Kontrol Gunean
presente dagoen fitxa <emphasis role="bold">Hardware</emphasis> azpian dago.</para>
- <para>Draksound deals with the sound configuration, PulseAudio options and
-troubleshooting. It will help you if you experience sound problems or if you
-change the sound card.</para>
+ <para>Draksound soinu ezarpenetaz arduratzen da, PulseAudio aukerak eta arazoak
+kudeatzeko. Soinu-txartela aldatzen baduzu edo soinu arazorik baduzu
+lagunduko zaitu.</para>
<para><guilabel>PulseAudio</guilabel> soinu zerbitzaria da. Sarrera soinu guztiak
jasotzen ditu, erabiltzailearen hobespenen arabera nahasten ditu eta
ondoriozko soinua bidaltzen du irteerara. Ikusi <guimenu> menua -> Soinua