aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-26 16:53:34 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-06-26 16:53:34 +0300
commitc119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c (patch)
tree8720c849772db2fbc5401fc516b1ef2a68abdb11 /docs
parent7d646ed836a10a1ddc12251b554c36b0b237c417 (diff)
downloadtools-c119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c.tar
tools-c119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c.tar.gz
tools-c119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c.tar.bz2
tools-c119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c.tar.xz
tools-c119dff30ed837ec9c470b28ffd49c8d2f690a5c.zip
Add Serbian translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr.po832
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall-cover.xml57
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-intro.xml118
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage1.xml339
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage2.xml67
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl14
-rw-r--r--docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl14
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ast.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/bg.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/bn.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ca.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/cs.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/cy.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/da.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/de.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/en_GB.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/eo.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/es_419.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/fi.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/hi.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/hu.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/it.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ja.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/lt.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/nb.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/no.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pl.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/ro.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sk.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sl.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sq.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sr.po79
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/sv.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/th.po2
-rw-r--r--docs/stylesheets/po/zh_CN.po2
39 files changed, 1611 insertions, 30 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr.po b/docs/docs/stable/bootiso/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..4312c6f4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr.po
@@ -0,0 +1,832 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Mageia
+# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-04 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"sr/)\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <book>
+#: en/NetInstall-cover.xml:10
+msgid "en"
+msgstr "sr"
+
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/NetInstall-cover.xml:12 en/NetInstall.xml:11
+msgid "Mageia NetInstall"
+msgstr "Mageia NetInstall"
+
+#. type: Content of: <book><info>
+#: en/NetInstall-cover.xml:14
+msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+msgstr "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
+#: en/NetInstall-cover.xml:20
+msgid "May 2018"
+msgstr "Мај 2018"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
+#: en/NetInstall-cover.xml:22
+msgid "Mageia 7"
+msgstr "Mageia 7"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:27
+msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
+msgstr "Алат за инсталацију Mageia са удаљених спремишта"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/NetInstall-cover.xml:32
+msgid "../mageia-2013.png"
+msgstr "../mageia-2013.png"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:36 en/NetInstall.xml:22
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+"Текстови и снимци екрана у овом упуству су доступни под условима CC BY-SA "
+"3.0 лиценце <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+"Ово упуство је креирано уз помоћ <link ns6:href=\"http://www.calenco.com"
+"\">Calenco CMS</link> развијеног од стране <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>-а."
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/NetInstall-cover.xml:44 en/NetInstall.xml:30
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact the <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
+"Team</link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+"Написано је од стране волонтера у њихово слободно време. Контактирајте <link "
+"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Тим за "
+"документацију</link>, уколико желите да помогнете да се ово упуство унапреди."
+
+#. type: Content of: <book><article><title>
+#: en/NetInstall-cover.xml:52
+msgid "Installing Mageia using a Tiny Boot Image"
+msgstr "Инсталирај Mageia коришћењем Tiny Boot Image-а"
+
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:11
+msgid "Introduction"
+msgstr "Упознавање"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:14
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "NetInstall Медиј"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:19
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr "Ови минимални ISO-ои садрже:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"less than 100 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"мање од 100 MB и погодни су када је брзина нета мала за преузимање пуног DVD-"
+"а, или уколико имате PC без DVD уређаја или нисте у могућности да покренете "
+"инсталацију са USB меморије."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:29
+msgid ""
+"no more than that which is needed to a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"не више од потребног за a) покретање <literal>DrakX</literal> инсталера и b) "
+"проналажења <literal>DrakX-installer-stage2</literal> и других пакета који "
+"су неопходни за наставак и завршетак инсталације."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+"Неопходни изворни пакети могу бити на хард диску рачунара или локалној мрежи "
+"или на Интернету."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:40
+msgid "Installation via encrypted wifi or bluetooth is not supported."
+msgstr "Инсталација пре криптованог wifi-ja ili bluetooth-a je подржана."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid "Availability"
+msgstr "Доступност"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:48
+msgid "There a two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Постије две верзије NetInstall медија:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> За оне који више воле да "
+"не користе не-слободан софтвер, овај ISO фајл садржи само слободан софтвер."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:58
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Овај ISO садржи "
+"додатне власничке драјвере који могу бити потребни вашој мрежној картици, "
+"контролеру, итд."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+"Обе верзије су доступне у форми посебних 32-битних и 64-битних ISO фајлова. "
+"Погледајте овде: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/"
+"\">https://www.mageia.org/downloads/</link>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid "Preparation"
+msgstr "Припрема"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:72
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+"Након преузимања image фајла, нарежите га на CD/DVD или, уколико више "
+"волите да га ставите на USB меморију, испратите следећа упуства: <link xlink:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia."
+"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:79
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Инсталационе фазе"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:81
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Инсталација се спроводи у две фазе:"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:85
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Фаза 1</emphasis> Ово је пред-инсталациона фаза. "
+"Биће потребно да пријавите метод и детаље за приступ медију који садржи "
+"фајлове који ће бити коришћени за инсталацију. Уколико метод укључује "
+"сервер, тада ће мрежна конекција бити активирана."
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:93
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Фаза 2</emphasis> Ово је стварна фаза инсталације, "
+"која ће аутоматски стартовати када се успостави веза са инсталационим "
+"фајловима."
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:100
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+"Током Фазе 1, ништа неће бити уписивано на хард диск, тако да је безбедно да "
+"прекинете инсталацију у било којом делу Фазе 1 уколико то желите. То можете "
+"урадити кликом на <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>Del</keycap> </keycombo>."
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:112
+msgid ""
+"You can use <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </keycombo> "
+"to read the logs and <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</keycap> </"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+"Можете користити <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap> </"
+"keycombo> за читање логова и <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F1</"
+"keycap> </keycombo> за повратак на екран за инсталацију."
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:124
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the "
+"installation (<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis>), you will be asked "
+"to type things. During this stage, your keyboard will operate as per an "
+"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. This can be "
+"very confusing when you need to type names and paths."
+msgstr ""
+"За разлику од инсталације са DVD или LiveCD-а, током првог дела инсталације "
+"(<emphasis role=\"bold\">Фаза 1</emphasis>), биће потребно да вршите "
+"текстуални унос. Током ове фазе, ваша тастатура ће радити са <link xlink:"
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States"
+"\">Америчким кодним</link> распоредом. Ово може бити веома збуњујуће када је "
+"потребно да укуцате имена или путање."
+
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:15
+msgid "Stage 1 (Pre-installation Stage)"
+msgstr "Фаза 1 (Пред-инсталациона фаза)"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:18
+msgid "Boot"
+msgstr "Покретање"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:20
+msgid ""
+"The particular <emphasis>Welcome Screen</emphasis> that you will see when "
+"booting with the NetInstall media depends on whether you are booting on a "
+"BIOS or UEFI system. See the following two screenshots:"
+msgstr ""
+"Конкретни <emphasis>Екран за добродошлицу</emphasis> који ћете видети при "
+"подизању са NetInstall медијем зависи од тога да ли подижете BIOS или UEFI "
+"систем. Погледајте следећа два снимка екрана:"
+
+#. type: Content of: <section><section><figure><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:25
+msgid "BIOS Welcome Screen"
+msgstr "BIOS Екран за добродошлицу"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:29
+msgid "../dx-help.png"
+msgstr "../dx-help.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><figure>
+#: en/netInstall-stage1.xml:27 en/netInstall-stage1.xml:42
+msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:34
+msgid ""
+"When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing "
+"<keycap>F2</keycap> and return to the installer screen by pressing "
+"<keycap>F1</keycap>. Otherwise, the boot will continue with default settings."
+msgstr ""
+"При подизању, можете изабрати напредну помоћ кликом на <keycap>F2</keycap> и "
+"вратити се на екран инсталера кликом на <keycap>F1</keycap>. Иначе, подизање "
+"ће се наставити са подразумеваним подешавањима."
+
+#. type: Content of: <section><section><figure><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:40
+msgid "UEFI Welcome Screen"
+msgstr "UEFI Приказ за Добродошлицу"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><figure><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:44
+msgid "../net-welcome2.png"
+msgstr "../net-welcome2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:51
+msgid ""
+"Use the arrow keys to highlight <emphasis>Start Mageia Install</emphasis> "
+"and then press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"Користите тастере са стрелицама да би означили <emphasis>Покрени Mageia "
+"инсталацију</emphasis> а затим притисните <keycap>Enter</keycap>."
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:56
+msgid ""
+"For both BIOS and UEFI systems, you will then see a pop-up notification "
+"saying that USB devices are being detected:"
+msgstr ""
+"И на BIOS и UEFI системима, видећете искачуће обавештење о томе који су USB "
+"уређаји детектовани:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:61
+msgid "../netInstall-01.png"
+msgstr "../netInstall-01.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:67
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Метод за инсталацију"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:69
+msgid ""
+"You can now choose an installation method via CDROM/HDD or Server (NFS, FTP "
+"or HTTP)."
+msgstr ""
+"Сада можете да изаберете метод за инсталацију преко CDROM/HDD или Сервер "
+"(NFS, FTP или HTTP)."
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:72
+msgid "You also have the option to load third-party modules at this point."
+msgstr "Такође имате могућност да учитате модуле треће стране на овом кораку."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:77
+msgid "../netInstall-02.png"
+msgstr "../netInstall-02.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:83
+msgid ""
+"Move up or down the list using the arrow keys until the appropriate method "
+"of installation is highlighted."
+msgstr ""
+"Крећите се доле или горе кроз листу коришћењем тастера са стрелицама све док "
+"одговарајући метод за инстацију не буде означен."
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:88
+msgid ""
+"Press the <keycap>Tab</keycap> key until <emphasis>Ok</emphasis> is "
+"highlighted and then press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"Притисните <keycap>Tab</keycap> тастер све док је <emphasis>Ok</emphasis> "
+"истакнуто а затим притисните <keycap>Enter</keycap>."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:94
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:98
+msgid ""
+"If you don't know what to choose for a Network Installation, choose "
+"<emphasis>FTP server</emphasis>."
+msgstr ""
+"Уколико не знате шта да изаберее за Мрежну инсталацију, изаберите "
+"<emphasis>FTP сервер</emphasis>."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:103
+msgid ""
+"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using "
+"<emphasis>HTTP server</emphasis> is a good choice in this case."
+msgstr ""
+"На компанијској мрежи FTP и rsync могу бити блокирани, па корићење "
+"<emphasis>HTTP сервера</emphasis> представља добар избор у таквом случају."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:109
+msgid ""
+"After choosing any of the server options you will automatically proceed to "
+"the <emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> section."
+msgstr ""
+"Након избора било ког од серверских опција аутоматски ћете наставити на "
+"<emphasis><xref linkend=\"netConn\"/></emphasis> секцију."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:115
+msgid "CDROM/HDD"
+msgstr "CDROM/HDD"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:117
+msgid ""
+"If you choose to install from either a CDROM or hard disk (or USB stick), a "
+"scan for storage devices will be performed:"
+msgstr ""
+"Уколико изаберете да инсталирате или са CDROM-а или са кард диска (или USB "
+"меморије), скеирање складишног медија ће бити изведено:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:122
+msgid "../netInstall-03.png"
+msgstr "../netInstall-03.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:128
+msgid "First, select the relevant hard drive (or USB stick)"
+msgstr "Прво, изаберите одговарајући хард диск (или USB меморију)"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:134
+msgid "../netInstall-04.png"
+msgstr "../netInstall-04.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:140
+msgid "Followed by the relevant partition"
+msgstr "Праћен одговарајућом партицијом"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:146
+msgid "../netInstall-05.png"
+msgstr "../netInstall-05.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:152
+msgid "Then specify the directory or the file name of the ISO"
+msgstr "Затим одредите директоријум или име ISO фајла "
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:156
+msgid ""
+"Leaving this open, or using the directory is easier, because the installer "
+"then presents you with a list of directories and files from which you can "
+"make your selection using the up and down arrows, as seen in the second of "
+"the following images."
+msgstr ""
+"Остављајући ово отвореним, или коришћењем директоријума је лакше, зато што "
+"вам онда програм за инсталацију даје листу директоријума и фајлова од којих "
+"можете направити избор коришћењем тастера са стрелицама, као што се види на "
+"другој од наредих слика."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:163
+msgid "../netInstall-06.png"
+msgstr "../netInstall-06.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:169
+msgid "../netInstall-07.png"
+msgstr "../netInstall-07.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:173
+msgid ""
+"Once the information has been provided for the location of the ISO, either "
+"on CDROM or HDD, you will automatically proceed to <emphasis><xref linkend="
+"\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual installation stage)."
+msgstr ""
+"Када буде обезбеђена локација ISO фајла, или на CDROM или HDD, аутоматски "
+"ћете наставити на <emphasis><xref linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> "
+"(стварна инсталациона фаза)."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:180
+msgid "Load Third-Party Modules"
+msgstr "Учитај модуле треће стране"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:182
+msgid ""
+"If you wish to <emphasis>Load third-party modules</emphasis>, then you will "
+"be asked for the location of the directory containing the modules:"
+msgstr ""
+"Уколико желите да <emphasis>Учитате модуле треће стране</emphasis>, биће "
+"потребно да дате локацију директоријма који садржи те модуле:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:188
+msgid "../netInstall-08.png"
+msgstr "../netInstall-08.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:195
+msgid "Network Connection"
+msgstr "Мрежна Конекција"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:198
+msgid "Connection Device"
+msgstr "Уређај за конекцију"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:200
+msgid ""
+"If you chose any of the server options at the <emphasis>Installation Method</"
+"emphasis> step, you will then be asked to choose a network device:"
+msgstr ""
+"Уколико изаберете било коју серверску опцију при кораку <emphasis>Метод за "
+"инсталацију</emphasis> , биће потребно да изаберете мрежни уређај:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:206
+msgid "../netInstall-09.png"
+msgstr "../netInstall-09.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:212
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Тип конекције"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:214
+msgid ""
+"Now you need to choose whether the network device will use a DHCP, Static or "
+"ADSL connection:"
+msgstr ""
+"Сада је потребно да изаберете да ли ваш мрежи уређај користи DHCP, Статичну "
+"или ADSL конекцију:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:219
+msgid "../netInstall-10.png"
+msgstr "../netInstall-10.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:223
+msgid ""
+"If you are unsure which option is suitable, then you should probably accept "
+"the default option (DHCP)."
+msgstr ""
+"Уколико нисте сигурни који опцију да изабете, онда би вероватно требали да "
+"прихватите подразумевану опцију (DHCP)."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:228
+msgid "Host/Domain Names"
+msgstr "Имена Домаћина/Домена"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:230
+msgid "If necessary, you can now supply your Host and Domain names:"
+msgstr "Уколоко је непоходно, можете унети имена свог Домаћина и Домена:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:235
+msgid "../netInstall-11.png"
+msgstr "../netInstall-11.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:241
+msgid ""
+"If you are unsure what this means then you can just leave the fields blank, "
+"highlight <emphasis>Ok</emphasis> and press <keycap>Enter</keycap> to "
+"proceed. The network connection will now be activated."
+msgstr ""
+"Уколико нисте сигурни шта ово значи можете једноставно ово поље оставити "
+"празним, означити <emphasis>Ok</emphasis> и притиснути <keycap>Enter</"
+"keycap> за наставак. Мрежна конекција ће сада бити активирана."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:248
+msgid ""
+"If you are using either FTP or HTTP, you will automatically proceed to the "
+"<emphasis><xref linkend=\"netMirrors\"/></emphasis> section"
+msgstr ""
+"Уколико користите или FTP или HTTP, аутоматски ћете наставити на "
+"<emphasis><xref linkend=\"netMirrors\"/></emphasis> секцију"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:252
+msgid ""
+"If you are using NFS, you will be asked for the NFS server name and the "
+"directory containing the Mageia distribution:"
+msgstr ""
+"Уколико користите NFS, мораћете да унесете име NFS сервера и директоријум "
+"који садржи инсталацију Mageia дистрибуције:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:257
+msgid "../netInstall-12.png"
+msgstr "../netInstall-12.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:261
+msgid ""
+"After entering the NFS details, you will automatically proceed to "
+"<emphasis><xref linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual "
+"installation stage)."
+msgstr ""
+"Након уношења детаља за NFS, аутоматски ћете наставити ка<emphasis><xref "
+"linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (стварној инсталационој фази)."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:268
+msgid "Mirrors"
+msgstr "Мирор сервери"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:270
+msgid ""
+"If using FTP or HTTP, you now have to specify a mirror to use. This can be "
+"done manually or by choosing from a list"
+msgstr ""
+"Ако користите FTP или HTTP, сада можете да одредите који мирор желите. Ово "
+"можете урадити ручно или избором са листе"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:275
+msgid "../netInstall-13.png"
+msgstr "../netInstall-13.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:280
+msgid "Specify Manually"
+msgstr "Одреди ручно"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:282
+msgid ""
+"You will find a list of all available mirrors here: <link xlink:href="
+"\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
+msgstr ""
+"Пронаћи ћете листу свих доступних мирора на: <link xlink:href=\"http://"
+"mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:285
+msgid ""
+"Whichever mirror you choose, it should use the same tree-like structure from "
+"\"mageia\" (or \"Mageia\") as used by the official Mageia mirrors. That "
+"means .../mageia/distrib/&lt;version&gt;/&lt;arch&gt;"
+msgstr ""
+"Без обзира који мирор одаберете, требало би да користите исту налик-дрвету "
+"структуру од \"mageia\" (или \"Mageia\") како користе званични Mageia "
+"мирори. Ово значи .../mageia/distrib/&lt;version&gt;/&lt;arch&gt;"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:290
+msgid ""
+"A correct entry (when using an official mirror) in the <emphasis>Mageia "
+"directory</emphasis> field below, could be:"
+msgstr ""
+"Исправан унос (када користите званични мирор) у пољу <emphasis>Mageia "
+"директоријум</emphasis> испод, би могао бити:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:293
+msgid "<filename>pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</filename>"
+msgstr "<filename>pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</filename>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:295
+msgid "Another example (for Mageia 6 x86_64) could be:"
+msgstr "Други пример (за Mageia 6 x86_64) би могао бити:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:297
+msgid "<filename>pub/Mirrors/Mageia/distrib/6/x86_64</filename>"
+msgstr "<filename>pub/Mirrors/Mageia/distrib/6/x86_64</filename>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:299
+msgid ""
+"Other mirrors may have a different path structure and the screenshots below "
+"show such examples:"
+msgstr ""
+"Други мирори могу имати другачију структуру путање а снимци екрана доле "
+"приказују такве примере:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:302
+msgid "If you are using an FTP server:"
+msgstr "Уколико користите FTP сервер:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:306
+msgid "../netInstall-14.png"
+msgstr "../netInstall-14.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:310
+msgid "If you are using an HTTP server:"
+msgstr "Уколико користите HTTP сервер:"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:314
+msgid "../netInstall-15.png"
+msgstr "../netInstall-15.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:318 en/netInstall-stage1.xml:344
+msgid ""
+"Once this information has been provided, you will automatically proceed to "
+"<emphasis><xref linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (the actual "
+"installation stage)."
+msgstr ""
+"Када ова информација постане доступна, аутоматски ћете наставити на "
+"<emphasis><xref linkend=\"netStageTwo\"/></emphasis> (стварну инсталациону "
+"фазу)."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-stage1.xml:324
+msgid "Select From a List"
+msgstr "Изаберите са листе"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:326
+msgid ""
+"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
+"and try a different mirror."
+msgstr ""
+"Уколико добијате много порука о недостајућим зависним пакета касније током "
+"инстлације, рестартујте рачунар и пробајте са другим мирор сервером."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:331
+msgid "../netInstall-16.png"
+msgstr "../netInstall-16.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-stage1.xml:335
+msgid ""
+"After choosing an FTP server, you will see a screen where you can optionally "
+"add a login name and password if required."
+msgstr ""
+"Након избора FTP сервера, видећете екран где можете да опционо додате име и "
+"лозинку за пријаву уколико је потребно. "
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/netInstall-stage1.xml:340
+msgid "../netInstall-17.png"
+msgstr "../netInstall-17.png"
+
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/netInstall-stage2.xml:15
+msgid "Stage 2 (Installation Stage)"
+msgstr "Фаза 2 (Инстлациона фаза)"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/netInstall-stage2.xml:17
+msgid ""
+"Nothing has been written to your hard disk at this point. Therefore, if you "
+"decide not to proceed with the actual installation, then it is safe to "
+"reboot now: go to <literal>tty2</literal> with <keycombo> <keycap>Ctrl</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> and press "
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </"
+"keycombo> (or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>F7</keycap> </keycombo> to come back if you change your mind)."
+msgstr ""
+"Ништа није уписано на ваш хард диск до овог момента. Па, уколико одлучите да "
+"не наставите са стварном инсталацијом, биће безбедно да рестартујете "
+"рачунар: идите на <literal>tty2</literal> са <keycombo> <keycap>Ctrl</"
+"keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> и притисните "
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </"
+"keycombo> (или <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> "
+"<keycap>F7</keycap> </keycombo> да би се вратили уколико сте се "
+"предомислили)."
+
+#. type: Content of: <article><info><subtitle>
+#: en/NetInstall.xml:13
+msgid "Installing Mageia Using a Tiny Boot Image"
+msgstr "Инсталирај Mageia коришћењем Tiny Boot Image-а"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
+#: en/NetInstall.xml:17
+msgid ""
+"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
+"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
+"while installing."
+msgstr ""
+"Нико неће видети све инсталационе екране које ви видите у овом упуству. Који "
+"од екрана ћете видети, зависи од вашег хардвера и избора које сте направили "
+"током инсталације."
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall-cover.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..1bc5b79a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall-cover.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns62="http://docbook.org/ns/transclusion"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="sr" xml:id="NetInstall-cover">
+ <info>
+ <title>Mageia NetInstall</title>
+
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Мај 2018</date>
+
+ <revremark>Mageia 7</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <cover>
+ <para role="tagline">Алат за инсталацију Mageia са удаљених спремишта</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Текстови и снимци екрана у овом упуству су доступни под условима CC BY-SA
+3.0 лиценце <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Ово упуство је креирано уз помоћ <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> развијеног од стране
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>-а.</para>
+
+ <para>Написано је од стране волонтера у њихово слободно време. Контактирајте <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Тим за
+документацију</link>, уколико желите да помогнете да се ово упуство
+унапреди.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+ <article>
+ <title>Инсталирај Mageia коришћењем Tiny Boot Image-а</title>
+
+ <xi:include href="netInstall-intro.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage1.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage2.xml"/>
+ </article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..9bdfcf15
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr/NetInstall.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<article version="5.0" xml:lang="sr" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns62="http://docbook.org/ns/transclusion"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<!-- 2018/??/?? apb: a) Bit of a re-word/format.
+ b) Disabled the XInclude for bootIso.xml, and included its contents directly within this NetInstall.xml instead. It does not seem practical to have NetInstall.xml acting as the header for
+ just bootIso.xml. As it was, there were basically two competing titles (one for NetInstall and one for bootIso), and this also resulted in an unnecessary extra nest level for bootIso sections.
+ c) I have also (via xi:include) bolted on the Classical Installer XML's (starting from Please Choose a Language) to Stage 2. This seems better than just pointing people to the documentation.
+ d) Update some PNG's to Mga6 and center-align all PNG's. Added a PNG each for NFS and 3rd-party. Uploaded a renamed set of PNG's (from Boot/boot-iso/imgx/x.png to netInstall-xx.png) and using those instead.
+ e) Made a couple of web-link pointers verbose (instead of see "here"). -->
+<!-- <xi:include href="bootIso.xml"/>
+ -->
+<!-- 2018/05/18 apb: Split the body into 3 parts: netInstall-intro.xml, netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml -->
+<info>
+ <title>Mageia NetInstall</title>
+
+ <subtitle>Инсталирај Mageia коришћењем Tiny Boot Image-а</subtitle>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Нико неће видети све инсталационе екране које ви видите у овом упуству. Који
+од екрана ћете видети, зависи од вашег хардвера и избора које сте направили
+током инсталације.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Текстови и снимци екрана у овом упуству су доступни под условима CC BY-SA
+3.0 лиценце <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Ово упуство је креирано уз помоћ <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> развијеног од стране
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>-а.</para>
+
+ <para>Написано је од стране волонтера у њихово слободно време. Контактирајте <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Тим за
+документацију</link>, уколико желите да помогнете да се ово упуство
+унапреди.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="netInstall-intro.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage1.xml"/>
+
+ <xi:include href="netInstall-stage2.xml"/>
+</article>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-intro.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..460b22ba
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-intro.xml
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sr" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+ <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-stage1.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<title>Упознавање</title>
+
+ <section>
+ <title>NetInstall Медиј</title>
+
+ <section>
+ <title>Опис</title>
+
+ <para>Ови минимални ISO-ои садрже:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>мање од 100 MB и погодни су када је брзина нета мала за преузимање пуног
+DVD-а, или уколико имате PC без DVD уређаја или нисте у могућности да
+покренете инсталацију са USB меморије.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>не више од потребног за a) покретање <literal>DrakX</literal> инсталера и b)
+проналажења <literal>DrakX-installer-stage2</literal> и других пакета који
+су неопходни за наставак и завршетак инсталације.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Неопходни изворни пакети могу бити на хард диску рачунара или локалној мрежи
+или на Интернету.</para>
+
+ <note>
+ <para>Инсталација пре криптованог wifi-ja ili bluetooth-a je подржана.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Доступност</title>
+
+ <para>Постије две верзије NetInstall медија:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">netinstall.iso</emphasis> За оне који више воле да не
+користе не-слободан софтвер, овај ISO фајл садржи само слободан софтвер.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">netinstall-nonfree.iso</emphasis> Овај ISO садржи
+додатне власничке драјвере који могу бити потребни вашој мрежној картици,
+контролеру, итд.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Обе верзије су доступне у форми посебних 32-битних и 64-битних ISO
+фајлова. Погледајте овде: <link
+xlink:href="https://www.mageia.org/downloads/">https://www.mageia.org/downloads/</link></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Припрема</title>
+
+ <para>Након преузимања image фајла, нарежите га на CD/DVD или, уколико више
+волите да га ставите на USB меморију, испратите следећа упуства: <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link></para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Инсталационе фазе</title>
+
+ <para>Инсталација се спроводи у две фазе:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Фаза 1</emphasis> Ово је пред-инсталациона фаза. Биће
+потребно да пријавите метод и детаље за приступ медију који садржи фајлове
+који ће бити коришћени за инсталацију. Уколико метод укључује сервер, тада
+ће мрежна конекција бити активирана.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Фаза 2</emphasis> Ово је стварна фаза инсталације,
+која ће аутоматски стартовати када се успостави веза са инсталационим
+фајловима.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Током Фазе 1, ништа неће бити уписивано на хард диск, тако да је безбедно да
+прекинете инсталацију у било којом делу Фазе 1 уколико то желите. То можете
+урадити кликом на <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>Del</keycap> </keycombo>.</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Можете користити <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F3</keycap>
+</keycombo> за читање логова и <keycombo> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>F1</keycap> </keycombo> за повратак на екран за инсталацију.</para>
+ </tip>
+
+ <warning>
+ <para>За разлику од инсталације са DVD или LiveCD-а, током првог дела инсталације
+(<emphasis role="bold">Фаза 1</emphasis>), биће потребно да вршите
+текстуални унос. Током ове фазе, ваша тастатура ће радити са <link
+xlink:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">Америчким
+кодним</link> распоредом. Ово може бити веома збуњујуће када је потребно да
+укуцате имена или путање.</para>
+ </warning>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage1.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage1.xml
new file mode 100644
index 00000000..9488451c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage1.xml
@@ -0,0 +1,339 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sr" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+ <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-intro.xml and netInstall-stage2.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2019/01/06 apb: typo 2.2.2) -->
+<!-- 2019/01/08 apb: Update UEFI SC (had to rename to net-welcome2, because the previous was shared with SC in Classical installer - however, the SC's are no longer the same. -->
+<title>Фаза 1 (Пред-инсталациона фаза)</title>
+
+ <section>
+ <title>Покретање</title>
+
+ <para>Конкретни <emphasis>Екран за добродошлицу</emphasis> који ћете видети при
+подизању са NetInstall медијем зависи од тога да ли подижете BIOS или UEFI
+систем. Погледајте следећа два снимка екрана:</para>
+
+ <figure>
+ <title>BIOS Екран за добродошлицу</title>
+
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../dx-help.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>При подизању, можете изабрати напредну помоћ кликом на <keycap>F2</keycap> и
+вратити се на екран инсталера кликом на <keycap>F1</keycap>. Иначе, подизање
+ће се наставити са подразумеваним подешавањима.</para>
+
+ <figure>
+ <title>UEFI Приказ за Добродошлицу</title>
+
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../net-welcome2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Користите тастере са стрелицама да би означили <emphasis>Покрени Mageia
+инсталацију</emphasis> а затим притисните <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>И на BIOS и UEFI системима, видећете искачуће обавештење о томе који су USB
+уређаји детектовани:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-01.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xreflabel="Installation Method" xml:id="installMethod">
+ <title>Метод за инсталацију</title>
+
+ <para>Сада можете да изаберете метод за инсталацију преко CDROM/HDD или Сервер
+(NFS, FTP или HTTP).</para>
+
+ <para>Такође имате могућност да учитате модуле треће стране на овом кораку.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-02.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Крећите се доле или горе кроз листу коришћењем тастера са стрелицама све док
+одговарајући метод за инстацију не буде означен.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Притисните <keycap>Tab</keycap> тастер све док је <emphasis>Ok</emphasis>
+истакнуто а затим притисните <keycap>Enter</keycap>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <section>
+ <title>Сервер</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Уколико не знате шта да изаберее за Мрежну инсталацију, изаберите
+<emphasis>FTP сервер</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>На компанијској мрежи FTP и rsync могу бити блокирани, па корићење
+<emphasis>HTTP сервера</emphasis> представља добар избор у таквом случају.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Након избора било ког од серверских опција аутоматски ћете наставити на
+<emphasis><xref linkend="netConn"/></emphasis> секцију.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>CDROM/HDD</title>
+
+ <para>Уколико изаберете да инсталирате или са CDROM-а или са кард диска (или USB
+меморије), скеирање складишног медија ће бити изведено:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-03.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Прво, изаберите одговарајући хард диск (или USB меморију)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-04.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Праћен одговарајућом партицијом</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-05.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Затим одредите директоријум или име ISO фајла </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Остављајући ово отвореним, или коришћењем директоријума је лакше, зато што
+вам онда програм за инсталацију даје листу директоријума и фајлова од којих
+можете направити избор коришћењем тастера са стрелицама, као што се види на
+другој од наредих слика.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-06.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-07.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Када буде обезбеђена локација ISO фајла, или на CDROM или HDD, аутоматски
+ћете наставити на <emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis>
+(стварна инсталациона фаза).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Учитај модуле треће стране</title>
+
+ <para>Уколико желите да <emphasis>Учитате модуле треће стране</emphasis>, биће
+потребно да дате локацију директоријма који садржи те модуле:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-08.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section xreflabel="Network Connection" xml:id="netConn">
+ <title>Мрежна Конекција</title>
+
+ <section>
+ <title>Уређај за конекцију</title>
+
+ <para>Уколико изаберете било коју серверску опцију при кораку <emphasis>Метод за
+инсталацију</emphasis> , биће потребно да изаберете мрежни уређај:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-09.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Тип конекције</title>
+
+ <para>Сада је потребно да изаберете да ли ваш мрежи уређај користи DHCP, Статичну
+или ADSL конекцију:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Уколико нисте сигурни који опцију да изабете, онда би вероватно требали да
+прихватите подразумевану опцију (DHCP).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Имена Домаћина/Домена</title>
+
+ <para>Уколоко је непоходно, можете унети имена свог Домаћина и Домена:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Уколико нисте сигурни шта ово значи можете једноставно ово поље оставити
+празним, означити <emphasis>Ok</emphasis> и притиснути
+<keycap>Enter</keycap> за наставак. Мрежна конекција ће сада бити
+активирана.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Уколико користите или FTP или HTTP, аутоматски ћете наставити на
+<emphasis><xref linkend="netMirrors"/></emphasis> секцију</para>
+
+ <para>Уколико користите NFS, мораћете да унесете име NFS сервера и директоријум
+који садржи инсталацију Mageia дистрибуције:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-12.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Након уношења детаља за NFS, аутоматски ћете наставити ка<emphasis><xref
+linkend="netStageTwo"/></emphasis> (стварној инсталационој фази).</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section xreflabel="Mirrors" xml:id="netMirrors">
+ <title>Мирор сервери</title>
+
+ <para>Ако користите FTP или HTTP, сада можете да одредите који мирор желите. Ово
+можете урадити ручно или избором са листе</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Одреди ручно</title>
+
+ <para>Пронаћи ћете листу свих доступних мирора на: <link
+xlink:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link></para>
+
+ <para>Без обзира који мирор одаберете, требало би да користите исту налик-дрвету
+структуру од "mageia" (или "Mageia") како користе званични Mageia
+мирори. Ово значи .../mageia/distrib/&lt;version&gt;/&lt;arch&gt;</para>
+
+ <para>Исправан унос (када користите званични мирор) у пољу <emphasis>Mageia
+директоријум</emphasis> испод, би могао бити:</para>
+
+ <para><filename>pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</filename></para>
+
+ <para>Други пример (за Mageia 6 x86_64) би могао бити:</para>
+
+ <para><filename>pub/Mirrors/Mageia/distrib/6/x86_64</filename></para>
+
+ <para>Други мирори могу имати другачију структуру путање а снимци екрана доле
+приказују такве примере:</para>
+
+ <para>Уколико користите FTP сервер:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-14.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Уколико користите HTTP сервер:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-15.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Када ова информација постане доступна, аутоматски ћете наставити на
+<emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis> (стварну инсталациону
+фазу).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Изаберите са листе</title>
+
+ <para>Уколико добијате много порука о недостајућим зависним пакета касније током
+инстлације, рестартујте рачунар и пробајте са другим мирор сервером.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-16.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Након избора FTP сервера, видећете екран где можете да опционо додате име и
+лозинку за пријаву уколико је потребно. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="../netInstall-17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Када ова информација постане доступна, аутоматски ћете наставити на
+<emphasis><xref linkend="netStageTwo"/></emphasis> (стварну инсталациону
+фазу).</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage2.xml b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage2.xml
new file mode 100644
index 00000000..7b9e0aa9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/sr/netInstall-stage2.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="sr" xreflabel="Stage 2" xml:id="netStageTwo"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns6="http://docbook.org/ns/transclusion"
+ xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:db="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <!-- 2018/05/18 apb: Created this xml, along with netInstall-intro.xml and netInstall-stage1.xml to replace the previously single xml for NetInstall. -->
+<!-- 2019/01/17 apb: Changed xi:include for the 3 configureX xml's -> graphicalConfiguration.xml -->
+<title>Фаза 2 (Инстлациона фаза)</title>
+
+ <para>Ништа није уписано на ваш хард диск до овог момента. Па, уколико одлучите да
+не наставите са стварном инсталацијом, биће безбедно да рестартујете
+рачунар: идите на <literal>tty2</literal> са <keycombo>
+<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo> и
+притисните <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap>
+<keycap>Del</keycap> </keycombo> (или <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap>
+<keycap>Alt</keycap> <keycap>F7</keycap> </keycombo> да би се вратили
+уколико сте се предомислили).</para>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskPartitioning.xml"/>
+
+ <xi:include href="software.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="graphicalConfiguration.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+ <xi:include href="locale.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+
+ <xi:include href="firewall.xml"/>
+
+ <xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</section>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
index 8641f1e0..8a7c7a2e 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-DrakX.xsl
@@ -545,6 +545,20 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="HighlightButton" text="Nënvizo rrezultatet e kërkimeve"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Kërkimi juaj nuk ktheu rrezultat."/>
</l:l10n>
+ <l:l10n language="sr">
+ <l:gentext key="Search" text="Тражи"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Унеси термин и кликни"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Крени"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="за претрагу."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Резултати"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Морате унети бар један карактер."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript је искључен у вашем претраживачу. Укључите JavaScript да би могли да користите могућности овог сајта."/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Сачекате. Претрага је у току..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Резултати за:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Садржаји"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Укључи истицање резултата претраге"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Ваша претрага је без резултата."/>
+ </l:l10n>
<l:l10n language="sv">
<l:gentext key="Search" text="Sök"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Fyll i en term och klicka "/>
diff --git a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
index bfd4d4c4..e5ec5ce1 100644
--- a/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
+++ b/docs/stylesheets/WebHelp-MCC.xsl
@@ -542,6 +542,20 @@ are in the xml:id's -->
<l:gentext key="HighlightButton" text="Nënvizo rrezultatet e kërkimeve"/>
<l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Kërkimi juaj nuk ktheu rrezultat."/>
</l:l10n>
+ <l:l10n language="sr">
+ <l:gentext key="Search" text="Тражи"/>
+ <l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Унеси термин и кликни"/>
+ <l:gentext key="Go" text="Крени"/>
+ <l:gentext key="to_perform_a_search" text="за претрагу."/>
+ <l:gentext key="txt_filesfound" text="Резултати"/>
+ <l:gentext key="txt_enter_at_least_1_char" text="Морате унети бар један карактер."/>
+ <l:gentext key="txt_browser_not_supported" text="JavaScript је искључен у вашем претраживачу. Укључите JavaScript да би могли да користите могућности овог сајта."/>
+ <l:gentext key="txt_please_wait" text="Сачекате. Претрага је у току..."/>
+ <l:gentext key="txt_results_for" text="Резултати за:"/>
+ <l:gentext key="TableofContents" text="Садржаји"/>
+ <l:gentext key="HighlightButton" text="Укључи истицање резултата претраге"/>
+ <l:gentext key="Your_search_returned_no_results" text="Ваша претрага је без резултата."/>
+ </l:l10n>
<l:l10n language="sv">
<l:gentext key="Search" text="Sök"/>
<l:gentext key="Enter_a_term_and_click" text="Fyll i en term och klicka "/>
diff --git a/docs/stylesheets/po/ast.po b/docs/stylesheets/po/ast.po
index 0896433f..276d6983 100644
--- a/docs/stylesheets/po/ast.po
+++ b/docs/stylesheets/po/ast.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-19 02:20+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/bg.po b/docs/stylesheets/po/bg.po
index df3548bd..dd2a1dbc 100644
--- a/docs/stylesheets/po/bg.po
+++ b/docs/stylesheets/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/bn.po b/docs/stylesheets/po/bn.po
index 5777026c..9fda9e7b 100644
--- a/docs/stylesheets/po/bn.po
+++ b/docs/stylesheets/po/bn.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-21 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Rafee Mostafa <rafeemostafa2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/ca.po b/docs/stylesheets/po/ca.po
index d73be483..4bf31c30 100644
--- a/docs/stylesheets/po/ca.po
+++ b/docs/stylesheets/po/ca.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/cs.po b/docs/stylesheets/po/cs.po
index 2d9395a7..2df163a1 100644
--- a/docs/stylesheets/po/cs.po
+++ b/docs/stylesheets/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-04 20:42+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/cy.po b/docs/stylesheets/po/cy.po
index 60ca4cc3..4677df5a 100644
--- a/docs/stylesheets/po/cy.po
+++ b/docs/stylesheets/po/cy.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 19:08+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/da.po b/docs/stylesheets/po/da.po
index c5f1722c..e966e158 100644
--- a/docs/stylesheets/po/da.po
+++ b/docs/stylesheets/po/da.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 22:08+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/de.po b/docs/stylesheets/po/de.po
index 81178c47..c9488f1a 100644
--- a/docs/stylesheets/po/de.po
+++ b/docs/stylesheets/po/de.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 21:07+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
index 44dd6822..28b75b70 100644
--- a/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
+++ b/docs/stylesheets/po/doc_xsl.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia XSL files translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-27 19:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-26 16:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/docs/stylesheets/po/en_GB.po b/docs/stylesheets/po/en_GB.po
index ab5b3099..5efd81e1 100644
--- a/docs/stylesheets/po/en_GB.po
+++ b/docs/stylesheets/po/en_GB.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/eo.po b/docs/stylesheets/po/eo.po
index 9110ec2a..e92aee1f 100644
--- a/docs/stylesheets/po/eo.po
+++ b/docs/stylesheets/po/eo.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Chere <pablo.foche@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/es_419.po b/docs/stylesheets/po/es_419.po
index ea8bfd68..1efc854e 100644
--- a/docs/stylesheets/po/es_419.po
+++ b/docs/stylesheets/po/es_419.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es_419/)\n"
+"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/fi.po b/docs/stylesheets/po/fi.po
index d932af55..c7b7fd0f 100644
--- a/docs/stylesheets/po/fi.po
+++ b/docs/stylesheets/po/fi.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Jari Saarela <nokoa@live.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/hi.po b/docs/stylesheets/po/hi.po
index 20cacb42..38b6b6ac 100644
--- a/docs/stylesheets/po/hi.po
+++ b/docs/stylesheets/po/hi.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/hu.po b/docs/stylesheets/po/hu.po
index d1b0ea47..e5880917 100644
--- a/docs/stylesheets/po/hu.po
+++ b/docs/stylesheets/po/hu.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Márton Fazekas <zseliakiraly@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/it.po b/docs/stylesheets/po/it.po
index ba291255..6a1579ad 100644
--- a/docs/stylesheets/po/it.po
+++ b/docs/stylesheets/po/it.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Di Maio <riccardodimaio11@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/ja.po b/docs/stylesheets/po/ja.po
index c3e226a2..934850b7 100644
--- a/docs/stylesheets/po/ja.po
+++ b/docs/stylesheets/po/ja.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/lt.po b/docs/stylesheets/po/lt.po
index c6a36466..d2d0bf92 100644
--- a/docs/stylesheets/po/lt.po
+++ b/docs/stylesheets/po/lt.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/nb.po b/docs/stylesheets/po/nb.po
index efe5bda6..e305219d 100644
--- a/docs/stylesheets/po/nb.po
+++ b/docs/stylesheets/po/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/no.po b/docs/stylesheets/po/no.po
index efe5bda6..e305219d 100644
--- a/docs/stylesheets/po/no.po
+++ b/docs/stylesheets/po/no.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/pl.po b/docs/stylesheets/po/pl.po
index 4fcd6d8b..c4c825ce 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pl.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pl.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt.po b/docs/stylesheets/po/pt.po
index 47df2f59..25bc7d93 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pt.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pt.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/pt_BR.po b/docs/stylesheets/po/pt_BR.po
index 95301c50..7c7bc1a0 100644
--- a/docs/stylesheets/po/pt_BR.po
+++ b/docs/stylesheets/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/ro.po b/docs/stylesheets/po/ro.po
index 7d011efc..501d27be 100644
--- a/docs/stylesheets/po/ro.po
+++ b/docs/stylesheets/po/ro.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/sk.po b/docs/stylesheets/po/sk.po
index e77c87ea..0c08f7a8 100644
--- a/docs/stylesheets/po/sk.po
+++ b/docs/stylesheets/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/sl.po b/docs/stylesheets/po/sl.po
index 30a524c2..2a8bfc9b 100644
--- a/docs/stylesheets/po/sl.po
+++ b/docs/stylesheets/po/sl.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/sq.po b/docs/stylesheets/po/sq.po
index e5d9bc00..51743568 100644
--- a/docs/stylesheets/po/sq.po
+++ b/docs/stylesheets/po/sq.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/sr.po b/docs/stylesheets/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..960d214d
--- /dev/null
+++ b/docs/stylesheets/po/sr.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-27 19:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 07:43+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Search"
+msgid "Search"
+msgstr "Тражи"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Enter_a_term_and_click"
+msgid "Enter a term and click "
+msgstr "Унеси термин и кликни"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Go"
+msgid "Go"
+msgstr "Крени"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "to_perform_a_search"
+msgid " to perform a search."
+msgstr "за претрагу."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_filesfound"
+msgid "Results"
+msgstr "Резултати"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
+msgid "You must enter at least one character."
+msgstr "Морате унети бар један карактер."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_browser_not_supported"
+msgid ""
+"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
+"all the features of this site."
+msgstr ""
+"JavaScript је искључен у вашем претраживачу. Укључите JavaScript да би могли"
+" да користите могућности овог сајта."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_please_wait"
+msgid "Please wait. Search in progress..."
+msgstr "Сачекате. Претрага је у току..."
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "txt_results_for"
+msgid "Results for: "
+msgstr "Резултати за:"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "TableofContents"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржаји"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "HighlightButton"
+msgid "Toggle search result highlighting"
+msgstr "Укључи истицање резултата претраге"
+
+#: ./WebHelp-DrakX.xsl
+msgctxt "Your_search_returned_no_results"
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Ваша претрага је без резултата."
diff --git a/docs/stylesheets/po/sv.po b/docs/stylesheets/po/sv.po
index f27e4af1..06cff4e1 100644
--- a/docs/stylesheets/po/sv.po
+++ b/docs/stylesheets/po/sv.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/th.po b/docs/stylesheets/po/th.po
index f8ff572c..6b0a2871 100644
--- a/docs/stylesheets/po/th.po
+++ b/docs/stylesheets/po/th.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/th/)\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl
diff --git a/docs/stylesheets/po/zh_CN.po b/docs/stylesheets/po/zh_CN.po
index 60e416bf..a2c0adbd 100644
--- a/docs/stylesheets/po/zh_CN.po
+++ b/docs/stylesheets/po/zh_CN.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:32+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ./WebHelp-DrakX.xsl