aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/stylesheets/po/sl.po
blob: 30a524c229f2667929bacd7371a0490254ffdd6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# Translators:
# Filip Komar <filip.komar@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: i18n-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 09:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Search"
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Enter_a_term_and_click"
msgid "Enter a term and click "
msgstr "Vpišite besede in kliknite "

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Go"
msgid "Go"
msgstr "Išči"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "to_perform_a_search"
msgid " to perform a search."
msgstr " za izvedbo iskanja."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_filesfound"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_enter_at_least_1_char"
msgid "You must enter at least one character."
msgstr "Vpisati morate\tvsaj en znak."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_browser_not_supported"
msgid ""
"JavaScript is disabled on your browser. Please enable JavaScript to enjoy "
"all the features of this site."
msgstr ""
"V vašem brskalniku je JavaScript onemogočen. Če želite uporabljati vse "
"zmožnosti te spletne strani, ga morate omogočiti."

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_please_wait"
msgid "Please wait. Search in progress..."
msgstr "Počakajte. Poteka iskanje …"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "txt_results_for"
msgid "Results for: "
msgstr "Rezultati za: "

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "TableofContents"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "HighlightButton"
msgid "Toggle search result highlighting"
msgstr "Preklopi osvetljevanje rezultatov"

#: ./WebHelp-DrakX.xsl
msgctxt "Your_search_returned_no_results"
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Iskanje ni dalo rezultatov."