aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-01-11 14:50:43 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-01-11 14:50:43 +0100
commit8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37 (patch)
treebbb7033f55d48e8c055f0242f0e48ad2ad2b5bd3 /docs
parent77250157884877a87fdc6e9e00cb8df554a79072 (diff)
downloadtools-8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37.tar
tools-8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37.tar.gz
tools-8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37.tar.bz2
tools-8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37.tar.xz
tools-8537a74e0b97041d6805d80d45f23ecbe4c36b37.zip
some more Dutch strings
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po30
1 files changed, 28 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index f24ce184..bf5150c9 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 20:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-11 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -521,6 +521,9 @@ msgid ""
"option involves noexec, nosuid and nodev. The user who mounted the disk is "
"the only one who can umount it."
msgstr ""
+"gebruiker staat toe dat een gewone gebruiker (niet root) de verwijderbare "
+"schijf aankoppelt. Deze optie gebruikt noexec, nosuid en nodev. De gebruiker "
+"die de schijf aankoppelde, is de enige die deze kan ontkoppelen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -789,6 +792,9 @@ msgid ""
"with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the "
"log in problem."
msgstr ""
+"Als u inlogt en uw account als beheerder te boek staat, wordt u nogmaals om "
+"uw wachtwoord gevraagd. Log anders in als beheerder. Vervolgens kunt u alle "
+"veranderingen ongedaan maken die het loginprobleem veroorzaakt kunnen hebben."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakauth.xml:9
@@ -999,6 +1005,13 @@ msgid ""
"\"spurious 8259A interrupt: IRQ7\"). In this case, disable APIC and/or Local "
"APIC."
msgstr ""
+"APIC staat voor Advanced Programmable Interrupt Controller. Er zijn twee "
+"componenten in het Intel-APIC-systeem, de lokale APIC (LAPIC) en de I/O "
+"APIC. Deze leidt de interrupts van perifere bussen naar één of meer lokale "
+"APIC's in the processor. Dit is erg handig voor multi-processorsystemen. "
+"Sommige computers hebben problemen met het APIC systeem, wat tot crashes kan "
+"leiden of tot incorrecte apparaatdetectie (foutmelding \"spurious 8259A "
+"interrupt: IRQ7\"). Schakel in dit geval APIC en/of lokale APIC uit."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakboot--boot.xml:80
@@ -1037,6 +1050,9 @@ msgid ""
"to be displayed in the menu. It matches the Grub command \"title\". For "
"example: Mageia3."
msgstr ""
+"Het <guilabel>Naam</guilabel>veld kan naar wens ingevuld worden, typ hier "
+"wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando \"title\". "
+"Bijv.: Mageia3."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:102
@@ -1044,6 +1060,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches "
"the Grub command \"kernel\". For example /boot/vmlinuz."
msgstr ""
+"Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt "
+"overeen met het Grubcommando \"kernel\". Bijv. /boot/vmlinuz."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:105
@@ -1051,6 +1069,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the "
"kernel is stored. It matches the Grub command \"root\". For example (hd0,1)."
msgstr ""
+"Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is "
+"opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando \"root\". Bijv. (hd0,1)."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:109
@@ -1058,6 +1078,8 @@ msgid ""
"The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to "
"the kernel at boot time."
msgstr ""
+"Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten "
+"aan de kernel gegeven worden."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:112
@@ -1065,6 +1087,8 @@ msgid ""
"If the box <guilabel>Default</guilabel> is checked, Grub will boot this "
"entry by default."
msgstr ""
+"Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub "
+"standaard deze ingang opstarten."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:115
@@ -1073,6 +1097,9 @@ msgid ""
"choose the <guilabel>Video mode</guilabel>, an <guilabel>initrd</guilabel> "
"file and a <xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> in the drop-down lists."
msgstr ""
+"In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>scherm kunt u de <guilabel>"
+"Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>bestand en een "
+"<xref linkend=\"draknetprofile\"></xref> kiezen in de uitvouwlijsten."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakboot.xml:3
@@ -9711,7 +9738,6 @@ msgstr ""
"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>De afbeelding van de monitor in "
"het midden geeft een voorbeeld van de gekozen instelling."
-
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:66
msgid ""