aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-03-16 09:58:48 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-03-16 09:58:48 +0200
commite151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35 (patch)
treeda9eeee861449fcd2c618f50ce45ac7925c660d7 /docs/mcc-help
parent8a851777bc0a968683b7fe14cad5577185d248a2 (diff)
downloadtools-e151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35.tar
tools-e151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35.tar.gz
tools-e151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35.tar.bz2
tools-e151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35.tar.xz
tools-e151b08b103c0c03e695bb1b6776a98efdf77d35.zip
Greek translation update
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/el.po2
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/draksec.xml28
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml56
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/draksound.xml59
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/drakups.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/drakvpn.xml7
6 files changed, 87 insertions, 70 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el.po b/docs/mcc-help/el.po
index 3f71468b..b93c236c 100644
--- a/docs/mcc-help/el.po
+++ b/docs/mcc-help/el.po
@@ -5388,7 +5388,7 @@ msgid ""
"guilabel> section."
msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> είναι διαθέσιμο "
-"στην καρτέλα <guilabel>Ασφάλεια<guilabel> του Κέντρου Ελέγχου Mageia, και "
+"στην καρτέλα <guilabel>Ασφάλεια</guilabel> του Κέντρου Ελέγχου Mageia, και "
"στην ενότητα <guilabel>Εργαλεία διαχείρισης</guilabel>."
#. type: Content of: <section><para>
diff --git a/docs/mcc-help/el/draksec.xml b/docs/mcc-help/el/draksec.xml
index f0693d57..37043c93 100644
--- a/docs/mcc-help/el/draksec.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/draksec.xml
@@ -18,10 +18,10 @@
</footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Ασφάλεια</emphasis></para>
- <para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks
-usually done by the administrator.</para>
+ <para>Επιτρέπει την ανάθεση αδειών στους τυπικούς χρήστες ώστε να πραγματοποιούν
+διεργασίες αρμοδιοτήτων διαχειριστή.</para>
- <para>Click on the little arrow before the item you want to drop down:
+ <para>Κάντε κλικ στο μικρό βέλος πριν το αντικείμενο που επιθυμείτε να αναπτύξετε:
</para>
<mediaobject>
@@ -30,26 +30,32 @@ usually done by the administrator.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in
-the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a
-drop down list on the right side gives the choice between:</para>
+ <para>Τα περισσότερα από τα διαθέσιμα εργαλεία στο Κέντρο Ελέγχου Mageia
+εμφανίζονται στην αριστερή πλευρά του παραθύρου (βλέπετε στο στιγμιότυπο
+ανωτέρω) και για κάθε εργαλείο, μια αναπτυσσόμενη λίστα στη δεξιά πλευρά σας
+σας προσφέρει την επιλογή μεταξύ των:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Default: The launch mode depends on the chosen security level. See in the
-same MCC tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para>
+ <para>Εξ ορισμού: Η λειτουργία εκκίνησης εξαρτάται από το επιλεγμένο επίπεδο
+ασφαλείας. Ανατρέξτε στην ίδια καρτέλα στο Κέντρο Ελέγχου, στο εργαλείο
+«Ρυθμίστε την ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους
+ασφαλείας».</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>User password: The user password is asked before the tool launching.</para>
+ <para>Κωδικός πρόσβασης χρήστη: Ο κωδικός πρόσβασης χρήστη ερωτάται πριν την
+εκτέλεση του εργαλείου.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Administrator password: The root password is asked before the tool launching</para>
+ <para>Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή: Ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή ερωτάται πριν
+την εκτέλεση του εργαλείου.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>No password: The tool is launched without asking any password.</para>
+ <para>Χωρίς κωδικό πρόσβασης: Εκτέλεση του εργαλείου χωρίς ερώτηση για τον κωδικό
+πρόσβασης. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml
index a6b131e0..8440bd41 100644
--- a/docs/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml
@@ -19,31 +19,37 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">draksnapshot-config </emphasis> as root.</para></footnote> is available in MCC's
-<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration
-tools</guilabel> section.</para>
- <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message
-about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to
-proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para>
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksnapshot-config</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> είναι διαθέσιμο στην
+καρτέλα <guilabel>Ασφάλεια</guilabel> του Κέντρου Ελέγχου Mageia, και στην
+ενότητα <guilabel>Εργαλεία διαχείρισης</guilabel>.</para>
+ <para>Κατά την εκτέλεση για πρώτη φορά του εργαλείου στο MCC, θα δείτε ένα μήνυμα
+σχετικά με την εγκατάσταση του draksnapshot. Κάντε κλικ στο
+<guibutton>εγκατάσταση</guibutton> για να συνεχίσετε. Θα εγκατασταθεί το
+Draksnapshot και ενδεχομένως και άλλα απαραίτητα πακέτα.</para>
- <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the
-<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable
-Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system,
-<guilabel>Backup the whole system</guilabel>.</para>
- <para>If you only want to backup part of your directories, then choose
-<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the
-<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to
-the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and
-files from the backup. Use the same buttons next to the
-<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from
-the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> be
-included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are
-done.</para>
- <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the
-<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted
-USB-key or external HD can be found in <emphasis
-role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>.
+ <para>Κάντε ξανά κλικ στο <guilabel>Στιγμιότυπα</guilabel> και θα δείτε την οθόνη
+<guilabel>Ρυθμίσεις</guilabel>. Επιλέξτε <guilabel>Ενεργοποίηση των
+αντιγράφων ασφαλείας</guilabel> και, αν επιθυμείτε εφεδρικά αντίγραφα για
+όλο το σύστημα, <guilabel>Αντίγραφα ασφαλείας για όλο το σύστημα</guilabel>.</para>
+ <para>Αν επιθυμείτε αντίγραφα ασφαλείας μόνο για ένα μέρος των καταλόγων σας, τότε
+επιλέξτε <guilabel>Προηγμένες ρυθμίσεις</guilabel>. Χρησιμοποιήστε τα
+κουμπιά <guibutton>Προσθήκη</guibutton> και <guibutton>Αφαίρεση</guibutton>
+στο αναδυόμενο παράθυρο δίπλα από τη <guilabel>λίστα αντιγράφων
+ασφαλείας</guilabel> για να συμπεριλάβετε ή να εξαιρέσετε καταλόγους και
+αρχεία από τα αντίγραφα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε τα ίδια κουμπιά δίπλα από
+τη λίστα των <guilabel>Εξαιρουμένων</guilabel> για να αφαιρέσετε
+υποκαταλόγους και/ή αρχεία από τους επιλεγμένους καταλόγους, που <emphasis
+role="bold">δεν</emphasis> πρέπει να συμπεριληφθούν στα αντίγραφα
+ασφαλείας. Κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> μετά το πέρας της
+επεξεργασίας σας.</para>
+ <para>Σε αυτό το βήμα μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή στο <guilabel>Που να
+ληφθούν τα αντίγραφα ασφαλείας</guilabel>, ή κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Περιήγηση</guibutton> για να επιλέξετε τη σωστή
+διαδρομή. Οποιοδήποτε κλειδί USB ή εξωτερικός δίσκος μπορεί να εντοπιστεί
+στο <emphasis role="bold">/run/media/όνομα_χρήστη/</emphasis>.
</para>
- <para>Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot.</para>
+ <para>Κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> για τη δημιουργία του
+στιγμιότυπου.</para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/el/draksound.xml b/docs/mcc-help/el/draksound.xml
index 3f3ef31a..a3348c87 100644
--- a/docs/mcc-help/el/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/draksound.xml
@@ -11,40 +11,43 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
<para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksound</emphasis> ως διαχειριστής
συστήματος.</para>
- </footnote> is present in the Mageia
-Control Center under the tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.¶</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Υλικό</emphasis>.¶</para>
- <para>Draksound deals with the sound configuration, including the driver choice,
-PulseAudio options and trouble shooting. It will help you if you experience
-sound problems or if you change the sound card.</para>
+ <para>Το Draksound έχει ως στόχο την διαχείριση των ρυθμίσεων ήχου,
+συμπεριλαμβανομένων των επιλογών για τον οδηγό της κάρτας ήχου, για το
+PulseAudio και επίλυση δυσλειτουργιών. Μπορεί να σας φανεί χρήσιμο αν
+αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τον ήχο ή μετά την αλλαγή κάρτας ήχου.</para>
- <para>The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a
-driver from all the ones available on the computer that match the sound
-card.</para>
+ <para>Η αναπτυσσόμενη λίστα <guilabel>Οδηγών</guilabel> σας επιτρέπει την επιλογή
+ενός οδηγού μεταξύ αυτών που είναι διαθέσιμοι στον υπολογιστή και ταιριάζουν
+με την κάρτα ήχου.</para>
<note>
- <para>Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA
-API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when
-possible for its enhanced features.</para>
+ <para>Επί το πλείστον, είναι δυνατό να επιλέξετε έναν οδηγό χρησιμοποιώντας το API
+OSS ή ALSA. Το OSS είναι της παλαιότερης γενιάς και με βασικά
+χαρακτηριστικά· συνιστούμε τη χρήση του ALSA όταν είναι εφικτό ώστε να
+επωφεληθείτε από τα ενισχυμένα χαρακτηριστικά του.</para>
</note>
- <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound
-inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting
-sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio
-volume control</guimenu> to set these preferences.</para>
+ <para>Το <guilabel>PulseAudio</guilabel> είναι ένας εξυπηρετητής ήχου. Λαμβάνει
+όλες τις εισόδους ήχου, τις μιγνύει βάσει της διαμόρφωσης του χρήστη και
+αποστέλλει τον προκύπτον ήχο στην έξοδο. Ανατρέξτε στο <guimenu>Μενού ->
+Ήχος και βίντεο -> έλεγχος έντασης PulseAudio</guimenu> για να διαμορφώσετε
+αυτές τις ρυθμίσεις.</para>
- <para>PulseAudio is the default sound server and it is recommended to leave it
-enabled.</para>
+ <para>Το PulseAudio είναι ο εξ ορισμού εξυπηρετητής ήχου και συνιστάται να το
+αφήσετε ενεργοποιημένο.</para>
- <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> improves PulseAudio with some programs. It
-is also recommended to leave it enabled.</para>
+ <para>Το <guilabel>Glitch-Free</guilabel> βελτιστοποιεί το PulseAudio μέσω κάποιων
+προγραμμάτων. Συνιστάται επίσης να το αφήσετε ενεργοποιημένο.</para>
- <para>The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with two or
-three buttons:</para>
+ <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> εμφανίζει ένα νέο
+παράθυρο με δυο ή τρία κουμπιά:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -52,11 +55,11 @@ three buttons:</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The first button gives total freedom of choice. You have to know what you
-are doing. This button is not available when the system has found a driver
-for your device.</para>
+ <para>Το πρώτο κουμπί δίνει πλήρη ελευθερία επιλογών. Θα πρέπει να γνωρίζετε τι
+κάνετε. Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη όταν το σύστημα έχει βρει έναν
+οδηγό για τη συσκευής σας.</para>
- <para>The second one is obvious and the last one gives assistance with fixing any
-problems you may have. You will find it helpful to try this before asking
-the community for help.</para>
+ <para>Το δεύτερο είναι προφανές και το τελευταίο βοηθά στην αντιμετώπιση
+προβλημάτων. Θα σας φανεί χρήσιμο να το χρησιμοποιήσετε πριν να ζητήσετε
+βοήθεια από την κοινότητα.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/el/drakups.xml b/docs/mcc-help/el/drakups.xml
index fd2e51b9..1b623af7 100644
--- a/docs/mcc-help/el/drakups.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/drakups.xml
@@ -16,6 +16,7 @@
τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakups</emphasis> as root.</para>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakups</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/el/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/el/drakvpn.xml
index 7f8e7832..761d7d36 100644
--- a/docs/mcc-help/el/drakvpn.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/drakvpn.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakvpn">
<info>
- <title xml:id="drakvpn-ti1">Configure VPN Connection to secure network access</title>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">Ρυθμίστε τις συνδέσεις VPN για διασφάλιση της πρόσβασης στο δίκτυο</title>
<subtitle>drakvpn</subtitle>
</info>
@@ -15,8 +15,9 @@
<title>Εισαγωγή</title>
<para>This tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakvpn</emphasis> as root.</para>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakvpn</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
</footnote> allows to configure secure
access to a remote network establishing a tunnel between the local
workstation and the remote network. We discuss here only of the