diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-18 18:37:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-03-18 18:37:52 +0200 |
commit | acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729 (patch) | |
tree | 119248d40d8d1aec626611f82c95e5b775b6e4e9 /docs/mcc-help | |
parent | 7af63c1b7b0021481b30483d8d28ae1c123a5536 (diff) | |
download | tools-acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729.tar tools-acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729.tar.gz tools-acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729.tar.bz2 tools-acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729.tar.xz tools-acc100530fa4655fc267b576ea91300b7e610729.zip |
Update Basque translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/MageiaUpdate.xml | 23 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/drakboot.xml | 188 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/drakdisk.xml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/mcc-boot.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/eu/transfugdrake.xml | 9 |
6 files changed, 198 insertions, 163 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/eu.po b/docs/mcc-help/eu.po index 79741d8a..7308a605 100644 --- a/docs/mcc-help/eu.po +++ b/docs/mcc-help/eu.po @@ -4,22 +4,21 @@ # # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>, 2014 -# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015 +# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 18:32+0100\n" -"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/diskdrake--dav.xml:11 @@ -846,25 +845,20 @@ msgstr "Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakautologin.xml:6 -#, fuzzy msgid "drakautologin" -msgstr "drakauth" +msgstr "drakautologin" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakautologin.xml:11 -#, fuzzy msgid "drakautologin.png" -msgstr "drakauth.png" +msgstr "drakautologin.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakautologin.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" "\"bold\">drakautologin</emphasis> as root." msgstr "" -"Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis role=\"bold" -"\">drakauth</emphasis> root bezala idatziz." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakautologin.xml:15 @@ -949,15 +943,11 @@ msgstr "drakboot--boot.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:14 -#, fuzzy msgid "" "If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is " "slightly different as you cannot choose the boot loader (first drop down " "list) since only one is available." msgstr "" -"Zuk UEFI sistema bat erabiltzen ari bazara, erabiltzaile interfazearen " -"zertxobait ezberdina da, ezin duzu abiarazlea aukeratu (lehen goitibeherako " -"menua) ez baitago erabilgarri besterik." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:20 @@ -975,25 +965,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:24 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> allows you to configure " "the boot options (choice of the bootloader, set a password, the default " "boot, etc.)" msgstr "" -"tresna honek <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> abio aukerak " -"itxuratzea baimentzen du (bootloader-aren aukeraketa, pasahitz bat " -"definitzea, lehenetsitako abioa, etab.)" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:29 -#, fuzzy msgid "" "It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled \"Set up " "boot system\"." msgstr "" -"Mageia Kontrol Gunean \"Konfiguratu abio sistema\" etiketa pean aurkitu da " -"Abioa." #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/drakboot.xml:33 @@ -1006,7 +989,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if " "using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, " @@ -1016,14 +998,6 @@ msgid "" "are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any " "modification can prevent your machine from booting." msgstr "" -"Lehenengo zatian, <guilabel>abioko kudeatzailea</guilabel> izenekoa, " -"aukeratu dezakezu <guibutton>abioko kargatzailea Kudeatzaile bat erabiltzea</" -"guibutton>, Grub edo Lilo, interfaze grafikoa edo testua soilik aukeratzea " -"bezala. Hobespen pertsonal kontua da, bai batak bai besteak erraztasun berak " -"hornitzen dituztenez gero. Baita <guibutton>Abioko gailua</guibutton> ezar " -"dezakezu, baina mesedez, ez ezazu ezer aldatu honetan aditua ez bazara. " -"Abioko gailua abioko kargatzailea dagoen lekua da, eta edozein aldaketa zure " -"ordenagailua abiaraztea sahiestu dezake." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:46 @@ -1035,7 +1009,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:50 -#, fuzzy msgid "" "In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set " "the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in seconds. " @@ -1043,19 +1016,6 @@ msgid "" "systems, prompting you to make your choice. If no selection is made, the " "bootloader will boot the default one once the delay elapses." msgstr "" -"En la segunda parte, llamada <guilabel>Opciones principales</guilabel>, " -"usted puede definir el tiempo de<guibutton>Retardo antes de arrancar la " -"imagen por defecto</guibutton>, medido en segundos. Durante este lapso, " -"Grub o Lilo le mostrarán la lista de sistemas operativos disponibles, " -"invitándolo a seleccionar uno. Si no elige ninguno, el gestor de arranque " -"iniciará con el sistema operativo definido por defecto, una vez que expire " -"el lapso establecido anteriormente.Bigarren zatian, <guilabel> Aukera " -"nagusiak </guilabel> izenekoa, denbora <guibutton>Atzerapena ezar dezakezu " -"lehenetsitako irudia abiatu aurretik</guibutton>, segundotan neurtuta. " -"Bitarte horretan, Grub edo Lilo eskuragarri dauden sistema eragileen " -"zerrenda erakutsiko dizu, zuk bat aukeratzeko asmoz. Ez baduzu aukeratzen, " -"abioko kargatzailea berez definituriko sistema eragilea hasiko du, behin " -"ezarritako epea amaitu ondoren." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:57 @@ -1158,13 +1118,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:104 -#, fuzzy msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" -msgstr "<emphasis>Saioa hastko ID-a</emphasis>" +msgstr "<emphasis>BIOS</emphasis> sistema bat duzu:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:106 -#, fuzzy msgid "" "In this case, you can see the list of all the available entries at boot " "time. The default one is asterisked. To change the order of the menu " @@ -1174,20 +1132,6 @@ msgid "" "to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be " "able to use these tools." msgstr "" -"En la <guibutton>Próxima</guibutton> pantalla podrá ver una lista de las " -"opciones disponibles durante el arranque del sistema. La opción por defecto " -"está marcada con un asterico. Para cambiar el orden de la lista, mueva el " -"elemento seleccionado haciéndo click en las flechas. Si hace click en los " -"botones <guibutton>Agregar</guibutton> o <guibutton>Modificar</guibutton>, " -"aparecerá una nueva ventana que le permitirá agregar entradas al menú del " -"Grub o modificar las existentes. Para usar estas herramientas deberá estar " -"familiarizado con Lilo o Grub.<guibutton>Hurrengo</guibutton> pantailan " -"sistema abiaraztean dauden aukeren zerrenda bat ikus dezakezu. Ezarpen " -"lehenetsia izartxo batez markatuta. Zerrendaren ordena aldatzeko, mugitu " -"hautatutako elementua gezietan klik eginez. <guibutton>Gehitu</guibutton> " -"edo <guibutton>Editatu</guibutton> botoietan klik egiten baduzu, leiho berri " -"bat agertuko da Grub-en menuan sarrerak gehitzeko edo daudenak aldatzeko " -"aukera emanez. " #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:116 @@ -1255,9 +1199,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:145 -#, fuzzy msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:" -msgstr "<emphasis>Saioa hastko ID-a</emphasis>" +msgstr "<emphasis>UEFI</emphasis> sistema bat duzu:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:147 @@ -1268,21 +1211,15 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:152 -#, fuzzy msgid "drakboot3.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "drakboot3.png" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:159 -#, fuzzy msgid "" "In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to " "choose the <guilabel>Video mode</guilabel>." msgstr "" -"<guilabel>Aurreratua</guilabel> izeneko aparteko pantailan, posible da " -"<guilabel>Bideo-modua</guilabel> aukeratu ahal izatea, <guilabel>initrd</" -"guilabel> fitxategia bat eta <guilabel>sare-profila</guilabel>, ikus <xref " -"linkend=\"draknetprofile\"/>, goitibeherako zerrendetan." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:162 @@ -1293,9 +1230,8 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakboot.xml:168 -#, fuzzy msgid "drakboot4.png" -msgstr "drakboot.png" +msgstr "drakboot4.png" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakbug_report.xml:11 @@ -2836,15 +2772,11 @@ msgstr "drakdiskMountedPartition.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakdisk.xml:72 -#, fuzzy msgid "" "Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> " "gives some extra available actions, like labeling the partition, as can be " "seen in the screenshot below." msgstr "" -"Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> " -"gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be " -"seen in the screenshot below." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakdisk.xml:78 @@ -7638,15 +7570,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/MageiaUpdate.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with drakrpm-" "editmedia with some media checked as updates. If they are not, you are " "prompted to do so." msgstr "" -"Lan egiteko, MageiaUpdate-k biltegiak konfiguratuta izan behar ditu rpmdrake-" -"edit-media-rekin komunikabide hedabide batzuekin eguneraketa gisa hautatuta. " -"Ez badira, eskatuko zaizu egitea." #. type: Content of: <section><para> #: en/MageiaUpdate.xml:25 @@ -7716,9 +7644,8 @@ msgstr "Konfiguratu abioaren urratsak" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-boot.xml:21 -#, fuzzy msgid "<xref linkend=\"drakautologin\"/>" -msgstr "<xref linkend=\"drakboot\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"drakautologin\"/>" #. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> #: en/mcc-boot.xml:25 @@ -10646,16 +10573,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:21 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is found under the " "<emphasis role=\"bold\">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center " "labeled <guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel>" msgstr "" -"Tresna hau<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> <emphasis role=\"bold" -"\">Sistema</emphasis> fitxa azpian aurkitzen da Mageia Kontrol Gunean " -"<guilabel>Inportatu Windows (TM) dokumentu eta ezarpenak</guilabel> bezala " -"etiketatuta" #. type: Content of: <section><para> #: en/transfugdrake.xml:27 @@ -11457,16 +11379,3 @@ msgstr "" "baieztatzeko eskatuko dizu. Denbora dago guztia bertan behera uzteko eta " "aurreko konfigurazioa mantentzeko, edo onartzeko. Kasu honetan, deskonektatu " "eta berriz ere konektatu behar duzu Konfigurazio berria gaitzeko." - -#~ msgid "drakboot --boot" -#~ msgstr "drakboot --boot" - -#~ msgid "" -#~ "You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" -#~ "\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root." -#~ msgstr "" -#~ "Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis role=\"bold" -#~ "\">drakboot --boot</emphasis> root bezala idatziz." - -#~ msgid "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" -#~ msgstr "<xref linkend=\"drakboot--boot\"/>" diff --git a/docs/mcc-help/eu/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/eu/MageiaUpdate.xml index 214e2f26..d6468ad1 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/MageiaUpdate.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/MageiaUpdate.xml @@ -7,31 +7,33 @@ <mediaobject> <imageobject> - <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG" /> + <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Tresna hau<footnote><para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis + <para>Tresna hau<footnote> + <para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> edo <emphasis -role="bold">drakrpm-update</emphasis> root bezala idatziz.</para></footnote> Mageia Kontrol Gunean +role="bold">drakrpm-update</emphasis> root bezala idatziz.</para> + </footnote> Mageia Kontrol Gunean presente dagoen fitxa <emphasis role="bold">Software kudeaketa</emphasis> azpian dago.</para> <para><note> - <para>Lan egiteko, MageiaUpdate-k biltegiak konfiguratuta izan behar ditu -drakrpm-editmedia-rekin komunikabide hedabide batzuekin eguneraketa gisa -hautatuta. Ez badira, eskatuko zaizu egitea.</para> + <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with +drakrpm-editmedia with some media checked as updates. If they are not, you +are prompted to do so.</para> </note></para> <para>Tresna hori martxan jarri bezain laster, instalatutako paketeak arakatzen ditu, eta biltegietan eguneratze bat eskuragarri duten zerrendak. Guztiak hautatuta daude lehenetsita automatikoki deskargatu eta instalatzeko. Sakatu -<guibutton>Eguneratu</guibutton> botoia prozesua hasteko. </para> +<guibutton>Eguneratu</guibutton> botoia prozesua hasteko.</para> <para>Pakete baten gainean klik eginez gero, informazio gehiago leihoaren beheko erdian bistaratzen da. <emphasis role="bold"> ></emphasis>-ren Inprimaketa titulu bat aurretik esan nahi du destolesgarri testu bat sakatu ahal izango -duzula. </para> +duzula.</para> <para><note> <para>Eguneratzea eskuragarri daudenean, sistemaren bandejan applet bat @@ -40,9 +42,6 @@ ohartarazten du ikono gorri honetan <inlinemediaobject> <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> </imageobject> </inlinemediaobject> bistaratuz. Egin klik eta idatzi erabiltzailearen pasahitza -sisteman eguneratzeko. </para> +sisteman eguneratzeko.</para> </note></para> - - <para/> - </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml b/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml index e3de9148..c7bfafb3 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/drakboot.xml @@ -1,46 +1,170 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="drakboot"> <info> - <title xml:id="drakboot-ti1">Gaitu saio hasiera automatikoa saioa automatikoki hasi dadin</title> + <title xml:id="drakboot-ti1">Ezarri abio sistema</title> <subtitle>drakboot</subtitle> </info> <mediaobject> <imageobject> - <imagedata revision="1" xml:id="drakboot-im1" fileref="drakboot.png" align="center" format="PNG"/> + <imagedata revision="1" fileref="drakboot--boot.png" align="center" xml:id="drakboot--boot-im1" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> - <para>Tresna hau<footnote> + <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is +slightly different as you cannot choose the boot loader (first drop down +list) since only one is available.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>This tool<footnote> <para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis role="bold">drakboot</emphasis> root bezala idatziz.</para> - </footnote> zure ingurune/mahaigainean -erabiltzaile berari automatikoki konektatzeko aukera ematen dio, edozein -pasahitz eskatu gabe. Autologin izenekoa. Hau ideia ona izan ohi da, han -makina erabiltzeko erabiltzaile bakar bat badago.</para> - - <para>Mageia Kontrol Guneko <emphasis role="bold">Abio</emphasis> erlaitzean -kokatuta "Saio-hasiera automatikoa itxuratzea" deiturik.</para> - - <para>Interfaze botoiak nahiko bistakoak dira:</para> - - <para>Egiaztatu <guibutton>Abiarazi ingurune grafikoa zure sistema -abiaraztean</guibutton>, X Window Sistema hasi ondoren exekutatzea nahi -izanez gero. Horrela ez bada sistema testu moduan hasiko da. Dena den, -posible da GUI-a eskuz abiaraztea. Hau 'startx' edo 'systemctl start dm' -komandoa exekutatzen egin daiteke.</para> - - <para>Si la primera casilla está activada, otras dos opciones aparecen. Marque o -bien <guibutton>No, yo no quiero autologin </guibutton>, si desea que el -sistema pida un usuario y contraseña, o bien <guibutton>Sí, deseo entrar -automáticaticamente con este (usuario, escritorio)</guibutton>, si es -necesario. En este caso, también necesita suministrar el <guilabel>nombre -de usuario por defecto </guilabel> y el <guilabel>escritorio por -defecto</guilabel>.Lehengo laukia aktibatuta baldin badago, beste bi aukera -agertuko dira. Markatu <guibutton>Ez, nik ez dut autologin-ik -nahi</guibutton>, sistemak erabiltzailea eta pasahitza eskatzea nahi baduzu, -edo <guibutton>Bai, (erabiltzaile, idazmahai) honekin automatikoki sartzea -nahi dut</guibutton>, beharrezkoa bada. Horrelakoetan, -<guilabel>lehenetsitako erabiltzaile izena</guilabel> hornitzea behar duzu -baita <guilabel>lehenetsitako idazmahaia</guilabel>.</para> + </footnote> allows you to configure the +boot options (choice of the bootloader, set a password, the default boot, +etc.)</para> + + <para>It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labeled "Set up +boot system".</para> + + <warning> + <para>Ez ezazu tresna hau erabili, egiten duzuna zehazki ez badakizu. +Konfigurazio aldatzeak zure konputagailuaren abioa galaraz dezake!</para> + </warning> + + <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if +using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, +Grub2 or Lilo, and with a graphical or a text menu. It is just a question +of taste, there are no other consequences. You can also set the +<guibutton>Boot device</guibutton>, don't change anything here unless you +are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any +modification can prevent your machine from booting.</para> + + <para>In UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is +installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common +to all operating systems installed.</para> + + <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set +the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in +seconds. During this delay, Grub or Lilo will display the list of available +operating systems, prompting you to make your choice. If no selection is +made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para> + + <para>Hirugarrenean eta azken lekuan, <guibutton>Segurtasuna</guibutton> +deiturikoa, pasahitz bat definitzea posiblea da.</para> + + <para>Botoi <guibutton>Aurreratuak</guibutton> beste aukera batzuk aukeratzea +baimentzen du.</para> + + <para><guibutton>Gaitu ACPI:</guibutton></para> + + <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) energia kudeatzeko +estandar bat da. Erabiltzen ez diren gailuak geldituz elektrizitatea +aurreztu dezakezu, metodo hau APM aurretik erabili zen. Hautatu lauki hau +zure hardwarea ACPI estandarrarekin bateragarria bada.</para> + + <para><guibutton>Gaitu SMP:</guibutton></para> + + <para>SMP-ak Prozesadore Simetriko Anizkunak esan nahi du. Hainbat nukleoko +prozesadoreetarako arkitektura da.</para> + + <note> + <para>Prozesadore bat baduzu HyperThreading-ekin, Mageia-k prozesadore duala +bezala ikusiko du eta SMP-a aktibatuko du.</para> + </note> + + <para><guibutton>Gaitu APIC</guibutton> eta <guibutton>Gaitu Tokiko +APIC:</guibutton></para> + + <para>APIC-ek Eten Kontrolatzaile Programagarri Aurreratuta esan nahi du. Bi +osagarri daude Intel APIC-sisteman, APIC lokalean (LAPIC-a) eta I/O +APIC-a. Bide hauek bus periferikoetatik jasotzen dituen etenak +prozesadorean aurkitzen dituzten APIC lokal bati edo gehiagori. Oso +erabilgarria da Prozesadore askotako sistema batentzat. Ordenagailu batzuek +arazoak dituzte APIC sistemarekin izoztea eragin dezakenak edo gailuen +okerreko antzematea (errore-mezua "sasikoa 8259A etena: IRQ7"). Kasu +honetan, APIC-a eta/edo APIC lokal desaktibatu.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on whether you have +an <emphasis>BIOS</emphasis> or <emphasis>UEFI</emphasis> system.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>BIOS</emphasis> sistema bat duzu:</para> + + <para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot +time. The default one is asterisked. To change the order of the menu +entries, click on the up or down arrows to move the selected item. If you +click on the <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Modify</guibutton> +buttons, a new window appears to add a new entry in the bootloader menu or +to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be +able to use these tools.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><guilabel>Etiketa</guilabel> eremua librea da, eta bertan idatz daiteke, +menuan agertzea nahi duzun edukia. Grub "title" komandoarekin bat +dator. Adibidez: Mageia3.</para> + + <para><guilabel>Irudi</guilabel> eremuak nukleoa gordetzen duen gailuaren izena +dauka. Grub-en "kernel" komandoarekin bat dator. Adibidez /boot/vmlinuz.</para> + + <para><guilabel>Root</guilabel> eremuak nukleoa gordetzen duen gailuaren izena +dauka. Grub-en "root" komandoarekin bat dator. Adibidez (hd0,1).</para> + + <para>"Eranstea" etiketak kernel-ari abioan eman behar zaizkion aukerak dauzka.</para> + + <para>"lehenetsia" Kutxa hautatuta badago, GRUB sarrera hau hasieratuko du modu +lehenetsian.</para> + + <para><guilabel>Aurreratua</guilabel> izeneko aparteko pantailan, posible da +<guilabel>Bideo-modua</guilabel> aukeratu ahal izatea, +<guilabel>initrd</guilabel> fitxategia bat eta +<guilabel>sare-profila</guilabel>, ikus <xref linkend="draknetprofile"/>, +goitibeherako zerrendetan.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>UEFI</emphasis> sistema bat duzu:</para> + + <para>In this case, the drop-down list displays all the available entries; click +on the one wanted as the default one.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>"Eranstea" etiketak kernel-ari abioan eman behar zaizkion aukerak dauzka.</para> + + <para>In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to +choose the <guilabel>Video mode</guilabel>.</para> + + <para>To set many other parameters, you can use <emphasis>Grub +Customize</emphasis>r, available in the Mageia repositories (see below).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot4.png" xreflabel="titi"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/eu/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/eu/drakdisk.xml index 24138ef1..c24789b2 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/drakdisk.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/drakdisk.xml @@ -1,13 +1,8 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="eu" xml:id="drakdisk"> - - - + <info> - <!-- - lebarhon 2012-08-30 Added some comments. Imho, the option button needs explanations --> -<!--marja 2012-09-02 changed title to visible title for this tool in MCC --> -<title xml:id="drakdisk-ti1">Kudeatu disko partizioak</title> + <title xml:id="drakdisk-ti1">Kudeatu disko partizioak</title> <subtitle>drakdisk edo diskdrake</subtitle> </info> @@ -48,6 +43,15 @@ batean aurkitzen dena bistaratzea: dena posiblea da. Behealdeko ezabatzeko da, gainerako botoiak eskuinean egiten dira ikusgai partizio batean klik egin ondoren.</para> + + + <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon --> +<note> + <para>If you have an UEFI system, you can see a small partition called "EFI System +Partition" and mounted on /boot/EFI. Never delete it, because it contains +all your different operating systems bootloaders.</para> + </note> + <para>Hautatutako partizioa muntatuta badago, beheko adibidean bezala, ezin duzu aukeratu tamainaz aldatzea, formateatzea edo ezabatzea. Partizioa lehenengo desmuntatua izan behar da hori egin ahal izateko.</para> @@ -69,7 +73,7 @@ da.</para> </mediaobject> <para>Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> -gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be +gives some extra available actions, like labeling the partition, as can be seen in the screenshot below.</para> <mediaobject> diff --git a/docs/mcc-help/eu/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/eu/mcc-boot.xml index d0fb2690..0f61f610 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/mcc-boot.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/mcc-boot.xml @@ -19,11 +19,11 @@ ezartzeko. Beheko estekan klik egin ezazu gehiago ikasteko.</para> <orderedlist><title>Konfiguratu abioaren urratsak</title> <listitem> - <para><xref linkend="drakboot"/></para> + <para><xref linkend="drakautologin"/></para> </listitem> <listitem> - <para><xref linkend="drakboot--boot"/></para> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> </listitem> <listitem> @@ -31,9 +31,9 @@ ezartzeko. Beheko estekan klik egin ezazu gehiago ikasteko.</para> </listitem> </orderedlist> - <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include> - <xi:include href="drakboot--boot.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> diff --git a/docs/mcc-help/eu/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/eu/transfugdrake.xml index f7bb8a48..48df2a00 100644 --- a/docs/mcc-help/eu/transfugdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/eu/transfugdrake.xml @@ -20,13 +20,12 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>Tresna hau<footnote> + <para>This tool<footnote> <para>Komando-lerrotik tresna hau abiaraz dezakezu, <emphasis role="bold">transfugdrake</emphasis> root bezala idatziz.</para> - </footnote> <emphasis -role="bold">Sistema</emphasis> fitxa azpian aurkitzen da Mageia Kontrol -Gunean <guilabel>Inportatu Windows (TM) dokumentu eta ezarpenak</guilabel> -bezala etiketatuta</para> + </footnote> is found under the <emphasis +role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labeled +<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para> <para>Tresnak administratzaile bati baimentzen dio erabiltzaile-dokumentuak eta ezarpenak <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark |