aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-05-08 09:13:34 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-05-08 09:13:34 +0300
commit6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2 (patch)
tree23454cf4da532812773bbd43671d496a321adedb /docs/mcc-help
parentd6b4570ee500a083f5edec0e6e0bf7cc188106fe (diff)
downloadtools-6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2.tar
tools-6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2.tar.gz
tools-6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2.tar.bz2
tools-6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2.tar.xz
tools-6393dbfe0c0dddbb279bf713a51c46f30b8fb3f2.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/el/rpmdrake.xml112
1 files changed, 58 insertions, 54 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/el/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/el/rpmdrake.xml
index 224c2139..d4c10e86 100644
--- a/docs/mcc-help/el/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/el/rpmdrake.xml
@@ -17,40 +17,42 @@
<section xml:id="rpmdrake-introduction">
<title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Εισαγωγή στο rpmdrake</title>
- <para>This tool<footnote>
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
<para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">rpmdrake</emphasis> ως διαχειριστής
συστήματος.</para>
- </footnote>, also known as drakrpm, is a
-program for installing, uninstalling and updating packages. It is the
-graphical user interface of URPMI. At each start up, it will check online
-package lists (called 'media') downloaded straight from Mageia's official
-servers, and will show you each time the latest applications and packages
-available for your computer. A filter system allows you to display only
-certain types of packages: you may display only installed applications (by
-default), or only available updates. You can also view only not installed
-packages. You can also search by the name of a package, or in the summaries
-of descriptions or in the full descriptions of packages or in the file names
-included in the packages.</para>
-
- <para>To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref
-linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+ </footnote>, επίσης γνωστό ως
+drakrpm, είναι ένα πρόγραμμα για την εγκατάσταση, απεγκατάσταση και
+ενημέρωση των πακέτων. Είναι το γραφικό περιβάλλον της εντολής URPMI. Σε
+κάθε εκκίνηση, ελέγχει καταλόγους πακέτων (τα λεγόμενα «μέσα») οι οποίοι
+λαμβάνονται απευθείας από τους διακομιστές της Mageia, και θα σας
+ειδοποιήσει αν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για το σύστημά σας. Ένα
+φίλτρο σας επιτρέπει να εμφανίζεται επιλεγμένους τύπους πακέτων: μπορείτε να
+εμφανίσετε μόνο τις εγκατεστημένες εφαρμογές (εξ ορισμού), ή μόνο τις
+διαθέσιμες ενημερώσεις. Μπορείτε επίσης να προβάλετε τα μη εγκατεστημένα
+πακέτα μόνο. Και εναλλακτικά, να αναζητήσετε ανά όνομα, ή στις περιλήψεις
+των περιγραφών ή στις πλήρεις περιγραφές των πακέτων ή στα ονόματα των
+αρχείων που περιλαμβάνονται στα πακέτα.</para>
+
+ <para>Για την λειτουργία του rpmdrake απαιτείται η διαμόρφωση των αποθετηρίων μέσω
+του <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
<important>
- <para>During the installation, the configured repository is the medium used for
-the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake
-will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window
-: <mediaobject>
+ <para>Κατά την εγκατάσταση, το διαμορφωμένο αποθετήριο είναι το μέσο που
+χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση, γενικώς το DVD ή το CD. Αν διατηρήσετε
+ενεργό αυτό το αποθετήριο, κάθε φορά που εγκαθιστάτε ένα πακέτο, το rpmdrake
+θα εμφανίζει αυτό το αναδυόμενο παράθυρο : <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
</imageobject>
- </mediaobject>If the above message annoys you
-and you have a good internet connection without too strict download limit,
-it is wise to remove that medium and replace it by online repositories
-thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
-
- <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more
-packages, and allow to update your installed packages.</para>
+ </mediaobject>Αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση του ανωτέρω μηνύματος και διαθέτετε
+μια ικανοποιητική σύνδεση στο διαδίκτυο, συνιστάται να
+αφαιρέσετε/απενεργοποιήσετε το μέσω από τη λίστα των αποθετηρίων και να
+ρυθμίσετε τη χρήση των διαδικτυακών αποθετηρίων μέσω του <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <para>Τα διαδικτυακά αποθετήρια είναι πάντοτε ενημερωμένα, περιέχουν περισσότερα
+πακέτα, και σας επιτρέπουν την ενημέρωση των υπαρχόντων πακέτων.</para>
</important>
</section>
@@ -66,63 +68,65 @@ packages, and allow to update your installed packages.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Package type filter:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Φίλτρο τύπου πακέτων:</emphasis></para>
- <para>This filter allows you to display only certain types of packages. The first
-time you start the manager, it only displays applications with a graphical
-interface. You can display either all the packages and all their
-dependencies and libraries or only package groups such as applications only,
-updates only or backported packages from newer versions of Mageia.</para>
+ <para>Αυτό το φίλτρο σας επιτρέπει την εμφάνιση ενός μόνο τύπου πακέτων. Κατά την
+πρώτη εκτέλεση του διαχειριστή, εμφανίζει μόνον τις εφαρμογές με γραφικό
+περιβάλλον. Μπορείτε να εμφανίσετε είτε όλα τα πακέτα, με τις εξαρτήσεις και
+τις βιβλιοθήκες τους ή μόνο ομάδες πακέτων όπως τις εφαρμογές μόνο, τις
+ενημερώσεις μόνο ή μόνο οι πρώιμες εκδόσεις πακέτων από την επόμενη έκδοση
+της Mageia.</para>
<warning>
- <para>The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who
-probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading
-this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge
-of Mageia, so it is best to set this filter to "All".</para>
+ <para>Η εξ ορισμού ρύθμιση του φίλτρου είναι προσαρμοσμένη περισσότερο για τους
+νέους χρήστες στο Linux ή την Mageia, οι οποίοι πιθανώς να μην επιθυμούν
+εργαλεία γραμμής εντολών ή ειδημόνων. Εφόσον διαβάζετε και την παρούσα
+τεκμηρίωση, φαίνεται ότι ενδιαφέρεστε να εμβαθύνετε τις γνώσεις σας στη
+Mageia, άρα καλύτερα να ρυθμίσετε το φίλτρο σε «Όλα».</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para><firstterm> <emphasis role="bold">Package state filter:</emphasis>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Φίλτρο κατάστασης των πακέτων:</emphasis>
</firstterm></para>
- <para>This filter allows you to view only the installed packages, only the
-packages that are not installed or all of the packages, both installed and
-not installed.</para>
+ <para>Αυτό το φίλτρο σας επιτρέπει να εμφανίσετε μόνο τα εγκατεστημένα πακέτα,
+μόνο τα μη εγκατεστημένα πακέτα ή όλα τα πακέτα, εγκατεστημένα και μη.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Search mode:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Λειτουργία αναζήτησης:</emphasis></para>
- <para>Click on this icon to search through the package names, through their
-summaries, through their complete description or through the files included
-in the packages.</para>
+ <para>Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο για να αναζητήσετε στα ονόματα των πακέτων,
+στις περιλήψεις τους, στην πλήρη περιγραφή τους ή στα αρχεία που
+συμπεριλαμβάνονται στα πακέτα.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">"Find" box:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Πλαίσιο «Αναζήτηση»:</emphasis></para>
- <para>Enter here one or more key words. If you want to use more than one keyword
-for searching use '|' between keywords, e.g. To search for "mplayer" and
-"xine" at the same time type 'mplayer | xine'.</para>
+ <para>Εδώ μπορείτε να εισαγάγετε μια ή περισσότερες λέξεις κλειδιά. Αν θέλετε να
+χρησιμοποιήσετε περισσότερες από μια λέξεις κλειδιά για αναζήτηση
+χρησιμοποιήστε το «|» μεταξύ των λέξεων. Για παράδειγμα, για την αναζήτηση
+των «mplayer» και «xine» ταυτόχρονα, πληκτρολογήστε «mplayer | xine».</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Erase all:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Διαγραφή όλων:</emphasis></para>
<para>Αυτό το εικονίδιο μπορεί να διαγράψει με ένα πάτημα όλες τις λέξεις κλειδιά
που έχουν εισαχθεί στο κουτί "Εύρεση".</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Categories list:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Λίστα κατηγοριών:</emphasis></para>
- <para>This side bar groups all applications and packages into clear categories and
-sub categories.</para>
+ <para>Αυτή η πλευρική γραμμή συγκεντρώνει όλες τις εφαρμογές και τα πακέτα σε
+ξεχωριστές κατηγορίες και υποκατηγορίες.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Description panel:</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Πίνακας περιγραφής:</emphasis></para>
<para>This panel displays the package's name, its summary and complete
description. It displays many useful elements about the selected package. It
@@ -231,7 +235,7 @@ clicking on <guibutton>Apply</guibutton>.</para>
</section>
<section>
- <title>The dependencies</title>
+ <title>Οι εξαρτήσεις</title>
<screenshot>
<mediaobject>