aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-17 15:51:22 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-17 15:51:22 +0200
commit05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44 (patch)
tree8c34b48184171336d05f08e25297bfefff9b654b /docs/mcc-help
parent3ff3f5d6ecad4ca2478a0e83d03fa985fe7bd893 (diff)
downloadtools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar
tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.gz
tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.bz2
tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.xz
tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.zip
update .pot + .po files with new chapter
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/mcc-help.pot156
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po176
-rw-r--r--docs/mcc-help/uk.po189
3 files changed, 498 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
index 2a78c4cb..0bbdfbef 100644
--- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot
+++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -909,6 +909,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/drakbug.xml:9
+msgid "Mageia Bug Report Tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/drakbug.xml:9
+msgid "drakbug"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakbug.xml:13
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">drakbug</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+msgid ""
+"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts "
+"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, "
+"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
+"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:21
+msgid ""
+"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, "
+"then please read <link "
+"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">How "
+"to report a bug report properly</link> before clicking on the \"Report\" "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:23
+msgid ""
+"In case the bug has already been filed by someone else (the error message "
+"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to "
+"that existing report that you saw the bug, too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
@@ -4921,6 +4972,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lsnetdrake.xml:10
+msgid "Display Available NFS And SMB Shares"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lsnetdrake.xml:11
+msgid "lsnetdrake"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:16
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link "
+"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the "
+"Documentation team.</link> Thanking you in advance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lspcidrake.xml:10
+msgid "Display Your PCI Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lspcidrake.xml:11
+msgid "lspcidrake"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lspcidrake.xml:16
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis "
+"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
@@ -5134,28 +5235,36 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:6
msgid ""
-"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from "
-"in the left column. Each of these options gives a different set of tools "
-"that can be selected in the big right panel."
+"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to "
+"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was "
+"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be "
+"selected in the big right panel."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:8
msgid ""
-"The eight following chapters are about those eight options and the related "
+"The ten following chapters are about those ten options and the related "
"tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:10
msgid ""
-"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool "
-"screens."
+"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in "
+"any of the MCC tabs."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:12
msgid ""
+"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/mcc-intro.xml:14
+msgid ""
"There is also a search bar available, which you can access by clicking on "
"the \"Search\" tab in the left column."
msgstr ""
@@ -5682,6 +5791,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/otherMageiaTools.xml:4
+msgid "Other Mageia Tools"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:7
+msgid ""
+"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia "
+"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the "
+"next pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:11
+msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:15
+msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:18
+msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:22
+msgid "And more tools?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/rpmdrake.xml:3
msgid "Software Management (Install and Remove Software)"
msgstr ""
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 19c5b8f1..fb46582c 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -1040,6 +1040,63 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/drakbug.xml:9
+msgid "Mageia Bug Report Tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/drakbug.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "drakbug"
+msgstr "draksound"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakbug.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" align=\"center"
+"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakups-im1\" revision=\"1\" align=\"center"
+"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakups.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">drakbug</emphasis>."
+msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakgw</emphasis> te typen."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+msgid ""
+"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts "
+"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, "
+"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
+"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:21
+msgid ""
+"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, "
+"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
+"before clicking on the \"Report\" button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:23
+msgid ""
+"In case the bug has already been filed by someone else (the error message "
+"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to "
+"that existing report that you saw the bug, too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3
msgid "Manage date and time"
msgstr ""
@@ -5264,6 +5321,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lsnetdrake.xml:10
+msgid "Display Available NFS And SMB Shares"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lsnetdrake.xml:11
+msgid "lsnetdrake"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
+msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">userdrake</emphasis> te typen."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in "
+"advance."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lspcidrake.xml:10
+msgid "Display Your PCI Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lspcidrake.xml:11
+msgid "lspcidrake"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lspcidrake.xml:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">logdrake</emphasis> te typen."
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Softwarepakketten-opwaardering"
@@ -5491,28 +5604,35 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:6
msgid ""
-"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from "
-"in the left column. Each of these options gives a different set of tools "
-"that can be selected in the big right panel."
+"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to "
+"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was "
+"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be "
+"selected in the big right panel."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:8
msgid ""
-"The eight following chapters are about those eight options and the related "
-"tools."
+"The ten following chapters are about those ten options and the related tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:10
msgid ""
-"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool "
-"screens."
+"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in "
+"any of the MCC tabs."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:12
msgid ""
+"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool "
+"screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/mcc-intro.xml:14
+msgid ""
"There is also a search bar available, which you can access by clicking on "
"the \"Search\" tab in the left column."
msgstr ""
@@ -6063,6 +6183,46 @@ msgstr ""
"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/otherMageiaTools.xml:4
+msgid "Other Mageia Tools"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:7
+msgid ""
+"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia "
+"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the "
+"next pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en "
+"configureren</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:18
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en "
+"configureren</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:22
+msgid "And more tools?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/rpmdrake.xml:3
msgid "Software Management (Install and Remove Software)"
msgstr "Softwarbeheer (Software installeren en verwijderen)"
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po
index 478f797d..11a8958e 100644
--- a/docs/mcc-help/uk.po
+++ b/docs/mcc-help/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-16 22:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -1247,6 +1247,63 @@ msgstr ""
"guilabel> і <guilabel>Типова стільниця</guilabel>."
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/drakbug.xml:9
+msgid "Mageia Bug Report Tool"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/drakbug.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "drakbug"
+msgstr "drakgw"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/drakbug.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" align=\"center"
+"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakups-im1\" revision=\"1\" align=\"center"
+"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakups.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">drakbug</emphasis>."
+msgstr ""
+"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
+"<emphasis role=\"bold\">drakgw</emphasis> від імені адміністратора (root)."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:19
+msgid ""
+"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts "
+"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, "
+"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of "
+"the information it gives, and then provide that in that existing bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:21
+msgid ""
+"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, "
+"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> "
+"before clicking on the \"Report\" button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakbug.xml:23
+msgid ""
+"In case the bug has already been filed by someone else (the error message "
+"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to "
+"that existing report that you saw the bug, too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakclock.xml:3
msgid "Manage date and time"
msgstr "Керування параметрами дати і часу"
@@ -6378,6 +6435,73 @@ msgstr ""
"guilabel>, яким слід скористатися (локальний або інтернет-сервер)."
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lsnetdrake.xml:10
+msgid "Display Available NFS And SMB Shares"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lsnetdrake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "lsnetdrake"
+msgstr "userdrake"
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>."
+msgstr ""
+"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
+"<emphasis role=\"bold\">userdrake</emphasis> від імені адміністратора (root)."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and "
+"used on the command line."
+msgstr ""
+"За допомогою цієї програми<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> ви "
+"можете змінити спосіб, у який виконуватиметься вас як користувача системи "
+"або мережі."
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
+"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in "
+"advance."
+msgstr ""
+"Цю сторінку ще не написано через брак ресурсів у команди. Якщо ви вважаєте, "
+"що можете написати цю довідкову сторінку, будь ласка, зв’яжіться з <link ns2:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">командою з "
+"документування</link>. Наперед вдячні вам за допомогу."
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/lspcidrake.xml:10
+msgid "Display Your PCI Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><subtitle>
+#: en/lspcidrake.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "lspcidrake"
+msgstr "localedrake"
+
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/lspcidrake.xml:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
+"\"bold\">lspcidrake</emphasis>."
+msgstr ""
+"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду "
+"<emphasis role=\"bold\">logdrake</emphasis> від імені адміністратора (root)."
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/MageiaUpdate.xml:3
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Поновлення пакунків з програмами"
@@ -6618,16 +6742,17 @@ msgstr "Про підручник з Центру керування Mageia"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:6
msgid ""
-"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from "
-"in the left column. Each of these options gives a different set of tools "
-"that can be selected in the big right panel."
+"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to "
+"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was "
+"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be "
+"selected in the big right panel."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"The eight following chapters are about those eight options and the related "
-"tools."
+"The ten following chapters are about those ten options and the related tools."
msgstr ""
"Наступні вісім глав присвячено цим восьми сторінкам та пов’язаним з ними "
"інструментам."
@@ -6635,14 +6760,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-intro.xml:10
msgid ""
-"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool "
+"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in "
+"any of the MCC tabs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/mcc-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool "
"screens."
msgstr ""
"Підписи під пунктами на цих сторінках часто збігаються з заголовками вікон "
"відповідних інструментів."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/mcc-intro.xml:12
+#: en/mcc-intro.xml:14
msgid ""
"There is also a search bar available, which you can access by clicking on "
"the \"Search\" tab in the left column."
@@ -7234,6 +7367,46 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)."
#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/otherMageiaTools.xml:4
+msgid "Other Mageia Tools"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:7
+msgid ""
+"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia "
+"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the "
+"next pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>"
+msgstr "<xref linkend=\"drakgw\"/>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:15
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Керувати користувачами "
+"системи</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:18
+#, fuzzy
+msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>"
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Керувати користувачами "
+"системи</emphasis>"
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/otherMageiaTools.xml:22
+msgid "And more tools?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/rpmdrake.xml:3
msgid "Software Management (Install and Remove Software)"
msgstr ""