diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2013-10-17 15:51:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2013-10-17 15:51:22 +0200 |
commit | 05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44 (patch) | |
tree | 8c34b48184171336d05f08e25297bfefff9b654b | |
parent | 3ff3f5d6ecad4ca2478a0e83d03fa985fe7bd893 (diff) | |
download | tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.gz tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.bz2 tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.tar.xz tools-05ca9c32c8cadf5327ca9b4f15f78560e38a0a44.zip |
update .pot + .po files with new chapter
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/mcc-help.pot | 156 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 189 |
3 files changed, 498 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot index 2a78c4cb..0bbdfbef 100644 --- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot +++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -909,6 +909,57 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug.xml:9 +msgid "Mageia Bug Report Tool" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug.xml:9 +msgid "drakbug" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/drakbug.xml:13 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug.xml:19 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">drakbug</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:19 +msgid "" +"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts " +"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, " +"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of " +"the information it gives, and then provide that in that existing bug report." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:21 +msgid "" +"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, " +"then please read <link " +"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly\">How " +"to report a bug report properly</link> before clicking on the \"Report\" " +"button." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:23 +msgid "" +"In case the bug has already been filed by someone else (the error message " +"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to " +"that existing report that you saw the bug, too." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakclock.xml:3 msgid "Manage date and time" msgstr "" @@ -4921,6 +4972,56 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lsnetdrake.xml:10 +msgid "Display Available NFS And SMB Shares" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lsnetdrake.xml:11 +msgid "lsnetdrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lsnetdrake.xml:16 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14 +msgid "" +"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21 +msgid "" +"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " +"can write this help, please contact <link " +"ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> the " +"Documentation team.</link> Thanking you in advance." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lspcidrake.xml:10 +msgid "Display Your PCI Information" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lspcidrake.xml:11 +msgid "lspcidrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lspcidrake.xml:16 +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " +"role=\"bold\">lspcidrake</emphasis>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/MageiaUpdate.xml:3 msgid "Software Packages Update" msgstr "" @@ -5134,28 +5235,36 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:6 msgid "" -"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from " -"in the left column. Each of these options gives a different set of tools " -"that can be selected in the big right panel." +"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to " +"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was " +"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be " +"selected in the big right panel." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:8 msgid "" -"The eight following chapters are about those eight options and the related " +"The ten following chapters are about those ten options and the related " "tools." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:10 msgid "" -"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool " -"screens." +"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in " +"any of the MCC tabs." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:12 msgid "" +"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool " +"screens." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/mcc-intro.xml:14 +msgid "" "There is also a search bar available, which you can access by clicking on " "the \"Search\" tab in the left column." msgstr "" @@ -5682,6 +5791,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/otherMageiaTools.xml:4 +msgid "Other Mageia Tools" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:7 +msgid "" +"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia " +"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the " +"next pages." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:11 +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:15 +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:18 +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:22 +msgid "And more tools?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/rpmdrake.xml:3 msgid "Software Management (Install and Remove Software)" msgstr "" diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 19c5b8f1..fb46582c 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-12 22:09+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -1040,6 +1040,63 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug.xml:9 +msgid "Mageia Bug Report Tool" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug.xml:9 +#, fuzzy +msgid "drakbug" +msgstr "draksound" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/drakbug.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakups-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakups.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug.xml:19 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">drakbug</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">drakgw</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:19 +msgid "" +"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts " +"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, " +"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of " +"the information it gives, and then provide that in that existing bug report." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:21 +msgid "" +"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, " +"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " +"before clicking on the \"Report\" button." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:23 +msgid "" +"In case the bug has already been filed by someone else (the error message " +"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to " +"that existing report that you saw the bug, too." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakclock.xml:3 msgid "Manage date and time" msgstr "" @@ -5264,6 +5321,62 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lsnetdrake.xml:10 +msgid "Display Available NFS And SMB Shares" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lsnetdrake.xml:11 +msgid "lsnetdrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lsnetdrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">userdrake</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14 +msgid "" +"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21 +msgid "" +"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " +"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" +"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in " +"advance." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lspcidrake.xml:10 +msgid "Display Your PCI Information" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lspcidrake.xml:11 +msgid "lspcidrake" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lspcidrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lspcidrake</emphasis>." +msgstr "" +"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" +"\"bold\">logdrake</emphasis> te typen." + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/MageiaUpdate.xml:3 msgid "Software Packages Update" msgstr "Softwarepakketten-opwaardering" @@ -5491,28 +5604,35 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:6 msgid "" -"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from " -"in the left column. Each of these options gives a different set of tools " -"that can be selected in the big right panel." +"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to " +"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was " +"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be " +"selected in the big right panel." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:8 msgid "" -"The eight following chapters are about those eight options and the related " -"tools." +"The ten following chapters are about those ten options and the related tools." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:10 msgid "" -"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool " -"screens." +"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in " +"any of the MCC tabs." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:12 msgid "" +"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool " +"screens." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/mcc-intro.xml:14 +msgid "" "There is also a search bar available, which you can access by clicking on " "the \"Search\" tab in the left column." msgstr "" @@ -6063,6 +6183,46 @@ msgstr "" "\"bold\">msecgui</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/otherMageiaTools.xml:4 +msgid "Other Mageia Tools" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:7 +msgid "" +"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia " +"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the " +"next pages." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:11 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"drakups\"/>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:15 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:18 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"harddrake2\"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en " +"configureren</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:22 +msgid "And more tools?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/rpmdrake.xml:3 msgid "Software Management (Install and Remove Software)" msgstr "Softwarbeheer (Software installeren en verwijderen)" diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 478f797d..11a8958e 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-17 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 22:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -1247,6 +1247,63 @@ msgstr "" "guilabel> і <guilabel>Типова стільниця</guilabel>." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/drakbug.xml:9 +msgid "Mageia Bug Report Tool" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/drakbug.xml:9 +#, fuzzy +msgid "drakbug" +msgstr "drakgw" + +#. type: Content of: <section><mediaobject> +#: en/drakbug.xml:13 +#, fuzzy +msgid "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakbug-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakbug.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"drakups-im1\" revision=\"1\" align=\"center" +"\" format=\"PNG\" fileref=\"drakups.png\"/> </imageobject>" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/drakbug.xml:19 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">drakbug</emphasis>." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">drakgw</emphasis> від імені адміністратора (root)." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:19 +msgid "" +"Usually, this tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> starts " +"automatically when a Mageia tool crashes. However, it is also possible that, " +"after filing a bug report, you are asked to start this tool to check some of " +"the information it gives, and then provide that in that existing bug report." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:21 +msgid "" +"If a new bug report needs to be filed and you are not used to doing that, " +"then please read <link xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" +"How_to_report_a_bug_properly\">How to report a bug report properly</link> " +"before clicking on the \"Report\" button." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/drakbug.xml:23 +msgid "" +"In case the bug has already been filed by someone else (the error message " +"that drakbug gave will be the same, then), it is useful to add a comment to " +"that existing report that you saw the bug, too." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakclock.xml:3 msgid "Manage date and time" msgstr "Керування параметрами дати і часу" @@ -6378,6 +6435,73 @@ msgstr "" "guilabel>, яким слід скористатися (локальний або інтернет-сервер)." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lsnetdrake.xml:10 +msgid "Display Available NFS And SMB Shares" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lsnetdrake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "lsnetdrake" +msgstr "userdrake" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lsnetdrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lsnetdrake</emphasis>." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">userdrake</emphasis> від імені адміністратора (root)." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:14 en/lspcidrake.xml:14 +#, fuzzy +msgid "" +"This tool <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can only be started and " +"used on the command line." +msgstr "" +"За допомогою цієї програми<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> ви " +"можете змінити спосіб, у який виконуватиметься вас як користувача системи " +"або мережі." + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/lsnetdrake.xml:21 en/lspcidrake.xml:21 +#, fuzzy +msgid "" +"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you " +"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" +"en/Documentation_team\"> the Documentation team.</link> Thanking you in " +"advance." +msgstr "" +"Цю сторінку ще не написано через брак ресурсів у команди. Якщо ви вважаєте, " +"що можете написати цю довідкову сторінку, будь ласка, зв’яжіться з <link ns2:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">командою з " +"документування</link>. Наперед вдячні вам за допомогу." + +#. type: Content of: <section><info><title> +#: en/lspcidrake.xml:10 +msgid "Display Your PCI Information" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><subtitle> +#: en/lspcidrake.xml:11 +#, fuzzy +msgid "lspcidrake" +msgstr "localedrake" + +#. type: Content of: <section><para><footnote><para> +#: en/lspcidrake.xml:16 +#, fuzzy +msgid "" +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">lspcidrake</emphasis>." +msgstr "" +"Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " +"<emphasis role=\"bold\">logdrake</emphasis> від імені адміністратора (root)." + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/MageiaUpdate.xml:3 msgid "Software Packages Update" msgstr "Поновлення пакунків з програмами" @@ -6618,16 +6742,17 @@ msgstr "Про підручник з Центру керування Mageia" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:6 msgid "" -"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options to choose from " -"in the left column. Each of these options gives a different set of tools " -"that can be selected in the big right panel." +"The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to " +"choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was " +"installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be " +"selected in the big right panel." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:8 +#, fuzzy msgid "" -"The eight following chapters are about those eight options and the related " -"tools." +"The ten following chapters are about those ten options and the related tools." msgstr "" "Наступні вісім глав присвячено цим восьми сторінкам та пов’язаним з ними " "інструментам." @@ -6635,14 +6760,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/mcc-intro.xml:10 msgid "" -"The titles of those pages will often be the same as the titles of the tool " +"The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in " +"any of the MCC tabs." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/mcc-intro.xml:12 +#, fuzzy +msgid "" +"The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool " "screens." msgstr "" "Підписи під пунктами на цих сторінках часто збігаються з заголовками вікон " "відповідних інструментів." #. type: Content of: <section><para> -#: en/mcc-intro.xml:12 +#: en/mcc-intro.xml:14 msgid "" "There is also a search bar available, which you can access by clicking on " "the \"Search\" tab in the left column." @@ -7234,6 +7367,46 @@ msgstr "" "<emphasis role=\"bold\">msecgui</emphasis> від імені адміністратора (root)." #. type: Content of: <section><info><title> +#: en/otherMageiaTools.xml:4 +msgid "Other Mageia Tools" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:7 +msgid "" +"There are more Mageia tools than those that can be started in the Mageia " +"Control Center. Click on a link below to learn more, or continue reading the " +"next pages." +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:11 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"drakbug\"/>" +msgstr "<xref linkend=\"drakgw\"/>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:15 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lsnetdrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Керувати користувачами " +"системи</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:18 +#, fuzzy +msgid "<xref linkend=\"lspcidrake\"/><emphasis>TO BE WRITTEN</emphasis>" +msgstr "" +"<xref linkend=\"userdrake\"></xref><emphasis> = Керувати користувачами " +"системи</emphasis>" + +#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para> +#: en/otherMageiaTools.xml:22 +msgid "And more tools?" +msgstr "" + +#. type: Content of: <section><info><title> #: en/rpmdrake.xml:3 msgid "Software Management (Install and Remove Software)" msgstr "" |