diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-09-30 20:37:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-09-30 20:37:43 +0300 |
commit | 09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a (patch) | |
tree | d197ae9b48e4d847edba79ab7e6cd67ec69f802a /docs/mcc-help/uk.po | |
parent | ed22ce9c3c0ac11a9e9220963a90b86a2960be44 (diff) | |
download | tools-09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a.tar tools-09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a.tar.gz tools-09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a.tar.bz2 tools-09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a.tar.xz tools-09ca81f5174e0eb873a9298f7f17ddf6eaa1dc4a.zip |
Update POs
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/uk.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 72 |
1 files changed, 43 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 6e77b7de..44a197d0 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 17:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-30 20:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-03 19:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" -"language/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"language/uk/)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" @@ -4490,9 +4490,9 @@ msgid "" msgstr "" "Якщо ви встановлюєте (або оновлюєте) Mageia за допомогою оптичного носія " "даних (DVD або компакт-диска) чи пристрою зберігання даних USB, буде " -"автоматично налаштовано запис джерела пакунків із програмним забезпеченням на " -"використаному носії даних. Щоб уникнути прохань щодо вставлення цього носія " -"під час встановлення нових пакунків, вам слід вимкнути (або вилучити) " +"автоматично налаштовано запис джерела пакунків із програмним забезпеченням " +"на використаному носії даних. Щоб уникнути прохань щодо вставлення цього " +"носія під час встановлення нових пакунків, вам слід вимкнути (або вилучити) " "відповідний запис у списку. (Запис належатиме до типу носія CD-Rom)." #. type: Content of: <section><para><note><para> @@ -4904,10 +4904,9 @@ msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">the Mageia Wiki page</" "link>." msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про налаштовування сховищ пакунків, ознайомтеся із <link " -"ns2:href=" -"\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">відповідною сторінкою у " -"вікі Mageia</link>." +"Щоб дізнатися більше про налаштовування сховищ пакунків, ознайомтеся із " +"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management" +"\">відповідною сторінкою у вікі Mageia</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksambashare.xml:10 @@ -5271,7 +5270,8 @@ msgstr "draksec" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksec.xml:11 -msgid "draksec.png" +#, fuzzy +msgid "draksec0.png" msgstr "draksec.png" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> @@ -5285,8 +5285,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksec.xml:15 +#, fuzzy msgid "" -"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is present in the Mageia " +"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>is present in the Mageia " "Control Center under the tab <emphasis role=\"bold\">Security</emphasis>" msgstr "" "Доступ до цієї програми<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна " @@ -5294,7 +5295,7 @@ msgstr "" "\">Безпека</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksec.xml:20 +#: en/draksec.xml:19 msgid "" "It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks " "usually done by the administrator." @@ -5304,43 +5305,57 @@ msgstr "" "адміністратора." #. type: Content of: <section><para> -#: en/draksec.xml:23 +#: en/draksec.xml:22 +msgid "Click on the little arrow before the item you want to drop down:" +msgstr "" + +#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> +#: en/draksec.xml:27 +msgid "draksec.png" +msgstr "draksec.png" + +#. type: Content of: <section><para> +#: en/draksec.xml:31 +#, fuzzy msgid "" "Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in " "the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a " -"drop down list gives the choice between:" +"drop down list on the right side gives the choice between:" msgstr "" "Список більшості інструментів, якими можна скористатися за допомогою Центру " "керування Mageia, буде наведено у лівій частині вікна (див. знімок вище). " "Для кожного з інструментів передбачено спадний список з такими варіантами:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/draksec.xml:29 -msgid "No password: The tool is launched without asking any password." -msgstr "Без пароля: інструмент запускатиметься без потреби у введення пароля." +#: en/draksec.xml:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Default: The launch mode depends on the chosen security level. See in the " +"same MCC tab, the tool \"Configure system security, permissions and audit\"." +msgstr "" +"Типові значення залежать від вибраного рівня захисту. Див. ту саму сторінку " +"MCC, пункт «Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку»." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/draksec.xml:34 +#: en/draksec.xml:43 msgid "User password: The user password is asked before the tool launching." msgstr "" "Пароль користувача: для запуску інструмента слід буде ввести пароль " "користувача." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> -#: en/draksec.xml:39 -msgid "Root password: the root password is asked before the tool launching" +#: en/draksec.xml:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Administrator password: The root password is asked before the tool launching" msgstr "" "Пароль адміністратора: для запуску інструмента слід буде ввести пароль " "адміністратора (root)" -#. type: Content of: <section><para> -#: en/draksec.xml:44 -msgid "" -"The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC " -"tab, the tool \"Configure system security, permissions and audit\"." -msgstr "" -"Типові значення залежать від вибраного рівня захисту. Див. ту саму сторінку " -"MCC, пункт «Налаштувати правила безпеки системи, права доступу і перевірку»." +#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> +#: en/draksec.xml:53 +msgid "No password: The tool is launched without asking any password." +msgstr "Без пароля: інструмент запускатиметься без потреби у введення пароля." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksnapshot-config.xml:11 @@ -11614,4 +11629,3 @@ msgstr "" "зберегти попередні налаштування або підтвердити їх внесення. Якщо зміни буде " "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." - |