diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-10-23 21:21:05 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2016-10-23 21:21:05 +0200 |
commit | 02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f (patch) | |
tree | ea2b02701205003b583f3b9abf92d90505c2616a /docs/mcc-help/sl.po | |
parent | 5d3dd34a4e21095753149385b916c9df3eaa26f3 (diff) | |
download | tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.gz tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.bz2 tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.xz tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.zip |
Slovenian translation updated
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/sl.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/sl.po | 133 |
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/sl.po b/docs/mcc-help/sl.po index 9b13e84b..25800e0a 100644 --- a/docs/mcc-help/sl.po +++ b/docs/mcc-help/sl.po @@ -10,13 +10,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-15 14:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-23 11:38+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" "i18n@mageia.org>, Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" -"language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Language: sl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" @@ -413,7 +412,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:20 msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted." -msgstr "" +msgstr "Njegov namen je določiti način priklopa odstranljivih diskov." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:22 @@ -434,6 +433,7 @@ msgstr "Priklopna točka" msgid "" "Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom." msgstr "" +"Označi oznako za spremembo priključne mape. Privzeta mapa je /media/cdrom." #. type: Content of: <section><section><para><bridgehead> #: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66 @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/diskdrake--removable.xml:45 msgid "user/nouser" -msgstr "" +msgstr "uporabnik/neuporabnik" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:47 @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drak3d.xml:25 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Za začetek" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drak3d.xml:27 @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Odpravljanje napak" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/drak3d.xml:62 msgid "Can't See Desktop after Logging in" -msgstr "" +msgstr "Po prijavi namizje ni vidno" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/drak3d.xml:64 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Nastavite samodejno prijavo" #. type: Content of: <section><info><subtitle> #: en/drakautologin.xml:6 msgid "drakautologin" -msgstr "" +msgstr "drakautologin" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/drakautologin.xml:11 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakautologin.xml:26 msgid "The interface buttons are pretty obvious:" -msgstr "" +msgstr "Gumbi vmesnika so dokaj nazorni sami po sebi:" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakautologin.xml:28 @@ -875,12 +875,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:60 msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options." -msgstr "" +msgstr "Gumb <guibutton>Napredno</guibutton> omogoča nekaj dodatnih zmožnosti." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:63 msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Omogoči ACPI:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:65 @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:70 msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Omogoči SMP:</guibutton>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:72 @@ -916,6 +916,8 @@ msgid "" "<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</" "guibutton>" msgstr "" +"<guibutton>Omogoči APIC:</guibutton> in <guibutton>Omogoči krajevni APIC:</" +"guibutton>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakboot.xml:83 @@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:104 msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:" -msgstr "" +msgstr "Imate sistem <emphasis>BIOS</emphasis>:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:106 @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:145 msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:" -msgstr "" +msgstr "Imate sistem <emphasis>UEFI</emphasis>:" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakboot.xml:147 @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "lspci" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:30 msgid "pci_devices" -msgstr "" +msgstr "pci_devices" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:31 @@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "lsmod" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:36 msgid "cmdline" -msgstr "" +msgstr "cmdline" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakbug_report.xml:37 @@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakclock.xml:21 msgid "It's a very simple tool." -msgstr "" +msgstr "Je zelo preprosto orodje." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakclock.xml:23 @@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakconnect.xml:30 msgid "A new Wired connection (Ethernet)" -msgstr "" +msgstr "Nova žična povezava (Ethernet)" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:34 en/drakconnect.xml:162 @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:44 en/drakconnect.xml:187 en/drakconnect.xml:557 msgid "Automatic IP" -msgstr "" +msgstr "Samodejni IP" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:48 @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594 msgid "Get NTPD server from DHCP (synchronisation of clocks)" -msgstr "" +msgstr "Pridobi strežnike NTPD prek DHCP (sinhronizacija ure)" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599 @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgstr "Nova kabelska povezava" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:172 msgid "You have to specify a authentication method:" -msgstr "" +msgstr "Določiti morate način overjanja:" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:176 @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:303 en/drakconnect.xml:380 msgid "Select one of the protocols available:" -msgstr "" +msgstr "Izberite enega izmed protokolov, ki so na voljo:" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:307 @@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "(Napredna) navidezna pot do identitete (VPI):" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:345 msgid "(Advanced) Virtual Circuit ID (VCI)" -msgstr "" +msgstr "Identiteta (Naprednega) navideznega vezja (VCI)" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakconnect.xml:289 en/drakconnect.xml:359 en/drakconnect.xml:646 @@ -1773,12 +1775,12 @@ msgstr "Nova povezava ISDN" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:361 en/drakconnect.xml:706 msgid "The wizard asks which device to configure:" -msgstr "" +msgstr "Čarovnik sprašuje po napravah za nastavitev:" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:365 msgid "Manual choice (internal ISDN card)" -msgstr "" +msgstr "Ročna izbira (notranja kartica ISDN)" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:369 @@ -1800,7 +1802,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:389 msgid "Protocol for Europe (EDSS1)" -msgstr "" +msgstr "Evropski protokol (EDSS1)" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:395 @@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "Ime domene" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:440 msgid "First and second DNS Server" -msgstr "" +msgstr "Prvi in drugi strežnik DNS" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:444 @@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:653 msgid "The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required." -msgstr "" +msgstr "Številka PIN? Če ni potrebna, pustite prazno." #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:658 @@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:670 msgid "Provide access settings" -msgstr "" +msgstr "Podajte nastavitve dostopa" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:674 @@ -2100,27 +2102,27 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:736 msgid "<emphasis>Connection name</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Ime povezave</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:740 msgid "<emphasis>Phone number</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>telefonska številka</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:744 msgid "<emphasis>Login ID</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>ime za prijavo</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:748 msgid "<emphasis>Password</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Geslo</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:752 msgid "<emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:" -msgstr "" +msgstr "Izberite <emphasis>Overitev</emphasis>:" #. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:756 @@ -2150,12 +2152,12 @@ msgstr "CHAP" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakconnect.xml:786 msgid "Ending the configuration" -msgstr "" +msgstr "Zaključevanje nastavitev" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakconnect.xml:788 msgid "In the next step, you can specify:" -msgstr "" +msgstr "V naslednjem koraku lahko izberete:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:792 @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr "<emphasis>Omogoči uporabnikom upravljanje s povezavo</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:796 msgid "<emphasis>Start the connection at boot</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis>Omogoči povezavo ob zagonu sistema</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:800 @@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:820 msgid "Metric (10 by default)" -msgstr "" +msgstr "Metrični sistem (privzeto 10)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:824 @@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfirewall.xml:32 msgid "80/tcp : open the port 80 tcp protocol" -msgstr "" +msgstr "80/tcp : odpri vrata 80 za protokol tcp" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfirewall.xml:34 @@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:36 msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pridobi pisave Windows: </emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:38 @@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:41 msgid "<emphasis role=\"bold\">Options:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Možnosti:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/drakfont.xml:43 @@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Predstavitev" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakguard.xml:23 @@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakguard.xml:49 msgid "Configuring Parental controls" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje starševskega nadzora" #. type: Content of: <section><section><para><warning><para> #: en/drakguard.xml:52 @@ -2927,7 +2929,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakgw.xml:109 msgid "Configure the client" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje odjemalca" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakgw.xml:111 @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakgw.xml:123 msgid "Stop connection sharing" -msgstr "" +msgstr "Prenehaj s skupno rabo povezave" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakgw.xml:125 @@ -3183,7 +3185,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknetcenter.xml:108 msgid "The Configure button" -msgstr "" +msgstr "Gumb za nastavitev" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:110 @@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknetcenter.xml:140 en/draknetcenter.xml:185 msgid "<guibutton>The button Advanced:</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Gumb Napredno:</guibutton>" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draknetcenter.xml:148 @@ -3357,7 +3359,7 @@ msgstr "draknfs.png" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknfs.xml:24 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "Predpogoji" #. type: Content of: <section><section><para><footnote><para> #: en/draknfs.xml:27 @@ -3387,7 +3389,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/draknfs.xml:42 msgid "Main window" -msgstr "" +msgstr "Glavno okno" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draknfs.xml:44 @@ -3566,7 +3568,7 @@ msgstr "draknfs5.png" #. type: Content of: <section><section><formalpara><title> #: en/draknfs.xml:153 en/draksambashare.xml:207 msgid "File|Write conf" -msgstr "" +msgstr "Datoteka|Zapiši nastavitve" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/draknfs.xml:155 @@ -3700,12 +3702,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakrpm-edit-media.xml:46 msgid "The columns" -msgstr "" +msgstr "Stolpci" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> #: en/drakrpm-edit-media.xml:48 msgid "Column Enable:" -msgstr "" +msgstr "Omogočanje stolpcev" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:50 @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><bridgehead> #: en/drakrpm-edit-media.xml:54 msgid "Column Update:" -msgstr "" +msgstr "Posodabljanje stolpcev:" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:56 @@ -3799,7 +3801,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakrpm-edit-media.xml:111 msgid "The buttons on the right" -msgstr "" +msgstr "Gumbi na desni" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:114 @@ -3845,7 +3847,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:135 msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Puščice Navzgor in Navzdol:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:137 @@ -3859,12 +3861,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/drakrpm-edit-media.xml:145 en/harddrake2.xml:64 msgid "The menu" -msgstr "" +msgstr "Meni" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:147 msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Datoteka -> Posodobi:</guimenu>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:149 @@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "draksambashare2.png" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:91 msgid "Choose the security mode:" -msgstr "" +msgstr "Izberite varnostni način:" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/draksambashare.xml:95 @@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr "Določite mapo za skupno rabo." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/draksambashare.xml:175 msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:" -msgstr "" +msgstr "Z gumbom <guibutton>Dodaj</guibutton> dobimo:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksambashare.xml:179 @@ -4424,7 +4426,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:45 msgid "Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot." -msgstr "" +msgstr "Klikni <guibutton>Uporabi</guibutton> za posnetek." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksound.xml:3 @@ -4727,6 +4729,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step1.png" msgid "" "The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" +"Prva stran je samo predstavitev, kliknite <guibutton>Naprej</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38 @@ -4811,6 +4814,8 @@ msgstr "drakwizard-web-step6.png" msgid "" "Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>." msgstr "" +"Vzemite si trenutek za preverjanje teh možnosti, nato kliknite " +"<guibutton>Naprej</guibutton>." #. type: Content of: <section><section><procedure><step><title> #: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82 @@ -4827,7 +4832,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step7.png" #: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89 #: en/drakwizard_squid.xml:183 en/drakwizard_sshd.xml:123 msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Zaključeno! Kliknite <guibutton>Končano</guibutton>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/drakwizard_bind.xml:3 @@ -6431,6 +6436,9 @@ msgid "" "calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www." "neodoc.biz\">NeoDoc</link>." msgstr "" +"Ta navodila so bila ustvarjena s pomočjo orodja <link ns6:href=\"http://www." +"calenco.com\">Calenco CMS</link>, ki ga je razvila firma <link ns6:href=" +"\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>." #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11 @@ -6439,6 +6447,9 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</" "link>, if you would like to help improve this manual." msgstr "" +"Napisali smo jih prostovoljci v svojem prostem času. Obrnite se na <link ns6:" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">ekipo za " +"dokumentiranje</link>, če jih želite izboljšati." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/mcc-hardware.xml:4 |