aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2016-10-23 21:21:05 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2016-10-23 21:21:05 +0200
commit02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f (patch)
treeea2b02701205003b583f3b9abf92d90505c2616a /docs/mcc-help
parent5d3dd34a4e21095753149385b916c9df3eaa26f3 (diff)
downloadtools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar
tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.gz
tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.bz2
tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.tar.xz
tools-02d7fc65488ec3439206a30ef4ef6a4cf962aa5f.zip
Slovenian translation updated
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help')
-rw-r--r--docs/mcc-help/sl.po133
1 files changed, 72 insertions, 61 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/sl.po b/docs/mcc-help/sl.po
index 9b13e84b..25800e0a 100644
--- a/docs/mcc-help/sl.po
+++ b/docs/mcc-help/sl.po
@@ -10,13 +10,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-23 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
"i18n@mageia.org>, Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
-"language/sl/)\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: sl\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
@@ -413,7 +412,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:20
msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Njegov namen je določiti način priklopa odstranljivih diskov."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:22
@@ -434,6 +433,7 @@ msgstr "Priklopna točka"
msgid ""
"Check this box to change the mount point. The default one is /media/cdrom."
msgstr ""
+"Označi oznako za spremembo priključne mape. Privzeta mapa je /media/cdrom."
#. type: Content of: <section><section><para><bridgehead>
#: en/diskdrake--removable.xml:37 en/harddrake2.xml:66
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:45
msgid "user/nouser"
-msgstr ""
+msgstr "uporabnik/neuporabnik"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/diskdrake--removable.xml:47
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drak3d.xml:25
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Za začetek"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:27
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Odpravljanje napak"
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/drak3d.xml:62
msgid "Can't See Desktop after Logging in"
-msgstr ""
+msgstr "Po prijavi namizje ni vidno"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/drak3d.xml:64
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Nastavite samodejno prijavo"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/drakautologin.xml:6
msgid "drakautologin"
-msgstr ""
+msgstr "drakautologin"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakautologin.xml:11
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakautologin.xml:26
msgid "The interface buttons are pretty obvious:"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi vmesnika so dokaj nazorni sami po sebi:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakautologin.xml:28
@@ -875,12 +875,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:60
msgid "The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options."
-msgstr ""
+msgstr "Gumb <guibutton>Napredno</guibutton> omogoča nekaj dodatnih zmožnosti."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:63
msgid "<guibutton>Enable ACPI:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Omogoči ACPI:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:65
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:70
msgid "<guibutton>Enable SMP:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Omogoči SMP:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:72
@@ -916,6 +916,8 @@ msgid ""
"<guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local APIC:</"
"guibutton>"
msgstr ""
+"<guibutton>Omogoči APIC:</guibutton> in <guibutton>Omogoči krajevni APIC:</"
+"guibutton>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:83
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:104
msgid "You have a <emphasis>BIOS</emphasis> system:"
-msgstr ""
+msgstr "Imate sistem <emphasis>BIOS</emphasis>:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:106
@@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:145
msgid "You have a <emphasis>UEFI</emphasis> system:"
-msgstr ""
+msgstr "Imate sistem <emphasis>UEFI</emphasis>:"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakboot.xml:147
@@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "lspci"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:30
msgid "pci_devices"
-msgstr ""
+msgstr "pci_devices"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:31
@@ -1128,7 +1130,7 @@ msgstr "lsmod"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:36
msgid "cmdline"
-msgstr ""
+msgstr "cmdline"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakbug_report.xml:37
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:21
msgid "It's a very simple tool."
-msgstr ""
+msgstr "Je zelo preprosto orodje."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:23
@@ -1479,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:30
msgid "A new Wired connection (Ethernet)"
-msgstr ""
+msgstr "Nova žična povezava (Ethernet)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:34 en/drakconnect.xml:162
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:44 en/drakconnect.xml:187 en/drakconnect.xml:557
msgid "Automatic IP"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejni IP"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:48
@@ -1547,7 +1549,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594
msgid "Get NTPD server from DHCP (synchronisation of clocks)"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobi strežnike NTPD prek DHCP (sinhronizacija ure)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:95 en/drakconnect.xml:232 en/drakconnect.xml:599
@@ -1632,7 +1634,7 @@ msgstr "Nova kabelska povezava"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:172
msgid "You have to specify a authentication method:"
-msgstr ""
+msgstr "Določiti morate način overjanja:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:176
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:303 en/drakconnect.xml:380
msgid "Select one of the protocols available:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite enega izmed protokolov, ki so na voljo:"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:307
@@ -1758,7 +1760,7 @@ msgstr "(Napredna) navidezna pot do identitete (VPI):"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:345
msgid "(Advanced) Virtual Circuit ID (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "Identiteta (Naprednega) navideznega vezja (VCI)"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakconnect.xml:289 en/drakconnect.xml:359 en/drakconnect.xml:646
@@ -1773,12 +1775,12 @@ msgstr "Nova povezava ISDN"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:361 en/drakconnect.xml:706
msgid "The wizard asks which device to configure:"
-msgstr ""
+msgstr "Čarovnik sprašuje po napravah za nastavitev:"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:365
msgid "Manual choice (internal ISDN card)"
-msgstr ""
+msgstr "Ročna izbira (notranja kartica ISDN)"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:369
@@ -1800,7 +1802,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:389
msgid "Protocol for Europe (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Evropski protokol (EDSS1)"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:395
@@ -1854,7 +1856,7 @@ msgstr "Ime domene"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:440
msgid "First and second DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi in drugi strežnik DNS"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:444
@@ -2037,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:653
msgid "The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required."
-msgstr ""
+msgstr "Številka PIN? Če ni potrebna, pustite prazno."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:658
@@ -2049,7 +2051,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:670
msgid "Provide access settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podajte nastavitve dostopa"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:674
@@ -2100,27 +2102,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:736
msgid "<emphasis>Connection name</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Ime povezave</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:740
msgid "<emphasis>Phone number</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>telefonska številka</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:744
msgid "<emphasis>Login ID</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>ime za prijavo</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:748
msgid "<emphasis>Password</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Geslo</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:752
msgid "<emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite <emphasis>Overitev</emphasis>:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:756
@@ -2150,12 +2152,12 @@ msgstr "CHAP"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:786
msgid "Ending the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključevanje nastavitev"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakconnect.xml:788
msgid "In the next step, you can specify:"
-msgstr ""
+msgstr "V naslednjem koraku lahko izberete:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:792
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgstr "<emphasis>Omogoči uporabnikom upravljanje s povezavo</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:796
msgid "<emphasis>Start the connection at boot</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Omogoči povezavo ob zagonu sistema</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:800
@@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:820
msgid "Metric (10 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Metrični sistem (privzeto 10)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:824
@@ -2455,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:32
msgid "80/tcp : open the port 80 tcp protocol"
-msgstr ""
+msgstr "80/tcp : odpri vrata 80 za protokol tcp"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:34
@@ -2580,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:36
msgid "<emphasis role=\"bold\">Get Windows Fonts: </emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Pridobi pisave Windows: </emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:38
@@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:41
msgid "<emphasis role=\"bold\">Options:</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Možnosti:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:43
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Predstavitev"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakguard.xml:23
@@ -2707,7 +2709,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakguard.xml:49
msgid "Configuring Parental controls"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje starševskega nadzora"
#. type: Content of: <section><section><para><warning><para>
#: en/drakguard.xml:52
@@ -2927,7 +2929,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakgw.xml:109
msgid "Configure the client"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavljanje odjemalca"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakgw.xml:111
@@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakgw.xml:123
msgid "Stop connection sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Prenehaj s skupno rabo povezave"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakgw.xml:125
@@ -3183,7 +3185,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknetcenter.xml:108
msgid "The Configure button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb za nastavitev"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:110
@@ -3234,7 +3236,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknetcenter.xml:140 en/draknetcenter.xml:185
msgid "<guibutton>The button Advanced:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Gumb Napredno:</guibutton>"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draknetcenter.xml:148
@@ -3357,7 +3359,7 @@ msgstr "draknfs.png"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknfs.xml:24
msgid "Prerequisites"
-msgstr ""
+msgstr "Predpogoji"
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/draknfs.xml:27
@@ -3387,7 +3389,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/draknfs.xml:42
msgid "Main window"
-msgstr ""
+msgstr "Glavno okno"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknfs.xml:44
@@ -3566,7 +3568,7 @@ msgstr "draknfs5.png"
#. type: Content of: <section><section><formalpara><title>
#: en/draknfs.xml:153 en/draksambashare.xml:207
msgid "File|Write conf"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka|Zapiši nastavitve"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/draknfs.xml:155
@@ -3700,12 +3702,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:46
msgid "The columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stolpci"
#. type: Content of: <section><section><bridgehead>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:48
msgid "Column Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočanje stolpcev"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:50
@@ -3717,7 +3719,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><bridgehead>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:54
msgid "Column Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Posodabljanje stolpcev:"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:56
@@ -3799,7 +3801,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:111
msgid "The buttons on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi na desni"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:114
@@ -3845,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:135
msgid "<guibutton>Up and down arrows:</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Puščice Navzgor in Navzdol:</guibutton>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:137
@@ -3859,12 +3861,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:145 en/harddrake2.xml:64
msgid "The menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:147
msgid "<guimenu>File -> Update:</guimenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Datoteka -> Posodobi:</guimenu>"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:149
@@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "draksambashare2.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:91
msgid "Choose the security mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite varnostni način:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/draksambashare.xml:95
@@ -4183,7 +4185,7 @@ msgstr "Določite mapo za skupno rabo."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:175
msgid "With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:"
-msgstr ""
+msgstr "Z gumbom <guibutton>Dodaj</guibutton> dobimo:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/draksambashare.xml:179
@@ -4424,7 +4426,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksnapshot-config.xml:45
msgid "Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "Klikni <guibutton>Uporabi</guibutton> za posnetek."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksound.xml:3
@@ -4727,6 +4729,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step1.png"
msgid ""
"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"Prva stran je samo predstavitev, kliknite <guibutton>Naprej</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
@@ -4811,6 +4814,8 @@ msgstr "drakwizard-web-step6.png"
msgid ""
"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"Vzemite si trenutek za preverjanje teh možnosti, nato kliknite "
+"<guibutton>Naprej</guibutton>."
#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
@@ -4827,7 +4832,7 @@ msgstr "drakwizard-web-step7.png"
#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
#: en/drakwizard_squid.xml:183 en/drakwizard_sshd.xml:123
msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Zaključeno! Kliknite <guibutton>Končano</guibutton>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
@@ -6431,6 +6436,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
+"Ta navodila so bila ustvarjena s pomočjo orodja <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link>, ki ga je razvila firma <link ns6:href="
+"\"http://www.neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/MCC-cover.xml:26 en/MCC.xml:11
@@ -6439,6 +6447,9 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Napisali smo jih prostovoljci v svojem prostem času. Obrnite se na <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">ekipo za "
+"dokumentiranje</link>, če jih želite izboljšati."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-hardware.xml:4