aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-10 20:08:15 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-10 20:08:15 +0200
commitccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690 (patch)
tree029a423768ec03765cc56b6d45c630a3f02eadfc /docs/mcc-help/nl.po
parent9be8607b1e9c4a39854fa7d262d989c964258818 (diff)
downloadtools-ccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690.tar
tools-ccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690.tar.gz
tools-ccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690.tar.bz2
tools-ccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690.tar.xz
tools-ccbf00bcf789fedd5c1a100a684623e52a798690.zip
some more Dutch strings
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/nl.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po119
1 files changed, 112 insertions, 7 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index a9dade6e..b8f701bb 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> as root."
msgstr ""
-"U kunt dit hulpmiddel op de commandoregel starten, door als root <emphasis "
-"role=\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> te typen."
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --dav</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--dav.xml:24
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> as root."
msgstr ""
-"U kunt deze tool starten door als root <emphasis role= \"bold\">diskdrake --"
-"fileshare</emphasis> te typen op de commandoregel."
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --fileshare</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:15
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "nl"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--nfs.xml:3
msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr ""
+msgstr "Toegang to gedeelde NFS-stations en -mappen"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--nfs.xml:6
msgid "diskdrake --nfs"
-msgstr ""
+msgstr "diskdrake --nfs"
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/diskdrake--nfs.xml:10
@@ -319,11 +319,13 @@ msgid ""
"<imageobject> <imagedata revision=\"2\" xml:id=\"diskdrake--nfs-im1\" align="
"\"center\" fileref=\"diskdrake--nfs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata revision=\"2\" xml:id=\"diskdrake--nfs-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"diskdrake--nfs.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:17
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. type: Content of: <section><section><para><footnote><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:25
@@ -331,6 +333,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --nfs</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--nfs.xml:24
@@ -454,6 +458,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --removable</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--smb.xml:11
@@ -471,6 +477,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">diskdrake --smb</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/diskdrake--smb.xml:23
@@ -577,6 +585,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drak3d</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drak3d</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drak3d.xml:17
@@ -698,6 +708,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakauth</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakauth</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakauth.xml:21
@@ -737,6 +749,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakboot --boot</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot--boot.xml:14
@@ -949,6 +963,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakboot</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakboot</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:15
@@ -1014,6 +1030,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakclock</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakclock</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakclock.xml:14
@@ -1143,6 +1161,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakconnect</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakconnect</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakconnect.xml:18
@@ -1929,6 +1949,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakconsole</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakconsole</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakconsole.xml:14
@@ -1963,6 +1985,9 @@ msgid ""
"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</emphasis> "
"as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakdisk</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">diskdrake</"
+"emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><warning><para>
#: en/drakdisk.xml:20
@@ -2073,6 +2098,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakedm</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakedm</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakedm.xml:16
@@ -2113,6 +2140,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakfirewall</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakfirewall</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:14
@@ -2244,6 +2273,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakfont</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakfont</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfont.xml:15
@@ -2352,6 +2383,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakguard</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakguard</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakguard.xml:14
@@ -2541,6 +2574,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakgw</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakgw</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakgw.xml:47
@@ -2675,6 +2710,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakhosts</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakhosts</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakhosts.xml:14
@@ -2733,6 +2770,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakinvictus</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakinvictus</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknetcenter.xml:10
@@ -2757,6 +2796,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draknetcenter</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakconsole</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draknetcenter.xml:21
@@ -3043,6 +3084,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draknetprofile</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draknetprofile</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draknfs.xml:9
@@ -3072,6 +3115,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draknfs</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draknfs</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draknfs.xml:26
@@ -3329,6 +3374,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakproxy</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakproxy</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakproxy.xml:22
@@ -3406,6 +3453,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakrpm-edit-media</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:28
@@ -3768,6 +3817,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing<emphasis role=\"bold"
"\"> draksambashare</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draksambashare</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:53
@@ -4052,6 +4103,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksec</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draksec</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksec.xml:15
@@ -4142,6 +4195,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/draksound.xml:3
@@ -4166,6 +4221,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">draksound</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">draksound</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/draksound.xml:14
@@ -4270,6 +4327,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakups</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakups</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakvpn.xml:3
@@ -4294,6 +4353,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakvpn</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakvpn</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakvpn.xml:18
@@ -4411,6 +4472,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
@@ -4435,6 +4498,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard bind</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard bind</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_dhcp.xml:3
@@ -4459,6 +4524,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
@@ -4483,6 +4550,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard ntp</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_proftpd.xml:3
@@ -4508,6 +4577,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
@@ -4533,6 +4604,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
@@ -4557,6 +4630,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakx-intro.xml:3
@@ -4611,6 +4686,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakxservices</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">drakxservices</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/harddrake2.xml:10
@@ -4635,6 +4712,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">harddrake2</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">harddrake2</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/harddrake2.xml:22
@@ -4753,6 +4832,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">keyboarddrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">keyboarddrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/keyboarddrake.xml:19
@@ -4895,6 +4976,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">logdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">logdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/logdrake.xml:14
@@ -5049,6 +5132,9 @@ msgid ""
"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> or <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</"
"emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">MageiaUpdate</emphasis> of <emphasis role=\"bold\">drakrpm-update</"
+"emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/MageiaUpdate.xml:14
@@ -5694,6 +5780,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">mgaapplet-config</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mgaapplet-config.xml:14
@@ -5736,6 +5824,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">mousedrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">mousedrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mousedrake.xml:15
@@ -5783,6 +5873,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">msecgui</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">msecgui</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/rpmdrake.xml:3
@@ -5812,6 +5904,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">rpmdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">rpmdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/rpmdrake.xml:20
@@ -6096,6 +6190,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing "
"<emphasis>scannerdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">scannerdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/scannerdrake.xml:21
@@ -6525,6 +6621,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis>system-"
"config-printer</emphasis>. The root password will be asked for."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">system-config-printer</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:34
@@ -7000,6 +7098,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">transfugdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">transfugdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:21
@@ -7186,6 +7286,8 @@ msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">userdrake</emphasis> as root."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">userdrake</emphasis> te typen."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/userdrake.xml:22
@@ -7451,6 +7553,9 @@ msgid ""
"emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis> as root. Mind the "
"capital letters."
msgstr ""
+"U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role="
+"\"bold\">XFdrake</emphasis> of <emphasis role=\"bold\">drakx11</emphasis> "
+"te typen. Denk aan de hoofdletters."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/XFdrake.xml:14