diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-08-03 20:05:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-08-03 20:05:04 +0300 |
commit | 21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4 (patch) | |
tree | 04a3cbe9fbce2785417d700694f9b68238a87923 /docs/mcc-help/fr.po | |
parent | 75a1ef9897a75d57e1515bd7e7a1fcc966345ccb (diff) | |
download | tools-21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4.tar tools-21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4.tar.gz tools-21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4.tar.bz2 tools-21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4.tar.xz tools-21f72209371f8cdb0283fcd06bc783ba010db6e4.zip |
Minor fixes
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/fr.po')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/fr.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/fr.po b/docs/mcc-help/fr.po index 16ec0f1d..f791ff6e 100644 --- a/docs/mcc-help/fr.po +++ b/docs/mcc-help/fr.po @@ -3,22 +3,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Mageia Control Center Help package. # # Translators: -# Dune <dune06@free.fr>, 2013-2014 +# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014 +# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013-2014 # filorin <guillaume.ber17@laposte.net>, 2014 +# Guillaume Bernard <filorin@laposte.net>, 2014 # Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2013 # Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2013 # Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2013 # papoteur, 2013 -# Akien <akien@mageia.org>, 2014 +# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013 -# papoteur, 2013 +# Yves Brungard, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-03 16:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-09 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-03 17:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -2409,10 +2411,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:653 -#, fuzzy msgid "The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required." msgstr "" -"Le numéro PIN est demandé. Laisser en blanc si ce numéro PIN n'est pas exigé." +"Le mot de passe est demandé. Laisser le champ vide si le mot de passe n'est " +"pas nécessaire." #. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para> #: en/drakconnect.xml:658 @@ -4428,6 +4430,11 @@ msgid "" "packages, you should disable (or delete) this media. (It will have the " "media type CD-Rom)." msgstr "" +"Si vous installez (ou mettez à niveau) Mageia en utilisant un média optique " +"(DVD ou CD) ou une clé USB, une source de gestion des logiciels sera créée " +"pour le média utilisé. Afin de ne pas avoir à insérer le média quand vous " +"installerez de nouveaux paquetages, vous devrez désactiver (ou supprimer) " +"cette source (son type de média sera \"CD-Rom\")." #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:33 @@ -4824,11 +4831,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:213 msgid "" -"For more information about configuring the media, see the Mageia Wiki page: " -"<link linkend=\"???\"><link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" -"Software_management\">https://wiki.mageia.org/en/Software_management</link></" -"link>" +"For more information about configuring the media, see <link ns2:href=" +"\"https://wiki.mageia.org/en/Software_management\">the Mageia Wiki page</" +"link>." msgstr "" +"Pour plus d'informations sur la configuration des medias, consulter la page " +"du Wiki Mageia (en anglais) : <link ns2:href=\"https://" +"wiki.mageia.org/en/Software_management\">https://wiki.mageia.org/en/" +"Software_management</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksambashare.xml:10 @@ -5466,13 +5476,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with two or " "three buttons:" msgstr "" "Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> affiche une nouvelle fenêtre avec " -"trois boutons :" +"deux ou trois boutons :" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/draksound.xml:49 @@ -5481,14 +5490,14 @@ msgstr "Draksound1.png" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:53 -#, fuzzy msgid "" "The first button gives total freedom of choice. You have to know what you " "are doing. This button is not available when the system has found a driver " "for your device." msgstr "" -"Le premier bouton donne une totale liberté de choix. Vous devez savoir ce " -"que vous faites." +"Le premier bouton vous permet une liberté de choix totale. Vous devez alors " +"bien savoir ce que vous faites. Ce bouton n'est pas disponible quand le " +"système trouve un pilote pour votre périphérique." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksound.xml:57 @@ -5884,8 +5893,10 @@ msgstr "drakwizard_dhcp.png" #: en/drakwizard_dhcp.xml:15 msgid "" "This tool is broken in Mageia 4 because of new naming scheme for the Net " -"interafces" +"interfaces" msgstr "" +"Cet outil n'est pas opérationnel dans Mageia 4 à cause d'un nouveau schéma " +"de nommage des interfaces de réseau." #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/drakwizard_dhcp.xml:20 |