aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 21:48:38 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-03-06 21:48:38 +0200
commit6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b (patch)
tree64305087458b88d664d64cf3dcdb8e95904d909d /docs/mcc-help/et.po
parent0a44ae38f423c5037854e9fc2e38b137ecf7c3df (diff)
downloadtools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.gz
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.bz2
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.tar.xz
tools-6747927d88db9cde3eea442dfd0dfdfcb80ace0b.zip
Update po files
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/et.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/et.po798
1 files changed, 775 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/et.po b/docs/mcc-help/et.po
index 2cec18d2..6f87b44b 100644
--- a/docs/mcc-help/et.po
+++ b/docs/mcc-help/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 19:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 21:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
@@ -57,7 +57,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/diskdrake--dav.xml:30 en/diskdrake--nfs.xml:22 en/diskdrake--smb.xml:21
#: en/drak3d.xml:15 en/drakconnect.xml:16 en/draknetcenter.xml:29
-#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/keyboarddrake.xml:17
+#: en/draksambashare.xml:27 en/drakvpn.xml:16 en/drakwizard_apache2.xml:27
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:27 en/drakwizard_proftpd.xml:27
+#: en/drakwizard_squid.xml:27 en/keyboarddrake.xml:17
#: en/system-config-printer.xml:21
msgid "Introduction"
msgstr "Sissejuhatus"
@@ -408,11 +410,11 @@ msgid ""
"network is accessible. The new directory is then available in your file "
"browser, for example in Dolphin."
msgstr ""
-"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> ilmub küsimus: \"Kas "
-"salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral muutub kataloog "
-"kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi võrguühendus on olemas. "
-"Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka failihalduris, näiteks "
-"Dolphinis."
+"Seadistuse kinnitamise järel klõpsuga nupule <guibutton>Tehtud</guibutton> "
+"ilmub küsimus: \"Kas salvestada /etc/fstab muudatused?\" Salvestamise korral "
+"muutub kataloog kättesaadavaks iga algkäivituse järel, kui muidugi "
+"võrguühendus on olemas. Sel juhul saab kataloogi näha ja kasutada ka "
+"failihalduris, näiteks Dolphinis."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--nfs.xml:85
@@ -1142,11 +1144,13 @@ msgstr "Akna valikud on üsna enesestmõistetavad:"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:28
+#, fuzzy
msgid ""
"Check <guibutton>Launch the graphical environment when your system starts</"
"guibutton>, if you want X Window System to be executed after the boot. If "
"not, the system will start in text mode. Nevertheless, it will be possible "
-"to launch the graphic interface manually."
+"to launch the graphic interface manually. This can be done by launching the "
+"command 'startx' or 'systemctl start dm'."
msgstr ""
"Märkige <guibutton>X Windows käivitatakse alglaadimisel</guibutton>, kui "
"soovite, et graafiline keskkond pandaks tööle kohe pärast alglaadimist. "
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"graafilist keskkonda ka käsitsi käivitada."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakboot.xml:33
+#: en/drakboot.xml:34
msgid ""
"If the first box is checked, two other options are available, check either "
"<guibutton>No, I don't want autologin</guibutton>, if you want the system to "
@@ -3536,10 +3540,7 @@ msgstr "drakinvictus.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakinvictus.xml:12 en/draknetcenter.xml:187 en/draknetprofile.xml:12
-#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_apache2.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:12 en/drakwizard_proftpd.xml:12
-#: en/drakwizard_squid.xml:12 en/drakwizard_sshd.xml:12
-#: en/drakxservices.xml:12
+#: en/drakups.xml:12 en/drakwizard_bind.xml:12 en/drakxservices.xml:12
msgid ""
"This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you "
"can write this help, please contact <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/"
@@ -5512,8 +5513,8 @@ msgstr "drakwizard apache2"
msgid "drakwizard_apache2.png"
msgstr "drakwizard_apache2.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_apache2.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard apache2</emphasis> as root."
@@ -5521,6 +5522,162 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard apache2</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"web server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:15
+msgid "What is a web server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:17
+msgid ""
+"Web server is the software that helps to deliver web content that can be "
+"accessed through the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:21
+msgid "Setting up a web server with drakwizard apache2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:23
+msgid "Welcome to the web server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:34 en/drakwizard_dhcp.xml:34
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:34 en/drakwizard_squid.xml:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Erandi loomiseks tuleb klõpsata nupule <guibutton>Lisa reegel</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:38 en/drakwizard_proftpd.xml:38
+msgid "Selecting Server Exposer: Local Net and/or World"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:49
+msgid "Server User Module"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:56
+msgid "Allows users to create their own sites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "User web directory name"
+msgstr "Kataloogi määramine jagatud ressursiks"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:67
+msgid ""
+"The user needs to create and populate this directory, then the server will "
+"display it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:71
+msgid "Server Document Root"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:78
+msgid "Allows you to configure the path to the web servers default documents."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:82 en/drakwizard_dhcp.xml:60
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:71 en/drakwizard_squid.xml:104
+#: en/drakwizard_sshd.xml:105
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:89 en/drakwizard_dhcp.xml:67
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these options, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:93 en/drakwizard_proftpd.xml:82
+#: en/drakwizard_squid.xml:126 en/drakwizard_sshd.xml:116
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-web-step7.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_apache2.xml:100 en/drakwizard_proftpd.xml:89
+#: en/drakwizard_squid.xml:133 en/drakwizard_sshd.xml:123
+#, fuzzy
+msgid "You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>."
+msgstr "<guibutton>Muuda:</guibutton>"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_bind.xml:3
msgid "Configure DNS"
@@ -5560,8 +5717,8 @@ msgstr "drakwizard dhcp"
msgid "drakwizard_dhcp.png"
msgstr "drakwizard_dhcp.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_dhcp.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis> as root."
@@ -5569,6 +5726,124 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard dhcp</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"<acronym>DHCP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:15
+msgid "What is DHCP?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:17
+msgid ""
+"The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a "
+"standardized networking protocol used on IP networks that dynamically "
+"configures IP addresses and other information that is needed for Internet "
+"communication. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:21
+msgid "Setting up DHCP server with drakwizard dhcp"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:23
+msgid "Welcome to the DHCP server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:38
+msgid "Selecting Adaptor"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:45
+msgid ""
+"Choose network interface connected to the subnet DHCP will assign IPs for, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:49
+msgid "Select IP range"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:56
+msgid ""
+"Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want "
+"the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to "
+"someplace outside the local net, hopeful close to the Internet, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step4.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:71
+msgid "Hold on..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step5.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:78
+msgid ""
+"This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and "
+"change things around. Don't keep track."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:82
+msgid "Hours later..."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-dhcp-step6.png"
+msgstr "drakwizard_dhcp.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_dhcp.xml:89
+msgid "Another lesson learned."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_ntp.xml:3
msgid "Configure time"
@@ -5677,8 +5952,8 @@ msgstr "drakwizard proftpd"
msgid "drakwizard_proftpd.png"
msgstr "drakwizard_proftpd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_proftpd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis> as root."
@@ -5686,6 +5961,107 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard proftpd</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>FTP</acronym> server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:15
+msgid "What is <acronym>FTP</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:17
+msgid ""
+"File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network "
+"protocol used to transfer files from one host to another host over a "
+"<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:21
+msgid "Setting up an FTP server with drakwizard proftpd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:23
+msgid "Welcome to the FTP wizard. Buckle up."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:45
+msgid ""
+"Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad "
+"things."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:49
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:56
+msgid ""
+"Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email "
+"complaints too and whether to allow root login access."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:60
+#, fuzzy
+msgid "Server Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step4.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:67
+msgid ""
+"Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym> "
+"(File eXchange Protocol)"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step5.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_proftpd.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-ftp-step6.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_squid.xml:3
msgid "Configure proxy"
@@ -5701,8 +6077,8 @@ msgstr "drakwizard squid"
msgid "drakwizard_squid.png"
msgstr "drakwizard_squid.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_squid.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard squid</emphasis> as root."
@@ -5710,6 +6086,203 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard squid</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up a "
+"proxy server."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:15
+msgid "What is a proxy server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts "
+"as an intermediary for requests from clients seeking resources from other "
+"servers. A client connects to the proxy server, requesting some service, "
+"such as a file, connection, web page, or other resource available from a "
+"different server and the proxy server evaluates the request as a way to "
+"simplify and control its complexity. (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+"Wikipedia ütleb veidi teistsuguseid termineid kasutades nii: \"Proksi ehk "
+"proksiserver on arvutivõrgus server (riistvara või tarkvara), mis vahendab "
+"infovahetust kliendi ehk päringut tegeva süsteemi ja serveri (päringule "
+"vastava süsteemi) vahel. Kui vahetu ühenduse korral saadab klient oma "
+"päringud otse serverile ning server vastused kliendile, siis proksi "
+"kasutamisel saadab klient päringud proksile, proksi edastab need serverile, "
+"server vastab proksile ning proksi edastab vastuse kliendile.\""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:21
+msgid "Setting up a proxy server with drakwizard squid"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:23
+msgid "Welcome to the proxy server wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:30
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:38
+msgid "Selecting the proxy port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the proxy port browsers will connect through, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+"Valige soovitud importimise viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</"
+"guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:49
+msgid "Set Memory and Disk Usage"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set momory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:60
+msgid "Select Network Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:63
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step4.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:67
+msgid ""
+"Set visibility to local network or world, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:71
+#, fuzzy
+msgid "Grant Network Access"
+msgstr "Võrguteenused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step5.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:78
+msgid "Grant access to local networks, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:82
+msgid "Use Upper Level Proxy Server?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step6.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:89
+msgid "Cascade through another proxy server? If no, skip next step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:93
+msgid "Upper Level Proxy URL and Port"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:96
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step7.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provide upper level proxy hostname and port, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:107
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step8.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:111 en/drakwizard_sshd.xml:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a second to check these option, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_squid.xml:115
+msgid "Start during boot?"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:118
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step9.png"
+msgstr "drakwizard_proftpd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_squid.xml:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose if the proxy server should be started during the boot time, then "
+"click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_squid.xml:129
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-proxy-step10.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakwizard_sshd.xml:3
msgid "OpenSSH daemon configuration"
@@ -5725,8 +6298,8 @@ msgstr "drakwizard sshd"
msgid "drakwizard_sshd.png"
msgstr "drakwizard_sshd.png"
-#. type: Content of: <section><para>
-#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+#. type: Content of: <section><para><footnote><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
msgid ""
"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="
"\"bold\">drakwizard sshd</emphasis> as root."
@@ -5734,6 +6307,185 @@ msgstr ""
"Tööriista saab käsurealt käivitada, kui anda administraatori õigustes käsk "
"<emphasis role=\"bold\">drakwizard sshd</emphasis>."
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> can help you to set up an "
+"<acronym>SSH</acronym> daemon."
+msgstr ""
+"Seda tööriista<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> saab käivitada ja "
+"kasutada ainult käsureal."
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:16
+msgid "What is <acronym>SSH</acronym>?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:18
+msgid ""
+"Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data "
+"communication, remote command-line login, remote command execution, and "
+"other secure network services between two networked computers that connects, "
+"via a secure channel over an insecure network, a server and a client "
+"(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs, "
+"respectively). (From Wikipedia)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:22
+msgid "Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:24
+msgid "Welcome to the Open SSH wizard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Configure Options"
+msgstr "Nupp Seadista"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:31
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step1.png"
+msgstr "drakwizard-ntp1.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:35
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or <guilabel>Newbie</"
+"guilabel> to skip steps 3-7, click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:42
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step2.png"
+msgstr "drakwizard-ntp2.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:46
+msgid ""
+"Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard "
+"<acronym>SSH</acronym> port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:50
+#, fuzzy
+msgid "Authenticaion Methods"
+msgstr "Autentimisviis"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:53
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step3.png"
+msgstr "drakwizard-ntp3.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:57
+msgid ""
+"Allow a variety of authentication methods users can use while connecting, "
+"then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:61
+msgid "Logging"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:64
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step4.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose logging facility and level of output, then click <guibutton>Next</"
+"guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:72
+#, fuzzy
+msgid "Login Options"
+msgstr "Eelistused"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:75
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step5.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:83
+msgid "User Login Options"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step6.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><title>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:94
+msgid "Compression and Forwarding"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:97
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step7.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Content of: <section><section><procedure><step><para>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr "Valige soovitud viis ja klõpsake nupule <guibutton>Edasi</guibutton>."
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:108
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step8.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
+#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><procedure><step><mediaobject><imageobject><imagedata>
+#: en/drakwizard_sshd.xml:119
+#, fuzzy
+msgid "drakwizard-sshd-step9.png"
+msgstr "drakwizard_sshd.png"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakxservices.xml:3
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"