diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-03 22:42:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-03 22:42:29 +0300 |
commit | b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8 (patch) | |
tree | 9a2c842cd3b31804b4325ec5c4337198828fda41 /docs/installer/tr | |
parent | e6ace762fde4549f8622572bf7f469e9652ac8b0 (diff) | |
download | tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.gz tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.bz2 tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.xz tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.zip |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/tr')
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/selectLanguage.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/setupBootloader.xml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/testing.xml | 48 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/unused.xml | 15 |
5 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/docs/installer/tr/selectLanguage.xml b/docs/installer/tr/selectLanguage.xml index 0491a2bb..90120c29 100644 --- a/docs/installer/tr/selectLanguage.xml +++ b/docs/installer/tr/selectLanguage.xml @@ -32,7 +32,7 @@ zor olacaktır.</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata format="PNG" fileref="live-language.png"/> +condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/> </imageobject></mediaobject> <warning condition="classical"> @@ -48,7 +48,7 @@ dili de kurmanız önerilir.</para> </listitem> <listitem> - <para>Mageia, öntanımlı olarak UTF-8 (Unicode) desteğini kullanır. </para> + <para>Mageia, öntanımlı olarak UTF-8 (Unicode) desteğini kullanır.</para> <para condition="classical">Bunun diliniz için uygun olmadığını düşünüyorsanız "çoklu dil" ekranında devre dışı bırakabilirsiniz. UTF-8 devre dışı bırakıldığında tüm kurulu diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml index f0f03da6..f1badbe9 100644 --- a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml @@ -25,7 +25,7 @@ mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir önyükleyici oluşturmasına izin vermek arasında tercih yapmalısınız.</para> <tip> - <para>The Mageia graphical menus are nice :</para> + <para>Mageia grafik menüleri güzeldir :</para> </tip> <section xml:id="usingMageiaBootloader"> @@ -33,18 +33,18 @@ mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title> </info> - <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR -(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other -operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia -boot menu.</para> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı) +içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim sistemleri +önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne eklemeyi +dener.</para> <para revision="3">Mageia, eski GRUB ve Lilo' ya ek olarak GRUB2 önyükleyiciyi de tercihe bağlı olarak sunmaktadır.</para> <warning> - <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by -GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is -used.</para> + <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski) +tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında +algılanmayacaklardır.</para> <para revision="3">Buradaki en iyi çözüm kurulum sırasında Özet sayfasından erişebileceğiniz GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.</para> @@ -60,9 +60,9 @@ GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.</para> sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi sağlayan Önyükleyici <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine basmalısınız.</para> - <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing -MBR. You must select the root partition that you chose during the -partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para> + <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Bir aygıt, mesela "sda" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. Önceki +disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök bölümünü +seçmelisiniz.</para> <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Açık olmak gerekirse, sda bir aygıt ve sda7 ise o aygıt üzerindeki bir bölümdür.</para> @@ -95,20 +95,21 @@ biraz boş alan kazanmanız mümkün olur.</para> <section> <title>Bir UEFI sistem ile</title> - <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot -choose the boot loader since only Grub2-efi is available. </para> + <para>Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü sadece Grub2-efi +mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer -created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader -(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously -installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer -detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although -it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever -the number of operating systems you have.</para> + <para>Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi +(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü) +oluşturacaktır. Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işleim sistemi (Mesela +Windows 8) kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş +olan mevcut ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla +ESP' nin bir arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir; +çünkü kaç işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir.</para> - <para>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</para> + <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı +değiştirmeyin.</para> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml index e2c11974..bcd71269 100644 --- a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -49,15 +49,15 @@ kalkmayın.</para> <section> <title>Bir UEFI sistem ile</title> - <para>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit -entries at this step. To do that you need to manually edit -<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> -instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop -down list.</para> + <para>Bu durumda Grub2-efi kullanmaktasınız ve şu aşamada girdileri düzenlemek +için bu aracı kullanamazsınız. Bunu yapabilmek için +<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeli veya +<code>grub-customizer</code> aracını kullanmalısınız. Burada yapabileceğiniz +tek şey açılır menüden öntanımlı girdiyi seçmektir.</para> - <para>After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop down -list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical -boot loader.</para> + <para><guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra, grafiksel bir +önyükleyici olan Grub2 için ekran çözünürlüğünü ayarlamanızı sağlayan bir +başka açılır menü görüntülenir.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/> diff --git a/docs/installer/tr/testing.xml b/docs/installer/tr/testing.xml index 87ba19c1..d77ee22c 100644 --- a/docs/installer/tr/testing.xml +++ b/docs/installer/tr/testing.xml @@ -6,75 +6,77 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> <info> - <title xml:id="testing-ti1">Testing Mageia as Live system</title> + <title xml:id="testing-ti1">Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak denemek</title> </info> <section xml:id="testing-1"> <info> - <title xml:id="testing1-ti1">Live mode</title> + <title xml:id="testing1-ti1">ÇalışanCD kipi</title> </info> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the -"<link linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step"</para> + <para>"Mageia Sistemini Başlat" seçerseniz bu ekran ile karşılaşırsınız. Aksi +takdirde, "<link linkend="doPartitionDisks">Bölümlendirme</link> adımı"na +geçmiş olursunuz.</para> <section> <info> - <title xml:id="testing2-ti1">Testing hardware</title> + <title xml:id="testing2-ti1">Donanımı Denetlemek</title> </info> - <para>One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed -by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware -section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices:</para> + <para>ÇalışanCD kipinin hedeflerinden biri de donanımınızın Mageia tarafından +doğru şekilde yönetilip yönetilmediğini denetlemektir. Tüm aygıtların bir +sürücüsünün bulunup bulunmadığını Mageia Denetim Merkezi'ndeki Donanım +bölümünde denetleyebilirsiniz. En önemli aygıtları şu şekilde +denetleyebilirsiniz:</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>network interface: configure it with net_applet</para> + <para>ağ arabirimi: net_applet ile yapılandırın</para> </listitem> <listitem> - <para>graphical card: if you see the previous screen, it's already OK.</para> + <para>ekran kartı: bir önceki ekranı gördüyseniz zaten her şey düzgündür.</para> </listitem> <listitem> - <para>webcam:</para> + <para>internet kamerası:</para> </listitem> <listitem> - <para>sound: a jingle has already been played</para> + <para>ses: bir çınlama sesi zaten çalınmıştır</para> </listitem> <listitem> - <para>printer: configure it and print a test page</para> + <para>yazıcı: yazıcınızı yapılandırın ve bir sınama sayfası yazdırın</para> </listitem> <listitem> - <para>scanner: scan a document from ...</para> + <para>tarayıcı: bir belge taratın ...</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can -leave with the quit button.</para> + <para>Her şey tamamsa, kuruluma geçebilirsiniz. Aksi takdirde, çıkış düğmesi ile +kurulum ortamından ayrılabilirsiniz.</para> - <remark>The configuration settings you made here are kept for the installation.</remark> + <remark>Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır.</remark> </section> <section> <info> - <title xml:id="testing3-ti1">Launch installation</title> + <title xml:id="testing3-ti1">Kurulumu başlatmak</title> </info> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or -SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get -this screen, and then the "<link -linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct -installation.</para> + <para>Mageia ÇalışanCD veya ÇalışanDVD ile sabit diske veya katı hal diskine +kurulumu başlatmak için basitçe "Sabit Diske Kur" simgesine tıklayın. Bu +ekrana ulaşacak ve sonra doğrudan kurulum için "<link +linkend="doPartitionDisks">Bölümlendirme</link>" aşamasına geçeceksiniz.</para> </section> </section> </section> diff --git a/docs/installer/tr/unused.xml b/docs/installer/tr/unused.xml index b638c070..4c2caaa3 100644 --- a/docs/installer/tr/unused.xml +++ b/docs/installer/tr/unused.xml @@ -6,22 +6,23 @@ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> <info> - <title xml:id="unused-ti1">Keep or delete unused material</title> + <title xml:id="unused-ti1">Kullanılmayan maddeyi sakla veya sil</title> </info> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png" format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject> - <para>In this step, the installer looks for unused locales packages and unused -hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to -accept, except if you prepare an installation which has to run on different -hardware.</para> + <para>Bu adımda, kurulum aracı kullanılmayan yerelleştirme paketlerini ve +kullanılmayan donanım paketlerini arar. Sonra bunları silmeyi önerir. Farklı +bir donanım senaryosu için kurulum yapmıyorsanız bu öneriyi kabul etmek iyi +bir fikir olabilir.</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-unused-InstallationProgress.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>The next step is the copying of files on hard disk. This takes some -minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal.</para> + <para>Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz +zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile +karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır.</para> </section> |