aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-03 22:42:29 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-03 22:42:29 +0300
commitb55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8 (patch)
tree9a2c842cd3b31804b4325ec5c4337198828fda41 /docs/installer
parente6ace762fde4549f8622572bf7f469e9652ac8b0 (diff)
downloadtools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar
tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.gz
tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.bz2
tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.tar.xz
tools-b55bb0356714add2c9e38259c85834dc73c668f8.zip
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer')
-rw-r--r--docs/installer/tr/selectLanguage.xml4
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloader.xml43
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml16
-rw-r--r--docs/installer/tr/testing.xml48
-rw-r--r--docs/installer/tr/unused.xml15
5 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/docs/installer/tr/selectLanguage.xml b/docs/installer/tr/selectLanguage.xml
index 0491a2bb..90120c29 100644
--- a/docs/installer/tr/selectLanguage.xml
+++ b/docs/installer/tr/selectLanguage.xml
@@ -32,7 +32,7 @@ zor olacaktır.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-selectLanguage.png" format="PNG"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata format="PNG" fileref="live-language.png"/>
+condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" format=""/>
</imageobject></mediaobject>
<warning condition="classical">
@@ -48,7 +48,7 @@ dili de kurmanız önerilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Mageia, öntanımlı olarak UTF-8 (Unicode) desteğini kullanır. </para>
+ <para>Mageia, öntanımlı olarak UTF-8 (Unicode) desteğini kullanır.</para>
<para condition="classical">Bunun diliniz için uygun olmadığını düşünüyorsanız "çoklu dil" ekranında
devre dışı bırakabilirsiniz. UTF-8 devre dışı bırakıldığında tüm kurulu
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
index f0f03da6..f1badbe9 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
@@ -25,7 +25,7 @@ mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir
önyükleyici oluşturmasına izin vermek arasında tercih yapmalısınız.</para>
<tip>
- <para>The Mageia graphical menus are nice :</para>
+ <para>Mageia grafik menüleri güzeldir :</para>
</tip>
<section xml:id="usingMageiaBootloader">
@@ -33,18 +33,18 @@ mevcut önyükleyiciye Mageia' yı eklemek veya Mageia' nın yeni bir
<title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title>
</info>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR
-(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other
-operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia
-boot menu.</para>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa4">Öntanımlı olarak Mageia, ilk sabit diskteki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı)
+içine yeni bir GRUB (eski) önyükleyiciyi yazar. Başka işletim sistemleri
+önceden kuruluysa Mageia bunları kendi yeni önyükleme menüsüne eklemeyi
+dener.</para>
<para revision="3">Mageia, eski GRUB ve Lilo' ya ek olarak GRUB2 önyükleyiciyi de tercihe bağlı
olarak sunmaktadır.</para>
<warning>
- <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by
-GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is
-used.</para>
+ <para revision="3" xml:id="setupBootloader-pa6">GRUB2 önyükleyiciyi kullanan Linux sistemleri şimdilik GRUB (eski)
+tarafından desteklenmemektedir ve öntanımlı GRUB kullanıldığında
+algılanmayacaklardır.</para>
<para revision="3">Buradaki en iyi çözüm kurulum sırasında Özet sayfasından erişebileceğiniz
GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.</para>
@@ -60,9 +60,9 @@ GRUB2 önyükleyiciyi kullanmak olacaktır.</para>
sayfasında DURMALI ve önyükleyici kurulum konumunu değiştirmenizi sağlayan
Önyükleyici <guibutton>Yapılandır</guibutton> düğmesine basmalısınız.</para>
- <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing
-MBR. You must select the root partition that you chose during the
-partitioning phase earlier, e.g. sda7.</para>
+ <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa47">Bir aygıt, mesela "sda" seçmeyin yoksa mevcut MBR üzerine yazarsınız. Önceki
+disk bölümlendirme aşamasında ayarladığınız, sda7 gibi, kök bölümünü
+seçmelisiniz.</para>
<para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Açık olmak gerekirse, sda bir aygıt ve sda7 ise o aygıt üzerindeki bir
bölümdür.</para>
@@ -95,20 +95,21 @@ biraz boş alan kazanmanız mümkün olur.</para>
<section>
<title>Bir UEFI sistem ile</title>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose the boot loader since only Grub2-efi is available. </para>
+ <para>Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü sadece Grub2-efi
+mevcut olduğundan önyükleyici seçemezsiniz. </para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously
-installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer
-detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although
-it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever
-the number of operating systems you have.</para>
+ <para>Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz ilk sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi
+(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü)
+oluşturacaktır. Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işleim sistemi (Mesela
+Windows 8) kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş
+olan mevcut ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla
+ESP' nin bir arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir;
+çünkü kaç işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir.</para>
- <para>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</para>
+ <para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
+değiştirmeyin.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
index e2c11974..bcd71269 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -49,15 +49,15 @@ kalkmayın.</para>
<section>
<title>Bir UEFI sistem ile</title>
- <para>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit
-entries at this step. To do that you need to manually edit
-<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code>
-instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop
-down list.</para>
+ <para>Bu durumda Grub2-efi kullanmaktasınız ve şu aşamada girdileri düzenlemek
+için bu aracı kullanamazsınız. Bunu yapabilmek için
+<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> dosyasını elle düzenlemeli veya
+<code>grub-customizer</code> aracını kullanmalısınız. Burada yapabileceğiniz
+tek şey açılır menüden öntanımlı girdiyi seçmektir.</para>
- <para>After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop down
-list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical
-boot loader.</para>
+ <para><guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıkladıktan sonra, grafiksel bir
+önyükleyici olan Grub2 için ekran çözünürlüğünü ayarlamanızı sağlayan bir
+başka açılır menü görüntülenir.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/>
diff --git a/docs/installer/tr/testing.xml b/docs/installer/tr/testing.xml
index 87ba19c1..d77ee22c 100644
--- a/docs/installer/tr/testing.xml
+++ b/docs/installer/tr/testing.xml
@@ -6,75 +6,77 @@
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="testing-ti1">Testing Mageia as Live system</title>
+ <title xml:id="testing-ti1">Mageia' yı ÇalışanCD Sistemi olarak denemek</title>
</info>
<section xml:id="testing-1">
<info>
- <title xml:id="testing1-ti1">Live mode</title>
+ <title xml:id="testing1-ti1">ÇalışanCD kipi</title>
</info>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>You get this screen if you selected "Boot Mageia". If not, you get the
-"<link linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step"</para>
+ <para>"Mageia Sistemini Başlat" seçerseniz bu ekran ile karşılaşırsınız. Aksi
+takdirde, "<link linkend="doPartitionDisks">Bölümlendirme</link> adımı"na
+geçmiş olursunuz.</para>
<section>
<info>
- <title xml:id="testing2-ti1">Testing hardware</title>
+ <title xml:id="testing2-ti1">Donanımı Denetlemek</title>
</info>
- <para>One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed
-by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware
-section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices:</para>
+ <para>ÇalışanCD kipinin hedeflerinden biri de donanımınızın Mageia tarafından
+doğru şekilde yönetilip yönetilmediğini denetlemektir. Tüm aygıtların bir
+sürücüsünün bulunup bulunmadığını Mageia Denetim Merkezi'ndeki Donanım
+bölümünde denetleyebilirsiniz. En önemli aygıtları şu şekilde
+denetleyebilirsiniz:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>network interface: configure it with net_applet</para>
+ <para>ağ arabirimi: net_applet ile yapılandırın</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>graphical card: if you see the previous screen, it's already OK.</para>
+ <para>ekran kartı: bir önceki ekranı gördüyseniz zaten her şey düzgündür.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>webcam:</para>
+ <para>internet kamerası:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>sound: a jingle has already been played</para>
+ <para>ses: bir çınlama sesi zaten çalınmıştır</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>printer: configure it and print a test page</para>
+ <para>yazıcı: yazıcınızı yapılandırın ve bir sınama sayfası yazdırın</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>scanner: scan a document from ...</para>
+ <para>tarayıcı: bir belge taratın ...</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can
-leave with the quit button.</para>
+ <para>Her şey tamamsa, kuruluma geçebilirsiniz. Aksi takdirde, çıkış düğmesi ile
+kurulum ortamından ayrılabilirsiniz.</para>
- <remark>The configuration settings you made here are kept for the installation.</remark>
+ <remark>Burada yaptığınız yapılandırma ayarlaı kurulum için saklanacaktır.</remark>
</section>
<section>
<info>
- <title xml:id="testing3-ti1">Launch installation</title>
+ <title xml:id="testing3-ti1">Kurulumu başlatmak</title>
</info>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or
-SSD drive, simply click on the icon "Install on Hard Disk". You will get
-this screen, and then the "<link
-linkend="doPartitionDisks">Partitioning</link> step" as for the direct
-installation.</para>
+ <para>Mageia ÇalışanCD veya ÇalışanDVD ile sabit diske veya katı hal diskine
+kurulumu başlatmak için basitçe "Sabit Diske Kur" simgesine tıklayın. Bu
+ekrana ulaşacak ve sonra doğrudan kurulum için "<link
+linkend="doPartitionDisks">Bölümlendirme</link>" aşamasına geçeceksiniz.</para>
</section>
</section>
</section>
diff --git a/docs/installer/tr/unused.xml b/docs/installer/tr/unused.xml
index b638c070..4c2caaa3 100644
--- a/docs/installer/tr/unused.xml
+++ b/docs/installer/tr/unused.xml
@@ -6,22 +6,23 @@
xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="unused-ti1">Keep or delete unused material</title>
+ <title xml:id="unused-ti1">Kullanılmayan maddeyi sakla veya sil</title>
</info>
<mediaobject condition="live">
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>In this step, the installer looks for unused locales packages and unused
-hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to
-accept, except if you prepare an installation which has to run on different
-hardware.</para>
+ <para>Bu adımda, kurulum aracı kullanılmayan yerelleştirme paketlerini ve
+kullanılmayan donanım paketlerini arar. Sonra bunları silmeyi önerir. Farklı
+bir donanım senaryosu için kurulum yapmıyorsanız bu öneriyi kabul etmek iyi
+bir fikir olabilir.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-unused-InstallationProgress.png"/>
</imageobject></mediaobject>
- <para>The next step is the copying of files on hard disk. This takes some
-minutes. At the end, you get a blank screen for some time, it's normal.</para>
+ <para>Bir sonraki adım, dosyaların sabit diske kopyalanmasıdır. Bu işlem biraz
+zaman alabilir. Sonunda, kısa süreliğine boş bir ekran ile
+karşılaşabilirsiniz fakat bu durum gayet olağandır.</para>
</section>