aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/tr
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-29 20:43:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-29 20:43:18 +0300
commit92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42 (patch)
treee60f185a15bc265e1a8382958e16e2e78646e6c5 /docs/installer/tr
parente6110d2eb0319330c3ef1cf663428b45e77bb897 (diff)
downloadtools-92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42.tar
tools-92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42.tar.gz
tools-92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42.tar.bz2
tools-92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42.tar.xz
tools-92760fac7ba3c757ce33ac905b2a2c0a63853e42.zip
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/tr')
-rw-r--r--docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml13
-rw-r--r--docs/installer/tr/selectCountry.xml26
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloader.xml142
-rw-r--r--docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml8
4 files changed, 98 insertions, 91 deletions
diff --git a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
index af93a18f..baf48b78 100644
--- a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -202,12 +202,13 @@ tutun. Sonrasında şu pencere görüntülenir:</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">İndirilen ortamın bütünlüğünü kontrol etme</title>
- <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the
-file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this
-number from your downloaded file, either you have the same number and your
-downloaded file is correct, or the number is different and you have a
-failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a
-repair using BitTorrent.</para>
+ <para>Her sağlama toplamı, indirilecek dosyadan bir algoritma tarafından
+hesaplanan onaltılık sayılardan oluşur. Bu algoritmalara indirdiğiniz
+dosyadan bu sayıyı yeniden hesaplamasını istediğinizde ya aynı rakamı
+bularak indirdiğiniz dosyanın doğru olduğunu anlarsınız ya da indirilen
+dosyanın bozuk olması nedeniyle farklı bir rakam bulacak ve hata
+verecektir. Bir hata, ya dosyayı yeniden indirmeniz gerektiği veya
+BitTorrent kullanarak onarmanız gerektiği anlamına gelmektedir. </para>
<para>Konsolu açın -root olmanıza gerek yok- ve aşağıdaki komutlardan birini
kullanın:</para>
<para>md5sum kullanmak için: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
diff --git a/docs/installer/tr/selectCountry.xml b/docs/installer/tr/selectCountry.xml
index 30b3a83e..5728cfb1 100644
--- a/docs/installer/tr/selectCountry.xml
+++ b/docs/installer/tr/selectCountry.xml
@@ -10,9 +10,9 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings,
-like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country
-can lead to not being able to use a Wireless network.</para>
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Bulunduğunuz ülke veya bölgeyi seçin. Bu işlem, para birimi ve kablosuz ağ
+dolaşım alanı gibi her tür ayar için önemlidir. Yanlış ülkeyi seçmek
+Kablosuz ağ kullanımınızı engelleyebilir.</para>
<para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ülkeniz listede yer almıyorsa, <guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> düğmesine
tıklayın ve ülkenizi/bölgenizi orada seçin.</para>
@@ -29,18 +29,18 @@ seçiminizi uygulayacaktır.</para>
<title xml:id="inputMethod-ti7">Girdi yöntemi:</title>
</info>
- <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
-input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input
-multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the
-default input method, so users should not need to configure it
-manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar
-functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package
-selection.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1"><guilabel>Diğer Ülkeler</guilabel> ekranında ayrıca bir girdi yöntemi
+(listenin sonunda) seçebilirsiniz. Girdi yöntemleri kullanıcıların birden
+çok alfabe karakterini (Çince, Japonca, Korece v.b.) kullanmalarını
+sağlar. IBus ön tanımlı girdi yöntemidir. Diğer girdi yöntemleri de (SCIM,
+GCIN, HIME vb.) benzer işlevler sunar ve paket seçiminden önce HTTP/FTP veri
+kaynağı ayarlanmışsa kurulabilirler.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it
-after you boot your installed system via "Configure your Computer" ->
-"System", or by running localedrake as root.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Kurulum sırasında girdi yöntemi kurulumunu atlamışsanız; bu işleve,
+kurduğunuz sistemi başlattıktan sonra "Bilgisayarınızı Yapılandırın" ->
+"Sistem" yoluyla veya kök olarak localedrake aracını çalıştırarak
+erişebilirsiniz.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
index bb9c5140..a6ed827d 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloader.xml
@@ -12,17 +12,17 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</info>
<section>
- <title>Bootloader interface</title>
+ <title>Önyükleyici arayüzü</title>
- <para>By default, Mageia uses exclusively:</para>
+ <para>Öntanımlı olarak Mageia sadece şunu kullanır:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para>
+ <para>Eski/MBR veya Eski/GPT sistem için Grub2 (grafiksel menü ile/olmadan) </para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para>
+ <para>Bir UEFI sistem için Grub2-efi</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -31,7 +31,7 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
</tip>
<section>
- <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title>
+ <title>Eski/MBR ve Eski/GPT sistemler üzerinde Grub2</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -44,10 +44,10 @@ değiştirmeyin.</para>
</section>
<section>
- <title>Grub2-efi on UEFI systems</title>
+ <title>UEFI sistemler üzerinde Grub2-efi</title>
- <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot
-choose between with or without graphical menu</para>
+ <para>Bir UEFI sistemde kullanıcı arayüzü biraz farklıdır çünkü grafiksel menünün
+bulunması veya bulunmaması arasında tercihte bulunamazsınız</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -55,13 +55,13 @@ fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer
-created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader
-(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your
-computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing
-ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have
-several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of
-operating systems you have.</para>
+ <para>Mageia bilgisayarınıza kurduğunuz tek sistemse, kurulum aracı önyükleyiciyi
+(Grub2-efi) taşımak üzere bir ESP (EFI Sistem Disk Bölümü)
+oluşturacaktır. Bilgisayarınızda önceden bir UEFI işletim sistemi (Mesela
+Windows 8) kuruluysa Mageia kurulum aracı Windows tarafından oluşturulmuş
+olan mevcut ESP alanını algılayarak grub2-efi'yi ekleyecektir. Birden fazla
+ESP' nin bir arada olması mümkün ise de sadece bir tane olması önerilir;
+çünkü kaç işletim sistemi kurulu olursa olsun biri yeterlidir.</para>
<para>Ne yaptığınızı gerçekten bilmediğiniz sürece "Önyükleme Aygıtı"nı
değiştirmeyin.</para>
@@ -71,23 +71,24 @@ değiştirmeyin.</para>
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Bir Mageia önyükleyicisi kullanmak</title>
- <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para>
+ <para>Öntanımlı olarak, sisteminize uygun biçimde Mageia şunlardan birini yeni
+olarak yazar:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard
-drive or in the BIOS boot partition.</para>
+ <para>Ya ilk sabit diskinizdeki MBR (Birincil Önyükleme Kaydı) içine veya BIOS
+disk bölümüne GRUB2 önyükleyicisi</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para>
+ <para>ESP içine Grub2-efi önyükleyicisi</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
-add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
-click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box
-<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+ <para>Zaten bir işletim sistemi kuruluysa, Mageia bunları yeni Mageia önyükleme
+menünüze eklemeyi dener. Bu davranışı istemiyorsanız
+<guibutton>İleri</guibutton> düğmesine tıklayıp <guilabel>Yabancı İşletim
+Sistemini Sorgula</guilabel> kutucuğundaki işareti kaldırın.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -107,12 +108,12 @@ bakın.</para>
</section>
<section>
- <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Zincirleme yükleme kullanılıyor</title>
- <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS,
-click on <guibutton>Next</guibutton>, then on
-<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP
-or MBR</guilabel>.</para>
+ <para>Önyüklenebilir bir Mageia istemiyor fakat bir başka işletim sisteminden
+zincirleme yüklenmesini istiyorsanız, <guibutton>İleri</guibutton> ve
+<guibutton>Gelişmiş</guibutton> düğmelerine tıklayarak <guibutton>ESP veya
+MBR'ye dokunma</guibutton> kutucuğunu işaretleyin.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
@@ -120,8 +121,8 @@ fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking
-<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+ <para>Önyükleyicinin eksik olduğuna dair bir uyarı alacaksınız. Ancak bunu
+<guibutton>Tamam</guibutton> düğmesine tıklayarak atlayın.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -131,59 +132,61 @@ fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject
<title>Seçenekler</title>
<section>
- <title>First page</title>
+ <title>İlk sayfa</title>
<para><itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box
-lets you set a delay in seconds before the default operating system is
-started up.</para>
+ <para><guilabel>Öntanımlı görüntünün yüklemesinden önceki gecikme</guilabel>: Bu
+metin kutusu öntanımlı işletim sistemi başlatılmadan önceki gecikme
+süresini saniye cinsinden ayarlamanızı sağlar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the
-bootloader. This means other people can not enter single user mode or change
-settings at the boot time.</para>
+ <para><guilabel>Güvenlik</guilabel>: Bu kısım önyükleyici için bir parola
+ayarlamanızı sağlar. Böylece başkaları tek kullanıcı kipine giremez ve
+önyükleme sırasında ayarları değiştiremez.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the
-password</para>
+ <para><guilabel>Parola</guilabel>: Bu metin kutusu parolanızı oluşturacağınız
+kısımdır</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will
-check that it matches with the one set above.</para>
+ <para><guilabel>Parola (tekrar)</guilabel>: Parolanızı yeniden yazın. Böylece
+Drakx üstte yazılan parola ile uyuşup uyuşmadığını denetler.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel></para>
+ <para><guilabel>Gelişmiş</guilabel></para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
-Interface) is a standard for the power management. It can save energy by
-stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it
-could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if
-you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance
-random reboots or system lockups).</para>
+ <para><guilabel>ACPI özelliğini etkinleştir:</guilabel> ACPI (Gelişmiş
+Yapılandırma ve Güç Arabirimi) bir güç yönetimi standardıdır. Kullanılmayan
+aygıtları durdurarak, ki bu APM öncesinde kullanılan yöntemdir, enerji
+tasarrufu sağlayabilir. Bu seçeneğin işaretini kaldırmak faydalı olabilir;
+çünkü bilgisayarınız ACPI' yi desteklemiyor olabilir veya ACPI
+uygulamasının bazı sorunlara (mesela rastgele yeniden başlatmalar veya
+sistem kilitlenmeleri) yol açtığını düşünüyor olabilirsiniz.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric
-multiprocessing for multi core processors.</para>
+ <para><guilabel>SMP özelliğini etkinleştir</guilabel>: Bu seçenek, çok çekirdekli
+işlemcilerde simetrik çoklu işlemeyi etkinleştirir veya devre dışı bırakır.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the
-operating system access to the Advanced Programmable Interrupt
-Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced
-IRQ (Interrupt Request) management.</para>
+ <para><guilabel>APIC özelliğini etkinleştir</guilabel>: Bunu etkinleştirmek
+işletim sisteminin Gelişmiş Programlanabilir Kesme Denetleyicisi-APIC-ne
+erişimini sağlar. APIC aygıtları daha karmaşık öncelikleme modellerine ve
+Gelişmiş IRQ (Kesme Talebi) yönetimine izin verir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which
-manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para>
+ <para><guilabel>Yerel APIC özelliğini etkinleştir</guilabel>: Burada, bir SMP
+sistemde belli bir işlemci için tüm dış kesmeleri yöneten yerel APIC
+özelliğini ayarlayabilirsiniz. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -191,34 +194,37 @@ manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para
</section>
<section>
- <title>Next page</title>
+ <title>Sonraki sayfa</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para>
+ <para><guilabel>Öntanımlı:</guilabel> Öntanımlı olarak başlatılacak işletim
+sistemi</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel
-information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para>
+ <para><guilabel>Sonuna ekle:</guilabel> Bu seçenek çekirdek bilgisini geçmenizi
+veya çekirdeğe önyükleme sırasında daha fazla bilgi vermesini söylemenizi
+sağlar.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link
-linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para>
+ <para><guilabel>Yabancı İşletim Sistemini Sorgula<guilabel>: yukarıya bakınız
+<link linkend="setupMageiaBootloader">Bir Mageia önyükleyicisini
+kullanma</link></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist>
+ <para><guilabel>Gelişmiş</guilabel><itemizedlist>
<listitem>
- <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth
-the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered
-other size and colour depth options.</para>
+ <para><guilabel>Ekran kipi:</guilabel> Bu seçenek, önyükleme menüsünün kullanacağı
+ekran boyutunu ve renk derinliğini ayarlar. Aşağı yönlü üçgene
+tıkladığınızda daha fazla boyut ve renk derinliği seçenekleri önerilir.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link
-linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para>
+ <para><emphasis role="bold">ESP veya MBR'ye dokunma </emphasis>: yukarıya bakınız
+<link linkend="setupChainLoading">Zincirleme yüklemeyi kullanma</link></para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</listitem>
diff --git a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
index ea257eee..533cf8ba 100644
--- a/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/installer/tr/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -8,11 +8,11 @@ Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Önyükleme Menü Girdisi Ekleme veya Değiştirme</title>
</info>
- <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the
-software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para>
+ <para>Bunu yapmak için /boot/grub2/custom.cfg dosyasını elle düzenlemeli veya
+Mageia veri kaynaklarında bulunan grub-customizer yazılımını
+kullanmalısınız.</para>
<note>
- <para>For more information, see our wiki: <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ <para>Daha fazla bilgi için wiki sayfamızı okuyun: </para>
</note>
</section> \ No newline at end of file