diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-19 22:44:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-19 22:44:53 +0200 |
commit | 7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03 (patch) | |
tree | 8db84b9bc53df18a70c70604959d266f23c8c7ae /docs/installer/tr | |
parent | 1673cb4bef0a22cc1d1c3b2a551cf2370f929e38 (diff) | |
download | tools-7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03.tar tools-7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03.tar.gz tools-7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03.tar.bz2 tools-7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03.tar.xz tools-7e1bcd0f88c6ab383cf157b8ad8542d1e2541a03.zip |
Update translation XML
Diffstat (limited to 'docs/installer/tr')
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml | 149 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/installer.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml | 46 |
3 files changed, 103 insertions, 97 deletions
diff --git a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml index f873b0bc..bcfd7988 100644 --- a/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/tr/SelectAndUseISOs2.xml @@ -11,9 +11,9 @@ <section> <title>Açıklama</title> - <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to -install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO -file is copied to.</para> + <para>Burada sözü edilen ortam, Mageia'yı kurmaya ve/veya yükseltmeye olanak +sağlayan bir ISO imaj dosyasıdır ve herhangi bir fiziksel desteğe bağlı +olarak kopyalanan ISO dosyasıdır.</para> <para>Ortamları <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">burada</link> bulabilirsiniz.</para> @@ -27,7 +27,7 @@ bulabilirsiniz.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>These ISOs use the traditional installer called drakx.</para> + <para>Bu ISO'lar drakx denilen geleneksel yükleyiciyi kullanırlar.</para> </listitem> <listitem> @@ -50,11 +50,12 @@ araçları mevcuttur.</para> </listitem> <listitem> - <para>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</para> + <para>Her bir DVD birçok masaüstü ortamı ve dil içermektedir.</para> </listitem> <listitem> - <para>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</para> + <para>Size, kurulum sırasında özgür olmayan yazılım eklemek için seçenek +sunulacak.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -64,17 +65,17 @@ araçları mevcuttur.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Both architectures are present on the same medium, the choice is made -automatically according to the detected CPU.</para> + <para>Her iki mimari de aynı ortam üzerindedir, seçim CPU testine göre otomatik +olarak yapılır.</para> </listitem> <listitem> - <para>Uses Xfce desktop only.</para> + <para>Yalnız Xfce masaüstü kullanılır.</para> </listitem> <listitem> - <para>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, -pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!</para> + <para>Tüm diller mevcut değildir. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, +sv, uk) DİLLERİ BULUNMAKTADIR!</para> </listitem> <listitem> @@ -92,17 +93,17 @@ pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and -optionally install Mageia on to your HDD. + <para>Sabit disk üzerine kurulum yapmadan kullanılabilir, istenirse sabit disk +üzerine Mageia kurulur. </para> </listitem> <listitem> - <para>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</para> + <para>Her bir ISO yalnız bir masaüstü ortamı içerir (KDE veya Gnome).</para> </listitem> <listitem> - <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> </listitem> <listitem> @@ -112,7 +113,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>They contain non free software.</para> + <para>Özgür olmayan yazılım içerirler.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -130,7 +131,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>32 bit only.</para> + <para>Sadece 32 bit.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -148,7 +149,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>32 bit only.</para> + <para>Sadece 32 bit.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -166,7 +167,7 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -184,35 +185,33 @@ kullanılamazlar.</emphasis></para> </listitem> <listitem> - <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> </section> <section> - <title>Boot-only CD media</title> + <title>Boot-only CD ortamı</title> <section> <title>Ortak özellikler</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to -start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages -that are needed to continue and complete the install. These packages may be -on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the -Internet.</para> + <para>Her biri, tam kurulumun devam etmesi için gereken paketler, +drakx-installer-stage2 ve drakx yükleyici başlatmak için ihtiyacı olandan +daha fazlasını içermeyen küçük bir imajdır.</para> </listitem> <listitem> - <para>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when -bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a -PC that can't boot from a USB stick.</para> + <para>Bu ortamlar çok hafiftir (100 MB'dan az) ve USB bellekten önyükleme +yapılamadığında, bir DVD sürücüsü yoksa veya bir DVD indirmek için bant +aralığınız çok düşükse uygundur.</para> </listitem> <listitem> - <para>Different media for 32 or 64 bit architectures.</para> + <para>32 veya 64 bit mimari için farklı ortamlar.</para> </listitem> <listitem> @@ -226,8 +225,8 @@ PC that can't boot from a USB stick.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free -software.</para> + <para>Özgür olmayan yazılım kullanmayı reddeden kişiler için yalnız özgür yazılım +içerir.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -237,8 +236,8 @@ software.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need -it.</para> + <para>İhtiyacı olanlar için özgür olmayan yazılım (sürücüler, kodekler vs gibi) +içerir.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -246,27 +245,28 @@ it.</para> </section> <section> - <title>Downloading and Checking Media</title> + <title>Ortamları indirme ve kontrol etme</title> <section> <title>İndirme</title> - <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or -BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the -mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If -http is chosen, you may also see something like</para> + <para>ISO dosyanızı seçer seçmez dosyayı http veya BitTorrent kullanarak +indirebilirsiniz. Her iki durumda da bazı bilgiler içeren bi pencere +açılır. Örneğin eğer bant aralığınız çok düşükse kullanılan yansıyı +değiştirme imkanı sağlamak gibi. Eğer http seçildiyse şöyle bir şey +görebilirsiniz</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png" contentwidth="650"/> </imageobject></mediaobject> - <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of -them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download.Then this -window appears:</para> + <para>md5sum ve sha1sum ISO'nun bütünlüğünü kontol etme araçlarıdır. Sadece birini +kullanın. Onaltılı numaralar indirilen dosyadan bir algoritma tarafından +hesaplanır. İndirdiğiniz dosyadan bu numarayı hesaplamak için algoritmayı +sorguladığınızda, sayfadaki numara dosyanızla aynı ise indirdiğiniz dosya +doğrudur, sayfadaki numara dosyanızdan farklı ise indirdiğiniz dosya +yanlıştır. Eğer sonuç yanlışsa dosyayı tekrar indirmeniz gerekmektedir. Bu +durumda şöyle bir pencere görünür:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> @@ -300,33 +300,34 @@ imaj/dosyasının/bulunduğu/yol/dosyaadı.iso</userinput>.</para> <section> <title>ISO yakma veya atma</title> - <para>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB -stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able -medium.</para> + <para>Kontrol edilen ISO artık bir CD, DVD üzerine yakılabilir veya USB bellek +üzerine aktarılabilir. Bu işlemler basit bir kopya değildir amaç +çalıştırılabilir bir ortam yapmaktır.</para> <section> - <title>Burning the ISO to a CD/DVD</title> + <title>Bir CD/DVD üzerine ISO yakma</title> - <para>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly -to <emphasis role="bold">burn an image</emphasis>, burn data or files is not -correct. There is more information in <link -ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">the Mageia -wiki</link>.</para> + <para>Dilediğiniz herhangi bir yakma aracını kullanın fakat yakma aygıtının bir +<emphasis role="bold">imaj yakmak</emphasis> için doğru ayarlandığından emin +olun. Dosya veya veri olarak yakmak doğru bir işlem değildir. Daha fazla +bilgi için <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Yakma">buradaki Mageia +wiki sayfasına</link> bakınız.</para> </section> <section> - <title>Dump the ISO to a USB stick</title> + <title>Bir USB bellek üzerine ISO atmak</title> - <para>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick -and then use it to boot and install the system.</para> + <para>Tüm Mageia ISO'ları hibrittir, bunun anlamı şudur ki onları USB belleğe atıp +sistemi önyükleme ve kurulum için kullanabilirsiniz.</para> <warning> - <para>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on -the device; any other data will be lost and the partition capacity will be -reduced to the image size.</para> + <para>Bir flash aygıt üzerine bir imaj atma aygıt üzerindeki var olan herhangi bir +dosya sistemini tahrip eder. Üzerindeki veriler silinir ve bölüm kapasitesi +imaj boyutuna indirgenir.</para> </warning> - <para>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</para> + <para>Orjinal kapasiteyi geri kazanmak için USB belleği yeniden +biçimlendirmelisiniz.</para> <section> <title>Mageia kullanarak</title> @@ -343,8 +344,8 @@ gibi grafiksel bir araç kullanabilirsiniz.</para> </listitem> <listitem> - <para>Become root with the command <userinput>su -</userinput> (don't forget the -final '-' )</para> + <para><userinput>su -</userinput> komutu ile root olun (sonundaki "-" işareti +unutmayın)</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Root.png" contentwidth="650"/> @@ -352,8 +353,9 @@ final '-' )</para> </listitem> <listitem> - <para>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any -application or file manager that could access or read it)</para> + <para>USB belleği takın (bağlamayın, bu aynı zamanda herhangi bir uygulama veya +belleğe erişecek,onu okuyacak dosya yöneticisinin açılmaması anlamına da +gelmektedir)</para> </listitem> <listitem> @@ -373,9 +375,10 @@ görüntüsündeki 8 Gb USB belleğin aygıt adı /dev/sdb olarak görünüyor.< <para>Şu komutu girin: # <userinput>dd if=/iso/dosyasının/yolu of=/dev/sdX bs=1M</userinput></para> - <para>Where X=your device name eg: /dev/sdc</para> - <para> Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso -of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + <para>X= aygıtınızın adıdır. örn: /dev/sdc</para> + <para> Örneğin: # <userinput>dd +if=/home/kullanıcıAdı/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb +bs=1M</userinput></para> </listitem> <listitem> @@ -391,7 +394,7 @@ of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> <section> <title>Windows kullanarak</title> - <para>You could try:</para> + <para>Deneyebilecekleriniz:</para> <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link></para> @@ -409,9 +412,9 @@ Disk Imager</link></para> <para>Bu adım <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">Mageia belgelerinde</link> ayrıntısıyla anlatılmıştır.</para> - <para>More information is available in <link -ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">the Mageia -wiki</link>.</para> + <para>Daha fazla bilgi <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Turkish">Mageia wiki</link>'de +mevcuttur.</para> </section> </section> diff --git a/docs/installer/tr/installer.xml b/docs/installer/tr/installer.xml index 38fcdf1c..c30b1799 100644 --- a/docs/installer/tr/installer.xml +++ b/docs/installer/tr/installer.xml @@ -188,7 +188,6 @@ tuşlarına aynı anda basın.</para> </note> </section> - <section xml:id="installationOptions"> <section xml:id="installationProblems"> <info> <title xml:id="installationProblems-ti1">Kurulum Sorunları ve Muhtemel Çözümleri</title> @@ -250,5 +249,5 @@ Microsoft belgelerine bakınız: <link ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> </section> </section> - </section> -</section>
\ No newline at end of file +</section> + diff --git a/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml index a0f14180..a5faa4c2 100644 --- a/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/tr/uninstall-Mageia.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="tr" xml:id="uninstall-Mageia"> <!-- --> <info> - <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Uninstalling Mageia</title> + <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Mageia' yı Kaldırma</title> </info> @@ -9,29 +9,33 @@ <section> <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Nasıl</title> - <para>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short -you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the -possibility to uninstall. This is not true for every operating system.</para> + <para>Mageia ihtiyaçlarınıza cevap vermediyse veya düzgün kurulamıyorsa yahut da +sadece ondan kurtulmak istiyorsanız; bu sizin hakkınız olup Mageia, +kendisinin bilgisayardan kaldırılması olanağını da size sunar. Böyle bir şey +her işletim sistemi için geçerli değildir.</para> - <para>After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select -Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will -only have Windows with no option to choose your operating system.</para> + <para>Verilerinizi yedekledikten sonra sonra Mageia DVD' nizi yeniden başlatmada +kullanın ve Sistemi Kurtar seçeneği üzerinden Windows önyükleyiciyi geri +yükle seçeneğini kullanın. Bir sonraki yeniden başlatmada, işletim sistemi +seçmek üzere bir menü sunulmadan sadece Windows açılacaktır.</para> - <para>To recover the space used by Mageia partitions on Windows, click on -<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management --> Storage -> Disk Management</code> to access to the partition -management. You will recognize the Mageia partition because they are labeled -<guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their size and place in the -disk. Right click on each of these partitions and select -<guibutton>Delete</guibutton>. The space will be freed.</para> + <para>Windows üzerindeki Mageia disk bölümlerini geri getirmek için <code> Başlat +-> Denetim Masası -> Yönetimsel Araçlar -> Bilgisayar Yönetimi -> Depolama +-> Disk Yönetimi</code> üzerine tıklayarak disk bölümü yönetimine +erişin. Mageia disk bölümünü <guilabel>Bilinmiyor</guilabel> olarak görerek +ve diskteki konumu ile boyutundan tanırsınız. Bu disk bölümlerinden her +birinin üzerinde sağ tıklayın ve <guibutton>Sil</guilabel> seçeneğini +seçin. Disk alanı boşaltılacaktır.</para> - <para>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it -(FAT32 or NTFS). It will get a partition letter.</para> + <para>Windows XP kullanıyorsanız, yeni bir disk bölümü oluşturarak (FAT32 veya +NTFS biçiminde) biçimlendirebilirsiniz. Disk bölümü harfini daha sonra +alacaktır.</para> - <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the -existing partition that is at the left of the freed space. There are other -partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both -windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and -make sure all important things have been backed up.</para> + <para>Vista veya 7 kullanıyorsanız, bir ihtimal daha var. Boş disk alanının +solunda bulunan mevcut disk bölümünü uzatabilirsiniz. Daha başka disk +bölümlendirme araçları, mesela hem windows hem de linux altında +kullanılabilen gparted gibi, mevcuttur. Her zamanki gibi, disk bölümlerini +değiştirirken çok dikkatli olun ve önemli her şeyi yedeklediğinizden emin +olun.</para> </section> </section>
\ No newline at end of file |