diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-16 20:57:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-02-16 20:57:46 +0200 |
commit | 91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954 (patch) | |
tree | e03e13281fdd4f40d7acc9b7c4be680213f58f51 /docs/installer/nl.po | |
parent | 2540e897482404ac94cf1fd9b857ab451becddec (diff) | |
download | tools-91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954.tar tools-91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954.tar.gz tools-91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954.tar.bz2 tools-91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954.tar.xz tools-91d4c0e4c7ab2dce69bd58a31d8005e3a50f1954.zip |
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/nl.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/nl.po | 563 |
1 files changed, 79 insertions, 484 deletions
diff --git a/docs/installer/nl.po b/docs/installer/nl.po index a37dcafd..4a792759 100644 --- a/docs/installer/nl.po +++ b/docs/installer/nl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016 +# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2017 # HanMi, 2014 # HanMi, 2014 # Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015 @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-10 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 15:36+0000\n" +"Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -190,17 +191,16 @@ msgstr "Gebruikersbeheer" #. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask) #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/addUser.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" "\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" "\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" "\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata revision=\"1\" align=" -"\"center\" xml:id=\"setRootPassword-im1\" fileref=\"dx2-setRootPassword.png" -"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " -"fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=" +"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=" +"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=" +"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:20 @@ -306,27 +306,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:80 -#, fuzzy msgid "" "Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write " "protected home directory (umask=0027)." msgstr "" -"Van elke gebruiker die u toevoegt tijdens het installeren van Mageia, zal de " -"homedirectory door iedereen gelezen kunnen worden (zonder er in te kunnen " -"schrijven)." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:83 -#, fuzzy msgid "" "You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</" "emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</" "emphasis>." msgstr "" -"Als u graag wilt dat iedereen de homedirectory's kan lezen, dan kunt u alle " -"extra benodigde gebruikers toevoegen in de <emphasis>Configuratie - " -"Overzicht</emphasis>-stap tijdens de installatie. Kies " -"<emphasis>Gebruikersbeheer</emphasis>." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/addUser.xml:87 @@ -804,13 +795,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/chooseDesktop.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " "align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\" align=\"center\"/> " -"</imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" " +"align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/chooseDesktop.xml:21 @@ -840,13 +830,12 @@ msgstr "Pakketgroepselectie" #. Lebarhon 20170209 Updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/choosePackageGroups.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png" +"\" align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:14 @@ -887,13 +876,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:38 -#, fuzzy msgid "" "Read <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a " "minimal install (without or with X & IceWM)." msgstr "" -"Lees <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> voor instructies over hoe een " -"minimale installatie (zonder of met X & IceWM) te doen." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:4 @@ -1381,15 +1367,14 @@ msgstr "Aangepaste schijfpartitionering met DiskDrake" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:12 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png" "\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " "<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png\" " -"align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata " -"fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" +"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png" +"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " +"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> #: en/diskdrake.xml:22 @@ -1456,13 +1441,10 @@ msgstr "Klik dan op <guibutton>Klaar</guibutton>." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:52 -#, fuzzy msgid "" "If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI " "System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)" msgstr "" -"Als u Mageia op een UEFI-systeem installeert, zorg dan dat een ESP (EFI-" -"SysteemPartitie) beschikbaar is en aangekoppeld op /boot/EFI (zie boven)" #. type: Content of: <section><note><para><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:57 @@ -1473,41 +1455,37 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:61 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:56 -#, fuzzy msgid "" "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" "\" id=\"1\"/>" -msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/diskdrake.xml:68 -#, fuzzy msgid "" "If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot " "partition is present with a correct type" msgstr "" -"Als u Mageia op een UEFI-systeem installeert, zorg dan dat een ESP (EFI-" -"SysteemPartitie) beschikbaar is en aangekoppeld op /boot/EFI (zie boven)" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/diskdrake.xml:72 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/" "> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-" -"setupBootloader2.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -"<imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" +"imageobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/" +"> </imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/doPartitionDisks.xml:9 @@ -1536,22 +1514,20 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:22 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center" "\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks.png\" align=\"center" +"\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:28 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -1649,12 +1625,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:85 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -1779,32 +1754,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:169 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:175 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><note><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:181 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks2.png\"/> </" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </" "imageobject>" #. type: Content of: <section><warning><para> @@ -1958,14 +1930,12 @@ msgstr "Gefeliciteerd" #. Lebarhon 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/exitInstall.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " "align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " -"format=\"PNG\" align=\"center\" xml:id=\"exitInstall-im1\"> </imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" " +"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/exitInstall.xml:14 @@ -2805,10 +2775,10 @@ msgstr "Overzicht van diverse instellingen" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:10 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/misc-params.xml:15 @@ -2892,10 +2862,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:66 -#, fuzzy msgid "Do not change anything, unless you know how to configure Grub2" msgstr "" -"Verander niets, tenzij u weet hoe u GRUB en/of Lilo dient in te stellen." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:69 @@ -3020,14 +2988,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:147 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:155 @@ -3126,14 +3092,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:216 -#, fuzzy msgid "" "Select the services that you wish to have access to your system. Your " "selections will depend on what you use your computer for. For more " "information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." msgstr "" -"Selecteer de diensten die toegang tot uw systeem mogen hebben. Uw selectie " -"hangt af van waar u uw computer voor gebruikt." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:222 @@ -3147,49 +3110,34 @@ msgstr "Herstarten" #. type: Content of: <section><para> #: en/reboot.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your " "computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis " "role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as " "asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>" msgstr "" -"Als de bootloader (opstartlader) eenmaal is geïnstalleerd, wordt u gevraagd " -"om uw computer te \"halten\" (stoppen), de live-cd te verwijderen en de " -"computer te herstarten. Als u herstart, zult u meerdere " -"downloadvoortgangsbalken zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de " -"softwaremedia worden gedownload (zie Softwarebeheer)." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:15 -#, fuzzy msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" -msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/reboot.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "When you restart, you will see a succession of download progress bars. " "These indicate that the software media are being downloaded (see Software " "management)." msgstr "" -"Als de bootloader (opstartlader) eenmaal is geïnstalleerd, wordt u gevraagd " -"om uw computer te \"halten\" (stoppen), de live-cd te verwijderen en de " -"computer te herstarten. Als u herstart, zult u meerdere " -"downloadvoortgangsbalken zien die elkaar opvolgen. Dit geeft aan dat de " -"softwaremedia worden gedownload (zie Softwarebeheer)." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/reboot.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-" "reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-" -"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-" +"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/resizeFATChoose.xml:16 @@ -3409,9 +3357,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:109 -#, fuzzy msgid "Each ISO contains only one desktop environment (KDE, GNOME or Xfce)." -msgstr "Elke ISO bevat slechts één werkomgeving (KDE of GNOME)." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:114 en/SelectAndUseISOs2.xml:142 @@ -3438,15 +3385,13 @@ msgstr "Ze bevatten niet-vrije software." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:130 -#, fuzzy msgid "Live DVD Plasma" -msgstr "KDE Live DVD" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:134 -#, fuzzy msgid "Plasma desktop environment only." -msgstr "Enkel KDE-werkomgeving." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:138 en/SelectAndUseISOs2.xml:156 @@ -3466,15 +3411,13 @@ msgstr "Enkel GNOME werkomgeving." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:166 -#, fuzzy msgid "Live DVD Xfce" -msgstr "KDE Live DVD" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:170 -#, fuzzy msgid "Xfce desktop environment only." -msgstr "Enkel KDE-werkomgeving." +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:185 @@ -3513,9 +3456,8 @@ msgstr "Enkel de Engelse taal." #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:218 -#, fuzzy msgid "netinstall.iso" -msgstr "Start de installatie" +msgstr "netinstall.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:222 @@ -3528,9 +3470,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:229 -#, fuzzy msgid "netinstall-nonfree.iso" -msgstr "boot-nonfree.iso" +msgstr "netinstall-nonfree.iso" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:233 @@ -3917,26 +3858,20 @@ msgstr "Selecteer uw land" #. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/selectCountry.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" "\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align=" +"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:14 -#, fuzzy msgid "" "Select your country or region. This is important for all kinds of settings, " "like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country " "can lead to not being able to use a Wireless network." msgstr "" -"Selecteer uw land. Dit is belangrijk voor allerlei instellingen, zoals de " -"muntsoort en de toegestane draadloze instellingen. Het verkeerde land " -"instellen kan veroorzaken dat u geen draadloos netwerk kunt gebruiken." #. type: Content of: <section><para> #: en/selectCountry.xml:19 @@ -3967,7 +3902,6 @@ msgstr "Invoermethode" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/selectCountry.xml:35 -#, fuzzy msgid "" "In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an " "input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input " @@ -3976,28 +3910,14 @@ msgid "" "Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions " "and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection." msgstr "" -"In het <guilabel>Overige landen</guilabel> scherm kun je ook een " -"invoermethode selecteren (onderaan de lijst). Met invoermethodes kunnen " -"gebruikers meertalige tekens invoeren (Chinees, Japans, Koreaans, etc.). " -"IBus is de standaard invoermethode in de Mageia DVD's en in de Africa/India " -"en Asia/no-India Live-CD's. IBus is de standaard input methode voor " -"Aziatische en Afrikaanse locales, het is dus niet nodig het handmatig te " -"configureren. Andere intput methodes (SCIM, GCIN, HIME, enz.) hebben " -"soortgelijke fucties als IBus en kunnen geïnstalleerd worden als u HTTP/FTP " -"media toevoegt voor u de pakketten selecteert." #. type: Content of: <section><section><note><para> #: en/selectCountry.xml:44 -#, fuzzy msgid "" "If you missed the input method setup during installation, you can access it " "after you boot your installed system via \"Configure your Computer\" -> " "\"System\", or by running localedrake as root." msgstr "" -"Als u het instellen van de invoermethode miste tijdens het installeren, kunt " -"u dat als u uw geinstalleerde systeem gestart heeft alsnog doen via " -"\"Configureer uw Computer\" -> \"Systeem\", of door in een konsole of " -"terminal localedrake als root te starten." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/selectInstallClass.xml:21 @@ -4341,15 +4261,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "For more information, see our wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/" "en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</" "link>" msgstr "" -"Voor meer informatie over kernelopties in legacy- en UEFI-sytemen, zie: " -"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" -"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link> (Engels)." +"Voor meer informatie, zie onze wiki: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia." +"org/en/Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-" +"efi_and_Mageia</link>" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/setupBootloader.xml:9 @@ -4358,9 +4277,8 @@ msgstr "Algemene opties voor de opstartlader" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:13 -#, fuzzy msgid "Bootloader interface" -msgstr "Algemene opties voor de opstartlader" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:15 @@ -4375,9 +4293,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:24 -#, fuzzy msgid "Grub2-efi for a UEFI system." -msgstr "Met een UEFI-systeem" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><tip><para> #: en/setupBootloader.xml:29 @@ -4391,21 +4308,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:36 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:42 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" "setupBootloader.png\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"setupBootloaderAddEntry-" -"im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-setupBootloaderAddEntry.png\" revision=" -"\"1\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-" +"setupBootloader.png\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:47 en/setupBootloader.xml:78 @@ -4414,41 +4329,36 @@ msgstr "Wijzig het \"Opstartapparaat\" niet, tenzij u weet wat u doet." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:52 -#, fuzzy msgid "Grub2-efi on UEFI systems" -msgstr "Met een UEFI-systeem" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:54 -#, fuzzy msgid "" "With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot " "choose between with or without graphical menu" msgstr "" -"Bij een UEFI-systeem is de gebruikersinterface iets anders: u kunt u geen " -"opstartlader kiezen, omdat enkel Grub2-efi beschikbaar is." #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:58 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:64 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:69 -#, fuzzy msgid "" "If Mageia is the first system installed on your computer, the installer " "created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader (Grub2-efi). " @@ -4458,13 +4368,6 @@ msgid "" "several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of " "operating systems you have." msgstr "" -"Als uw computer nog geen besturingssysteem had, dan maakte het Mageia-" -"installatieprogramma een ESP (EFI-SysteemPartitie) voor de opstartlader " -"(Grub2-efi). Stond er echter al eerder een UEFI-besturingssysteem op (bijv. " -"Windows 8), dan detecteert Mageia de bestaande ESP die door Windows werd " -"gecreëerd en wordt de grub2-efi-opstartlader daar ingevoegd. Alhoewel het " -"mogelijk is verscheidene ESP's te hebben, wordt aanbevolen het bij één te " -"laten. Één is genoeg, ongeacht het aantal besturingssystemen dat u heeft." #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:84 @@ -4499,20 +4402,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:105 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:111 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:118 @@ -4549,20 +4453,21 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:136 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader4.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:142 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/setupBootloader.xml:147 @@ -4573,21 +4478,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/setupBootloader.xml:151 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </" "imageobject>" -msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>" +msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-setupBootloader5.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:158 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:161 msgid "First page" -msgstr "" +msgstr "Eerste pagina" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:165 @@ -4614,19 +4520,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:182 -#, fuzzy msgid "" "<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will " "check that it matches with the one set above." msgstr "" -"<guilabel>Wachtwoord (nogmaals)</guilabel>: Herhaal het gebruikerswachtwoord " -"in dit tekstvak en DrakX zal controleren of beide wachtwoorden gelijk zijn." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:188 en/setupBootloader.xml:245 -#, fuzzy msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Diensten</guilabel>" +msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:192 @@ -4665,7 +4567,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:226 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Volgende pagina" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:230 @@ -4755,13 +4657,12 @@ msgstr "Geluidsconfiguratie" #. Lebarhon 20170209 updated SC #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/soundConfig.xml:9 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" "id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-soundConfig.png\" revision=\"1\" " -"format=\"PNG\" xml:id=\"soundConfig-im1\" /> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:" +"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/soundConfig.xml:14 @@ -5100,309 +5001,3 @@ msgid "" msgstr "" "De volgende stap is het kopiëren van bestanden naar de harde schijf. Dit " "duurt enige minuten. Dan ziet u een poos een blanco scherm, dat is normaal." - -#~ msgid "" -#~ "However, while using your new install, any user you add in <emphasis>MCC " -#~ "- System - Manage users on system</emphasis> will have a home directory " -#~ "that is both read and write protected." -#~ msgstr "" -#~ "Echter, terwijl u uw nieuwe installatie gebruikt zal elke gebruiker die u " -#~ "in <emphasis>MCC - Systeem - Gebruikers op het systeem beheren</emphasis> " -#~ "toevoegt, een homedirectory hebben die tegen lezen en schrijven beschermd " -#~ "is." - -#~ msgid "" -#~ "If you don't want a world readable home directory for anyone, it is " -#~ "advised to only add a temporary user now and to add the real one(s) " -#~ "after reboot." -#~ msgstr "" -#~ "Als u voor niemand een homedirectory wilt die door iedereen gelezen kan " -#~ "worden, wordt aangeraden nu alleen een tijdelijke gebruiker toe te voegen " -#~ "en de echte pas na het herstarten van uw computer." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" align=\"center" -#~ "\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-doPartitionDisks." -#~ "png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summary.png\" revision=\"1\" align=" -#~ "\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"summary-im1\" /> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata xml:id=\"summaryBottom-im1\" revision=\"1\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" /> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-reboot.png\" " -#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"reboot-im1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "DVD dual arch" -#~ msgstr "Dual arch DVD" - -#~ msgid "" -#~ "Both architectures are present on the same medium, the choice is made " -#~ "automatically according to the detected CPU." -#~ msgstr "" -#~ "Beide architecturen zijn beschikbaar op hetzelfde medium, de keuze wordt " -#~ "automatisch gemaakt overeenkomstig de gedetecteerde CPU." - -#~ msgid "Uses Xfce desktop only." -#~ msgstr "Enkel XFCE-werkomgeving" - -#~ msgid "" -#~ "Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, " -#~ "pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED!" -#~ msgstr "" -#~ "Niet alle talen zijn beschikbaar. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, " -#~ "pl, pt, ru, sv, uk) NOG CHECKEN!" - -#~ msgid "It contains non free software." -#~ msgstr "Het bevat niet-vrije software." - -#~ msgid "Live CD KDE" -#~ msgstr "KDE Live CD" - -#~ msgid "32 bit only." -#~ msgstr "Enkel 32 bits" - -#~ msgid "Live CD GNOME" -#~ msgstr "GNOME Live CD" - -#~ msgid "boot.iso" -#~ msgstr "boot.iso" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" " -#~ "align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\"></imagedata> " -#~ "</imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject " -#~ "condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=" -#~ "\"bootloaderConfiguration-im1\" fileref=\"live-bootloaderConfiguration.png" -#~ "\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "With a Bios system" -#~ msgstr "Met een BIOS-systeem" - -#~ msgid "" -#~ "You can add an entry or modify the one you select first, by pressing the " -#~ "relevant button in the <emphasis>Bootloader Configuration</emphasis> " -#~ "screen and editing the screen that pops up on top of it." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt een ingang (in het scherm \"waarde\" genoemd) toevoegen of er een " -#~ "selecteren om aan te passen. Klik op de betreffende knop in het " -#~ "<emphasis>Configuratie van Opstartlader</emphasis> scherm en bewerk de " -#~ "gegevens in het scherm dat zich op de voorgrond opent." - -#~ msgid "" -#~ "If you have chosen <code>Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use " -#~ "this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to " -#~ "manually edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-" -#~ "customizer</code> instead." -#~ msgstr "" -#~ "Als u <code>Grub 2</code> als opstartlader heeft gekozen kunt u deze tool " -#~ "niet gebruiken om ingangen aan te passen. Klik op 'Volgende'. U kunt wel " -#~ "handmatig <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> bewerken, of de tool " -#~ "<code>grub-customizer</code> gebruiken." - -#~ msgid "" -#~ "Some things that can be done without any risk, are changing the label of " -#~ "an entry and ticking the box to make an entry the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Een paar dingen die zonder enig risico gedaan kunnen worden, zijn de naam " -#~ "van een menu-ingang veranderen en het hokje aanvinken waarmee een waarde " -#~ "de standaard ingang wordt." - -#~ msgid "" -#~ "You can add the proper version number of an entry, or rename it " -#~ "completely." -#~ msgstr "" -#~ "U kunt het juiste versienummer van een ingang toevoegen of deze helemaal " -#~ "hernoemen." - -#~ msgid "" -#~ "The default entry is the one the systems boots into if you don't make a " -#~ "choice while booting up." -#~ msgstr "" -#~ "De Standaard waarde of ingang, is die die gestart wordt als u geen keuze " -#~ "maakt tijdens het opstarten van uw computer." - -#~ msgid "" -#~ "Editing other things can leave you with an unbootable system. Please " -#~ "don't just try something without knowing what you are doing." -#~ msgstr "" -#~ "Door andere dingen te veranderen kan het gebeuren dat u uw systeem niet " -#~ "meer kunt opstarten. Probeer alstublieft niets zonder precies te weten " -#~ "wat u doet." - -#~ msgid "" -#~ "In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit " -#~ "entries at this step. To do that you need to manually edit <code>/boot/" -#~ "grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> instead. All " -#~ "you can do here, is to choose the default entry in the drop down list." -#~ msgstr "" -#~ "In dit geval gebruikt u Grub2-efi en kunt u deze tool niet gebruiken om " -#~ "ingangen aan te passen. Dat kan wel door <code>/boot/grub2/custom.cfg</" -#~ "code> te bewerken of de tool <code>grub-customizer</code> gebruiken. Het " -#~ "enige dat u hier kunt doen is de standaard ingang kiezen in de " -#~ "uitvouwlijst." - -#~ msgid "" -#~ "After a click on the <guibutton>Next</guibutton> button, another drop " -#~ "down list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a " -#~ "graphical boot loader." -#~ msgstr "" -#~ "Nadat u op <guibutton>Volgende</guibutton> heeft geklikt, volgt er nog " -#~ "een lijst waarmee u de beeldresolutie voor Grub2, een grafische " -#~ "opstartlader, kunt kiezen." - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-bootloaderConfiguration2.png\"/> </" -#~ "imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-" -#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" -#~ msgstr "" -#~ "<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-" -#~ "im1\" format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupBootloader.png\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> " -#~ "<imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" format=\"PNG\" align=\"center\" " -#~ "revision=\"1\" fileref=\"live-setupBootloader.png\"/> </imageobject>" - -#~ msgid "" -#~ "If you prefer different bootloader settings to those chosen automatically " -#~ "by the installer, you can change them here." -#~ msgstr "" -#~ "Als u liever andere opstartladerinstellingen heeft dan DrakX koos, kunt u " -#~ "ze hier veranderen." - -#~ msgid "" -#~ "You may already have another operating system on your machine, in which " -#~ "case you need to decide whether to add Mageia to your existing " -#~ "bootloader, or allow Mageia to create a new one." -#~ msgstr "" -#~ "Misschien heeft u al een ander besturingssysteem op uw machine, in dat " -#~ "geval moet u besluiten of u Mageia aan uw bestaande opstartlader wilt " -#~ "toevoegen, of dat u Mageia toestaat een nieuwe te creëren." - -#~ msgid "" -#~ "By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR " -#~ "(Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other " -#~ "operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new " -#~ "Mageia boot menu." -#~ msgstr "" -#~ "Standaard schrijft Mageia een nieuwe GRUB-(legacy-)opstartlader in de MBR " -#~ "(Master Boot Record) van uw eerste harde schijf. Als u al andere " -#~ "besturingssystemen heeft, probeert Mageia ze aan uw nieuwe Mageia " -#~ "opstartmenu toe te voegen." - -#~ msgid "" -#~ "Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to " -#~ "GRUB legacy and Lilo." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia biedt nu, naast de mogelijkheid om GRUB legacy of Lilo als " -#~ "opstartlader te nemen, ook GRUB2 als keuze aan." - -#~ msgid "" -#~ "Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported " -#~ "by GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB " -#~ "bootloader is used." -#~ msgstr "" -#~ "Linux systemen die de GRUB2 opstartlader gebruiken worden nog niet door " -#~ "GRUB(-legacy) ondersteund en zullen niet herkend worden als de standaard " -#~ "GRUB opstartlader gebruikt wordt." - -#~ msgid "" -#~ "The best solution here is to use the GRUB2 bootloader which is available " -#~ "at the Summary page during installation." -#~ msgstr "" -#~ "De beste oplossing hiervoor is de GRUB2 opstartlader te gebruiken, die " -#~ "tijdens het installeren in de Overzichtspagina beschikbaar is." - -#~ msgid "" -#~ "If you decide to use an existing bootloader then you will need to " -#~ "remember to STOP at the summary page during the installation and click " -#~ "the Bootloader <guibutton>Configure</guibutton> button, which will allow " -#~ "you to change the bootloader install location." -#~ msgstr "" -#~ "Als u besluit een bestaande opstartlader te gebruiken, moet u er tijdens " -#~ "de installatie aan denken te STOPPEN in de overzichtspagina en op de " -#~ "Opstartlader <guibutton>Configureren</guibutton> knop te klikken, waarna " -#~ "u de locatie kunt veranderen waar de opstartlader geplaatst wordt." - -#~ msgid "" -#~ "Do not select a device e.g.\"sda\", or you will overwrite your existing " -#~ "MBR. You must select the root partition that you chose during the " -#~ "partitioning phase earlier, e.g. sda7." -#~ msgstr "" -#~ "Kies geen apparaat zoals \"sda\", anders overschrijft u uw bestaande MBR. " -#~ "U moet de root partitie selecteren die u eerder tijdens de installatie " -#~ "koos, bijvoorbeeld \"sda7\"." - -#~ msgid "To be clear, sda is a device, sda7 is a partition on that device." -#~ msgstr "Ter verduidelijking, sda is een apparaat, sda7 is een partitie." - -#~ msgid "" -#~ "Go to tty2 with Ctrl+Alt+F2 and type <literal>df</literal> to check where " -#~ "your <literal>/</literal> (root) partition is. Ctrl+Alt+F7 takes you back " -#~ "to the installer screen." -#~ msgstr "" -#~ "Ga naar tty2 met Ctrl+Alt+F2 en type <literal>df</literal> om te " -#~ "controleren waar uw <literal>/</literal> (root) partitie is. Ctrl+Alt+F7 " -#~ "brengt u terug naar het installatiescherm." - -#~ msgid "Bootloader advanced option" -#~ msgstr "Geavanceerde optie voor de opstartlader" - -#~ msgid "" -#~ "If you have very limited disk space for the <literal>/</literal> " -#~ "partition that contains <literal>/tmp</literal>, click on " -#~ "<guibutton>Advanced</guibutton> and check the box for <guilabel>Clean /" -#~ "tmp at each boot</guilabel>. This helps to maintain some free space." -#~ msgstr "" -#~ "Als u zeer weinig schijfruimte heeft voor de <literal>/</literal> " -#~ "partitie met <literal>/tmp</literal>, klik dan op <guibutton>Geavanceerd</" -#~ "guibutton> en zet een vinkje voor <guilabel>Elke keer bij opstarten /tmp " -#~ "legen</guilabel>. Dit helpt om wat vrije ruimte te behouden." |