diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-11 18:42:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-11 18:42:17 +0200 |
commit | 9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775 (patch) | |
tree | 173adab3b59973958c1c86ea9c00f5ac5ceb0f81 /docs/installer/ja.po | |
parent | 8caa50c0c6f12175d451458bee410f0c55c60913 (diff) | |
download | tools-9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775.tar tools-9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775.tar.gz tools-9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775.tar.bz2 tools-9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775.tar.xz tools-9104368c676cd71bc40f285ea813d2c0ce0f9775.zip |
Update Japanese translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/ja.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/ja.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/installer/ja.po b/docs/installer/ja.po index 515bf869..5323468d 100644 --- a/docs/installer/ja.po +++ b/docs/installer/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-11 13:43+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -3287,8 +3287,8 @@ msgid "" "Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose " "which image match your needs." msgstr "" -"Mageia は ISO イメージで配布されています。このページはどのイメージがあなたに" -"合っているかを選ぶのを手助けします。" +"Mageia は ISO イメージで配布されています。このページはあなたに合っているイ" +"メージの選択を手助けします。" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:12 @@ -3304,9 +3304,9 @@ msgid "" "particular to choose which Desktop Environment you will install." msgstr "" "クラシック インストーラ: メディアの起動後に、何をインストールするかや対象シス" -"テムをどう設定するかを選択できる一連の過程が続きます。これはインストールをカ" -"スタマイズするための最大限の柔軟性、特にどのデスクトップ環境をインストールす" -"るかの選択を提供します。" +"テムをどう設定するかを選択できる一連のステップが続きます。これはインストール" +"をカスタマイズするための最大限の柔軟性、特にどのデスクトップ環境をインストー" +"ルするかの選択を提供します。" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:22 @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "すべての言語が利用できます。" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:106 msgid "64 bit architecture only." -msgstr "64 ビットアーキテクチャ専用です。" +msgstr "64 ビット アーキテクチャ専用です。" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:111 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "GNOME デスクトップ環境のみとなります。" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:120 msgid "64 bit architecture only" -msgstr "64 ビットアーキテクチャ専用です" +msgstr "64 ビット アーキテクチャ専用です。" #. type: Content of: <section><section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:125 @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Xfce デスクトップ環境のみとなります。" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:134 msgid "32 or 64 bit architectures." -msgstr "32 ビットと 64 ビットアーキテクチャに対応しています。" +msgstr "32 ビットと 64 ビットのアーキテクチャに対応しています。" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:140 @@ -3504,10 +3504,11 @@ msgid "" "that are needed to continue and complete the install. These packages may be " "on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet." msgstr "" -"各メディアは drakx インストーラを開始して drakx-installer-stage2 およびインス" -"トールを続行し完了するために必要な他のパッケージを見つけるのに必要なもの以外" -"を含まない小さなイメージです。これらのパッケージは PC のハード ディスク, ロー" -"カル ドライブ, ローカル ネットワーク, インターネットにあってもかまいません。" +"各メディアは小さなイメージで、drakx インストーラを開始したり、drakx-" +"installer-stage2 とインストールの続行および完了に必要な他のパッケージを見つけ" +"たりするのに必要なもの以外を含みません。これらのパッケージは PC のハード ディ" +"スク, ローカル ドライブ, ローカル ネットワーク, インターネットにあってもかま" +"いません。" #. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/SelectAndUseISOs2.xml:153 |