aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-08 19:00:42 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-08 19:00:42 +0200
commit193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329 (patch)
tree5e3bdbd22a77620931d3ddce9a827cf4ff0bec2e /docs/installer/hu.po
parent5be9b965f990b9a25b81f3fcf4e167a59245936d (diff)
downloadtools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar
tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.gz
tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.bz2
tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.xz
tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.zip
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/hu.po')
-rw-r--r--docs/installer/hu.po34
1 files changed, 25 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/installer/hu.po b/docs/installer/hu.po
index d2644c3a..d71f1124 100644
--- a/docs/installer/hu.po
+++ b/docs/installer/hu.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Laszlo Espadas, 2017
# Laszlo Espadas, 2017
# Laszlo Espadas, 2017
-# MaoHUN <peter.norbert.istvan@gmail.com>, 2017
+# Laszlo Espadas, 2017
+# István Norbert Péter <peter.norbert.istvan@gmail.com>, 2017
# Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
@@ -232,6 +233,8 @@ msgid ""
"All passwords are case sensitive, it is best to use a mixture of letters "
"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
msgstr ""
+"Minden jelszónál megkülönbözteti a kis és nagybetűket, a legjobb, ha a "
+"betűk (kis- és nagybetűk), számok és egyéb karakterek keverednek a jelszóban."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/addUser.xml:35
@@ -245,6 +248,10 @@ msgid ""
"enough to use the internet, office applications or play games and anything "
"else the average user does with his computer"
msgstr ""
+"Adjon hozzá egy felhasználót itt. A felhasználó kevesebb joggal rendelkezik, "
+"mint a rendszergazdai felhasználó (root), de elég ahhoz, hogy az "
+"internetet, irodai alkalmazásokat vagy játékokat használjon, és bármi mást, "
+"amit az átlagos felhasználó a számítógépével használ"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:40
@@ -269,6 +276,10 @@ msgid ""
"drakx use a version of the user's real name. <emphasis>The login name is "
"case sensitive.</emphasis>"
msgstr ""
+"<guilabel>Bejelentkezési név</guilabel>: Itt adja meg a felhasználói "
+"bejelentkezési nevet, vagy hagyja, hogy a drakx használja a felhasználó "
+"valódi nevének verzióját. <emphasis>A bejelentkezési név kis- és nagybetűkre "
+"érzékeny.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:50
@@ -277,6 +288,9 @@ msgid ""
"password. There is a shield at the end of the text box that indicates the "
"strength of the password. (See also <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
msgstr ""
+"<guilabel>Jelszó</guilabel>: Ebben a szövegmezőben írja be a felhasználói "
+"jelszót. A szöveg doboz végén van egy pajzs, amely jelzi a jelszó erejét. "
+"(Lásd még <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:55
@@ -788,7 +802,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:4
msgid "Choose Individual Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy egyedi csomagot"
#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page
#. type: Content of: <section><mediaobject>
@@ -1027,6 +1041,8 @@ msgid ""
"<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card "
"from the list if needed."
msgstr ""
+"<emphasis><guibutton>Videókártya</guibutton></emphasis>: Ha szükséges, "
+"válassza ki a kártyát a listából."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:37
@@ -1322,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:24
msgid "Use Existing Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Létező partíciók használata"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:25
@@ -1334,7 +1350,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:27
msgid "Use Free Space"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad hely használata"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:27
@@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:29
msgid "Use Free Space on a Windows Partition"
-msgstr ""
+msgstr "Szabad hely használata a Windows Partíción"
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:30
@@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:45
msgid "Erase and use Entire Disk."
-msgstr ""
+msgstr "Az egész lemez törlése és használata."
#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:46
@@ -1434,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:55
msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:56
@@ -1639,7 +1655,7 @@ msgstr "</note>"
#. type: Content of: <article><info><title>
#: en/DrakX-cover.xml:4 en/DrakX-cover.xml:36 en/DrakX.xml:3
msgid "Installation with DrakX"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés a DarkX használatával"
#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
#: en/DrakX-cover.xml:10