diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-12-08 19:00:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-12-08 19:00:42 +0200 |
commit | 193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329 (patch) | |
tree | 5e3bdbd22a77620931d3ddce9a827cf4ff0bec2e /docs/installer/hu.po | |
parent | 5be9b965f990b9a25b81f3fcf4e167a59245936d (diff) | |
download | tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.gz tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.bz2 tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.tar.xz tools-193a98ec481cf8f360e693f878322b72eb1e0329.zip |
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/hu.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/hu.po | 34 |
1 files changed, 25 insertions, 9 deletions
diff --git a/docs/installer/hu.po b/docs/installer/hu.po index d2644c3a..d71f1124 100644 --- a/docs/installer/hu.po +++ b/docs/installer/hu.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Laszlo Espadas, 2017 # Laszlo Espadas, 2017 # Laszlo Espadas, 2017 -# MaoHUN <peter.norbert.istvan@gmail.com>, 2017 +# Laszlo Espadas, 2017 +# István Norbert Péter <peter.norbert.istvan@gmail.com>, 2017 # Zsolt Bölöny <bolony.zsolt@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-19 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:48+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/hu/)\n" @@ -232,6 +233,8 @@ msgid "" "All passwords are case sensitive, it is best to use a mixture of letters " "(upper and lower case), numbers and other characters in a password." msgstr "" +"Minden jelszónál megkülönbözteti a kis és nagybetűket, a legjobb, ha a " +"betűk (kis- és nagybetűk), számok és egyéb karakterek keverednek a jelszóban." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/addUser.xml:35 @@ -245,6 +248,10 @@ msgid "" "enough to use the internet, office applications or play games and anything " "else the average user does with his computer" msgstr "" +"Adjon hozzá egy felhasználót itt. A felhasználó kevesebb joggal rendelkezik, " +"mint a rendszergazdai felhasználó (root), de elég ahhoz, hogy az " +"internetet, irodai alkalmazásokat vagy játékokat használjon, és bármi mást, " +"amit az átlagos felhasználó a számítógépével használ" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:40 @@ -269,6 +276,10 @@ msgid "" "drakx use a version of the user's real name. <emphasis>The login name is " "case sensitive.</emphasis>" msgstr "" +"<guilabel>Bejelentkezési név</guilabel>: Itt adja meg a felhasználói " +"bejelentkezési nevet, vagy hagyja, hogy a drakx használja a felhasználó " +"valódi nevének verzióját. <emphasis>A bejelentkezési név kis- és nagybetűkre " +"érzékeny.</emphasis>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:50 @@ -277,6 +288,9 @@ msgid "" "password. There is a shield at the end of the text box that indicates the " "strength of the password. (See also <xref linkend=\"givePassword\"/>)" msgstr "" +"<guilabel>Jelszó</guilabel>: Ebben a szövegmezőben írja be a felhasználói " +"jelszót. A szöveg doboz végén van egy pajzs, amely jelzi a jelszó erejét. " +"(Lásd még <xref linkend=\"givePassword\"/>)" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:55 @@ -788,7 +802,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:4 msgid "Choose Individual Packages" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy egyedi csomagot" #. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -1027,6 +1041,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card " "from the list if needed." msgstr "" +"<emphasis><guibutton>Videókártya</guibutton></emphasis>: Ha szükséges, " +"válassza ki a kártyát a listából." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:37 @@ -1322,7 +1338,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:24 msgid "Use Existing Partitions" -msgstr "" +msgstr "Létező partíciók használata" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:25 @@ -1334,7 +1350,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:27 msgid "Use Free Space" -msgstr "" +msgstr "Szabad hely használata" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:27 @@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:29 msgid "Use Free Space on a Windows Partition" -msgstr "" +msgstr "Szabad hely használata a Windows Partíción" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:30 @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:45 msgid "Erase and use Entire Disk." -msgstr "" +msgstr "Az egész lemez törlése és használata." #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/doPartitionDisks.xml:46 @@ -1434,7 +1450,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:55 msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role=\"bold\">Partíció méret:</emphasis>" #. type: Content of: <section><para> #: en/doPartitionDisks.xml:56 @@ -1639,7 +1655,7 @@ msgstr "</note>" #. type: Content of: <article><info><title> #: en/DrakX-cover.xml:4 en/DrakX-cover.xml:36 en/DrakX.xml:3 msgid "Installation with DrakX" -msgstr "" +msgstr "Telepítés a DarkX használatával" #. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date> #: en/DrakX-cover.xml:10 |