aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/et/installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-06-26 06:07:18 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2013-06-26 06:07:18 +0000
commitfde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1 (patch)
tree12cdbb7060caf87c57929f2a07709cb53b81b280 /docs/installer/et/installer.xml
parent274539849158dfed49f65d5d51432a56f6ef907d (diff)
downloadtools-fde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1.tar
tools-fde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1.tar.gz
tools-fde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1.tar.bz2
tools-fde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1.tar.xz
tools-fde145123ff5b0333089d6ba323d946081e48eb1.zip
Add Dutch and Estonian translations
Diffstat (limited to 'docs/installer/et/installer.xml')
-rw-r--r--docs/installer/et/installer.xml148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/installer/et/installer.xml b/docs/installer/et/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..edd143eb
--- /dev/null
+++ b/docs/installer/et/installer.xml
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="et" xml:id="installer">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 30, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!--removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!--barjac 2012-04-11 - corrected link to Welcome screen and unmangled header -
+ seems to be corrupted by xxe addon when saving -->
+<!-- JohnR - apparent corruption is caused by the positioning of this comment block
+ - corrected Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- barjac 18/04/2012 Commented out para relating to peripherals, as it's apparently wrong -->
+<title xml:id="installer-ti1">Mageia paigaldusprogramm DrakX</title>
+ </info>
+
+ <para>Sõltumata sellest, kas olete GNU-Linuxi maailmas uustulnuk või juba kogenud
+kasutaja, on Mageia paigaldusprogramm loodud nii, et paigaldamine või
+uuendamine oleks kõigile võimalikult lihtne.</para>
+
+
+
+ <!-- <para>
+If you have peripherals like printers or scanners, it is [best] to
+ connect them and make sure they are powered up during installation. These
+ will be automatically detected and configured.</para> -->
+<para>Avamenüüs näete mitmeid valikuid, kuid vaikimisi valitu käivitab
+paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-welcome">
+<info>
+ <title xml:id="installer-ti2">Paigaldusprogrammi avaekraan</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../dx-welcome.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="BId-drakx-intro-im1"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <para>Kui paigaldamise ajal tekib probleeme, võib olla vajalik kasutada
+spetsiaalseid paigaldusvõtmeid, mille kohta vaadake <xref
+linkend="installationOptions"/>.</para>
+
+ <section xml:id="installationSteps">
+ <info>
+ <title xml:id="installationSteps-ti1">Paigaldamise etapid</title>
+ </info>
+
+ <para>Paigaldamine on jagatud mitmeks etapiks, mille loetelu näeb ekraani
+külgpaneelil.</para>
+
+ <para>Igal etapil kohtate üht või enamat ekraani, millel võib olla ka nupp
+<guibutton>Muud valikud</guibutton>, mis avab täiendavad ja harvemini
+vajalikud valikud.</para>
+
+ <para>Enamikul ekraanidel on nupp <guibutton>Abi</guibutton>, mis selgitab antud
+etappi põhjalikumalt.</para>
+
+ <note>
+ <para>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile
+taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon
+on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam
+varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav
+masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge
+tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <guibutton>Alt Ctrl
+F2</guibutton>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton>.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installationOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti1">Paigaldamisvõtmed</title>
+ </info>
+
+ <para>Kui paigaldamine ei õnnestu, võib olla vajalik seda uuesti proovida,
+kasutades mõnda lisavõtit, mille nägemiseks tuleb vajutada klahvi
+<guibutton>F1 (Abi)</guibutton>, vt ka <xref linkend="dx-welcome"/></para>
+
+ <para>See avab järgmise tekstipõhise abiekraani.</para>
+
+ <figure xml:id="dx-help">
+<info>
+ <title xml:id="installationOptions-ti2">Paigaldamise abiekraan</title>
+ </info> <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="../dx-help.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="installer-im2"/> </imageobject></mediaobject></figure>
+
+ <section xml:id="installationProblems">
+ <info>
+ <title xml:id="installationProblems-ti1">Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="noX">
+ <info>
+ <title xml:id="noX-ti2">Graafiline liides puudub</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pärast avaekraani ei tulegi keele valiku ekraani ette. See võib juhtuda mõne
+graafikakaardi ja vanema süsteemi korral. Proovige kasutada madalamat
+ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code>vgalo</code>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="2">Kui riistvara on väga vana, ei pruugi graafiline paigaldamine üldse võimalik
+olla. Sel juhul võib proovida tekstipõhist paigaldamist. Selleks vajutage
+avaekraanil viibides klahvile ESC ja kinnitage valikut klahvi ENTER
+vajutamisega. Teie ette ilmub must ekraan sõnaga "boot:". Kirjutage "text"
+ja vajutage ENTER. Nüüd saate jätkata tekstipõhise
+paigaldamisega.<emphasis/></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="installFreezes">
+ <info>
+ <title xml:id="installFreezes-ti1">Paigaldamine hangub</title>
+ </info>
+
+ <para>Kui süsteem paistab paigaldamise käigus hanguvat, võib olla raskusi
+riistvara tuvastamisega. Sel juhul võib riistvara automaatse tuvastamise
+vahele jätta ja sellega hiljem tegelda. Selleks kirjutage käsureale
+<code>noauto</code>. Vajaduse korral võib seda võtit kasutada koos teiste
+võtmetega.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="kernelOptions">
+ <info>
+ <title xml:id="kernelOptions-ti1">Kerneli võtmed</title>
+ </info>
+
+ <para>Neid läheb väga harva vaja, kuid mõnel juhul võib riistvara teatada valesti
+saadaoleva mälu (RAM) suuruse. Selle käsitsi määramiseks tuleb kasutada
+parameetrit <code>mem=xxxM</code>, kus xxx on korrektne mälu suurus. Näiteks
+<code>mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu.</para>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file