aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/de
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 16:46:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 16:46:35 +0300
commitfd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b (patch)
treed58ca97aa52d32cc86c5def4e638d719c1eb50d4 /docs/installer/de
parent9ff72de88c8c06049814e6143d5f523e3db6cbb0 (diff)
downloadtools-fd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b.tar
tools-fd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b.tar.gz
tools-fd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b.tar.bz2
tools-fd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b.tar.xz
tools-fd3c55b0f377e20370dc25d900738c90dae6f40b.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/de')
-rw-r--r--docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml35
-rw-r--r--docs/installer/de/add_supplemental_media.xml13
-rw-r--r--docs/installer/de/choosePackageGroups.xml4
-rw-r--r--docs/installer/de/installer.xml4
4 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
index 94bfdc5e..93143cf0 100644
--- a/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -12,9 +12,9 @@
<section>
<title>Definition</title>
- <para>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to
-install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO
-file is copied to.</para>
+ <para>Hier ist ein Medium (plural: Medien) eine ISO-Abbilddatei welche es Ihnen
+ermöglicht Mageia zu installieren und/oder zu aktualisieren. Die ISO kann
+auf verschiedene physische Datenträger übertragen werden.</para>
<para>Sie können diese <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hier</link> finden.</para>
@@ -319,16 +319,17 @@ wiki</link>.</para>
<section>
<title>ISO auf einen USB-Stick übertragen</title>
- <para>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick
-and then use it to boot and install the system.</para>
+ <para>Alle Mageia ISOs sind hybrid, was bedeutet das Sie diese auf einen USB Stick
+'dumpen' können um davon zu booten und das System zu installieren.</para>
<warning>
- <para>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on
-the device; any other data will be lost and the partition capacity will be
-reduced to the image size.</para>
+ <para>"dumpen" eines Images auf ein Flashgerät zerstört alle Dateisysteme auf
+diesem Gerät; alle Dateien gehen verloren und die Partitionskapazität wird
+auf die Imagegröße reduziert.</para>
</warning>
- <para>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</para>
+ <para>Um die ursprüngliche Kapazität wieder herzustellen, müssen Sie den USB Stick
+formatieren.</para>
<section>
<title>Mageia verwenden</title>
@@ -352,8 +353,9 @@ nicht das '-' am Ende)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any
-application or file manager that could access or read it)</para>
+ <para>Schließen Sie Ihren USB-Stick an (hängen Sie diesen nicht ein, das bedeutet
+auch, das keine Anwendung oder Dateimanager geöffnet werden sollte, welche
+auf diesen zugreift oder liest)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -406,11 +408,12 @@ Disk Imager</link></para>
<section>
<title>Mageia Installation</title>
- <para>This step is detailed in <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/doc/">the
-Mageia documentation</link>.</para>
+ <para>Dieser Schritt wird in der <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/de/doc/">Mageia Dokumentation</link>
+detailiert beschrieben.</para>
- <para>More information is available in <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">the Mageia
-wiki</link>.</para>
+ <para>Weiterführende Informationen sind im <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">Mageia
+Wiki</link> vorhanden.</para>
</section>
</section>
diff --git a/docs/installer/de/add_supplemental_media.xml b/docs/installer/de/add_supplemental_media.xml
index e50e4703..a758cff6 100644
--- a/docs/installer/de/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/installer/de/add_supplemental_media.xml
@@ -45,12 +45,13 @@ auswählen.</para>
</orderedlist>
<note>
- <para>If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit
-packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by
-ticking one of the Network protocols here. The 64 bit DVD iso only contains
-64 bit and noarch packages, it will not be able to update the 32 bit
-packages. However, after adding an online mirror, installer will find the
-needed 32 bit packages there.</para>
+ <para>Falls Sie eine 64-Bit Installation aktualisieren welche womöglich einige
+32-Bit Pakete enthält, wird empfohlen in diesem Bildschirm die
+Online-Spiegelserver durch drücken einer der Netzwerkprotokolle
+hinzuzufügen. Die 64-Bit DVD ISO enthält nur 64-Bit und noarch Pakete und
+wird 32-Bit Pakete nicht aktualisieren können. Nachdem ein
+Online-Spiegelserver hinzugefügt wurde wird der Installer die benötigten
+32-Bit Pakete finden und aktualisieren.</para>
</note>
</section>
diff --git a/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
index 305f6599..d540b9de 100644
--- a/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/installer/de/choosePackageGroups.xml
@@ -35,7 +35,7 @@ Gruppen fahren.</para>
können, wählen Sie bitte diese Option.)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Read <xref linkend="minimal-install"></xref> for instructions on how to do a
-minimal install (without or with X &amp; IceWM).</para>
+ <para>Lese <xref linkend="minimal-install"></xref> für eine Anleitung, wie man
+eine minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM).</para>
</section>
diff --git a/docs/installer/de/installer.xml b/docs/installer/de/installer.xml
index 01ac4d32..2ed9773f 100644
--- a/docs/installer/de/installer.xml
+++ b/docs/installer/de/installer.xml
@@ -59,8 +59,8 @@ Einstellungen vorzunehmen</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen
-language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
+ <para>Die Sprache (nur für die Installation, diese kann eine andere als die für
+das System sein) durch drücken der F2 Taste (nur im Legacy Modus)</para>
<para/>