aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-10 14:13:35 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-10 14:13:35 +0300
commitfdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1 (patch)
tree63f55f657d4216d80141a9d2d15571500687d0a0 /docs/installer/de.po
parent6245d9889ba3c0b8169d9096821813846a6ad5f9 (diff)
downloadtools-fdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1.tar
tools-fdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1.tar.gz
tools-fdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1.tar.bz2
tools-fdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1.tar.xz
tools-fdeb2ef158466a7ac62be68a1206a5f14925dfb1.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/installer/de.po')
-rw-r--r--docs/installer/de.po19
1 files changed, 14 insertions, 5 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index 482dc115..31d9b3e9 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 12:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-08 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/configureX_chooser.xml:45
msgid "Incorrect refresh rates may damage your monitor"
-msgstr "Unkorrekte Wiederholfrequenzen können Ihren Bildschirm zerstören"
+msgstr "Falsche Wiederholfrequenzen können Ihren Bildschirm beschädigen"
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:51
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niemand wird alle Installationsfenster sehen, die Sie in dieser Anleitung "
"sehen. Welche Fenster Sie sehen werden, hängt von Ihrer Hardware und den "
-"Entscheidungen, die Sie währen der Installation treffen, ab."
+"Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen, ab."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/DrakX-cover.xml:52 en/DrakX.xml:10
@@ -2797,6 +2797,8 @@ msgid ""
"Both architectures are present on the same medium, the choice is made "
"automatically according to the detected CPU."
msgstr ""
+"Beide Architekturen sind auf dem gleichen Medium vorhanden, die Auswahl wird "
+"automatisch anhand der erkannten CPU getroffen."
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:75
@@ -3681,6 +3683,10 @@ msgid ""
"edit <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code>grub-customizer</code> "
"instead."
msgstr ""
+"Falls Sie <code>Grub 2</code> als Bootloader ausgewählt haben, können Sie "
+"dieses Werkzeug nicht verwenden um die Einträge zu bearbeiten. Drücke "
+"'Weiter'. Sie müssen stattdessen <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> manuell "
+"editieren oder <code>grub-customizer</code> verwenden."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:25
@@ -3731,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/setupBootloader.xml:3
msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Haupt-Optionen des Bootloaders"
+msgstr "Hauptoptionen des Bootloaders"
#. 2012-08-12 Copied this page, setupBootloader.xml, from setupBootloaderBeginner.xml and REMOVED the string "Beginner" everywhere, except in this sentence.
#. 2013-3-30 Removed refernce to bootloader expert page and suggest using grub2 where other grub2 systems exist
@@ -4110,6 +4116,9 @@ msgid ""
"If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it "
"(FAT32 or NTFS). It will get a partition letter."
msgstr ""
+"Wenn Sie Windows XP verwenden können sie eine neue Partition erstellen und "
+"diese formatieren (FAT32 oder NTFS). Diese wird einen Partitionsbuchstaben "
+"erhalten."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/uninstall-Mageia.xml:31