diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-01 07:33:44 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-04-01 07:33:44 +0300 |
commit | 2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081 (patch) | |
tree | fa0fce21cf0d4be6231f7f4af6a12f736f1a2fea /docs/installer/de.po | |
parent | 08307f275e52a6e9808639d0539a2af570670fc5 (diff) | |
download | tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.gz tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.bz2 tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.xz tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.zip |
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/de.po')
-rw-r--r-- | docs/installer/de.po | 23 |
1 files changed, 22 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po index f00b6d6b..606e828b 100644 --- a/docs/installer/de.po +++ b/docs/installer/de.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:56+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -4706,6 +4706,13 @@ msgid "" "you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance " "random reboots or system lockups)." msgstr "" +"<guilabel>ACPI aktivieren:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power " +"Interface) ist ein Standard für die Energieverwaltung. Es kann durch das " +"Abschalten von ungenutzten Geräten Strom sparen, was eine Methode ist, " +"welche damals vor APM verwendet wurde. Diese Auswahl zu deaktivieren könnte " +"nützlich sein wenn, zum Beispiel, Ihr Computer ACPI nicht unterstützt oder " +"falls Sie finden, dass die ACPI Implementierung einige Probleme verursacht " +"(als Beispiel wären zufällige Neustarts oder Systemhänger)." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:193 @@ -4713,6 +4720,8 @@ msgid "" "<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric " "multiprocessing for multi core processors." msgstr "" +"<guilabel>SMP aktivieren</guilabel>: Diese Auswahl aktiviert / deaktiviert " +"das symmetrische Multiprocessing für Multiprozessorsysteme." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:199 @@ -4722,6 +4731,10 @@ msgid "" "APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ " "(Interrupt Request) management." msgstr "" +"<guilabel>APIC aktivieren</guilabel>: Aktivieren oder deaktivierten dieser " +"Option erlaubt dem Betriebssystem Zugriff auf den Advanced Programmable " +"Interrupt Controller. APIC Geräte erlauben ein weitaus komplexeres " +"Prioritätenmodell und erweiterte IRC (Interrupt Request) Verwaltung." #. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:207 @@ -4729,6 +4742,9 @@ msgid "" "<guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which " "manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system." msgstr "" +"<guilabel>Lokales APIC aktivieren</guilabel>: Hier können Sie das lokale " +"APIC auswählen, welches alle externen Interrupts (Unterbrechungen) für einen " +"bestimmten Prozessor in einem SMP System verwaltet." #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/setupBootloader.xml:217 @@ -4739,6 +4755,8 @@ msgstr "Nächste Seite" #: en/setupBootloader.xml:221 msgid "<guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default" msgstr "" +"<guilabel>Standard:</guilabel> Das Betriebssystem das als Standardsystem " +"voreingestellt werden soll" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:226 @@ -4763,6 +4781,9 @@ msgid "" "the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered " "other size and colour depth options." msgstr "" +"<guilabel>Video-Modus:</guilabel> Diese legt die Bildschirmauflösung und " +"Farbtiefe des Bootmenüs fest. Wenn Sie auf das nach unten zeigende Dreieck " +"klicken werden Ihnen weitere Auflösungen und Farbtiefen angezeigt." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/setupBootloader.xml:246 |