aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/installer/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-01 07:33:44 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-04-01 07:33:44 +0300
commit2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081 (patch)
treefa0fce21cf0d4be6231f7f4af6a12f736f1a2fea /docs/installer/de.po
parent08307f275e52a6e9808639d0539a2af570670fc5 (diff)
downloadtools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar
tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.gz
tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.bz2
tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.tar.xz
tools-2b6c86552162f3c62fed821da6280b61a5e3b081.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/de.po')
-rw-r--r--docs/installer/de.po23
1 files changed, 22 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/installer/de.po b/docs/installer/de.po
index f00b6d6b..606e828b 100644
--- a/docs/installer/de.po
+++ b/docs/installer/de.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-23 20:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:56+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -4706,6 +4706,13 @@ msgid ""
"you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance "
"random reboots or system lockups)."
msgstr ""
+"<guilabel>ACPI aktivieren:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power "
+"Interface) ist ein Standard für die Energieverwaltung. Es kann durch das "
+"Abschalten von ungenutzten Geräten Strom sparen, was eine Methode ist, "
+"welche damals vor APM verwendet wurde. Diese Auswahl zu deaktivieren könnte "
+"nützlich sein wenn, zum Beispiel, Ihr Computer ACPI nicht unterstützt oder "
+"falls Sie finden, dass die ACPI Implementierung einige Probleme verursacht "
+"(als Beispiel wären zufällige Neustarts oder Systemhänger)."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:193
@@ -4713,6 +4720,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric "
"multiprocessing for multi core processors."
msgstr ""
+"<guilabel>SMP aktivieren</guilabel>: Diese Auswahl aktiviert / deaktiviert "
+"das symmetrische Multiprocessing für Multiprozessorsysteme."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:199
@@ -4722,6 +4731,10 @@ msgid ""
"APIC devices permit more complex priority models, and Advanced IRQ "
"(Interrupt Request) management."
msgstr ""
+"<guilabel>APIC aktivieren</guilabel>: Aktivieren oder deaktivierten dieser "
+"Option erlaubt dem Betriebssystem Zugriff auf den Advanced Programmable "
+"Interrupt Controller. APIC Geräte erlauben ein weitaus komplexeres "
+"Prioritätenmodell und erweiterte IRC (Interrupt Request) Verwaltung."
#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:207
@@ -4729,6 +4742,9 @@ msgid ""
"<guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which "
"manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system."
msgstr ""
+"<guilabel>Lokales APIC aktivieren</guilabel>: Hier können Sie das lokale "
+"APIC auswählen, welches alle externen Interrupts (Unterbrechungen) für einen "
+"bestimmten Prozessor in einem SMP System verwaltet."
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/setupBootloader.xml:217
@@ -4739,6 +4755,8 @@ msgstr "Nächste Seite"
#: en/setupBootloader.xml:221
msgid "<guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default"
msgstr ""
+"<guilabel>Standard:</guilabel> Das Betriebssystem das als Standardsystem "
+"voreingestellt werden soll"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:226
@@ -4763,6 +4781,9 @@ msgid ""
"the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered "
"other size and colour depth options."
msgstr ""
+"<guilabel>Video-Modus:</guilabel> Diese legt die Bildschirmauflösung und "
+"Farbtiefe des Bootmenüs fest. Wenn Sie auf das nach unten zeigende Dreieck "
+"klicken werden Ihnen weitere Auflösungen und Farbtiefen angezeigt."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:246