diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-11 18:28:02 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-05-11 18:28:02 +0300 |
commit | 2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708 (patch) | |
tree | d30bfabd424a94626f3fa28730b5b657f0bf327e /docs/installer/cs | |
parent | f8ad9378489374ee7932fbb873119fdd6e7bb254 (diff) | |
download | tools-2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708.tar tools-2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708.tar.gz tools-2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708.tar.bz2 tools-2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708.tar.xz tools-2a7dbc36bf4aaf9809d4971be906c1c8f5385708.zip |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'docs/installer/cs')
-rw-r--r-- | docs/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml | 38 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/cs/reboot.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/cs/setupBootloader.xml | 14 |
3 files changed, 26 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml index 63a4817b..e6854ed3 100644 --- a/docs/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/cs/SelectAndUseISOs2.xml @@ -48,11 +48,6 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">zde</link>.</para> <listitem> <para>Dokáží udělat čistou instalaci nebo aktualizovat z předchozích vydání.</para> </listitem> - </itemizedlist> - </section> - <section> - <title>DVD</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> </listitem> @@ -79,7 +74,8 @@ paměťový test, nástroj na zjištění hardware.</para> disk i na volitelné nainstalování Mageii na váš pevný disk.</para> </listitem> <listitem> - <para>Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE, GNOME nebo Xfce)</para> + <para>Každé ISO obsahuje pouze jedno grafické prostředí (KDE - Plasma, GNOME nebo +Xfce)</para> </listitem> <listitem> <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> @@ -104,7 +100,7 @@ vydání.</emphasis></para> <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> </listitem> <listitem> - <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + <para>Pouze 64 bitová architektura.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -118,7 +114,7 @@ vydání.</emphasis></para> <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> </listitem> <listitem> - <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + <para>Pouze 64 bitová architektura</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -132,7 +128,7 @@ vydání.</emphasis></para> <para>Všechny jazyky jsou přítomny.</para> </listitem> <listitem> - <para>Různé nosiče pro 32 nebo 64 bitové architektury.</para> + <para>32 nebo 64 bitová architektura.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> @@ -166,7 +162,7 @@ mechaniku anebo když PC nedokáže nastartovat ze zařízení USB.</para> <title>netinstall.iso</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Obsahuje jen svobodný software, pro ty lidi, kteří odmítají používat + <para>Obsahuje jen svobodný software, pro ty lidi, kteří upřednostňují nepoužívat nesvobodný software.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -188,25 +184,25 @@ jej potřebují.</para> <title>Stažení</title> <para>Pokud jste si už vybrali váš soubor ISO, můžete ho stáhnout buď pomocí http nebo BitTorrentu. V obou případech vám okno podává pár informací, jako jsou -použitý zrcadlový server a možnost změny, pokud je přenosová rychlost příliš -nízká. Pokud je vybráno http, můžete uvidět i něco takového</para> +použitý zrcadlový server a příležitost ke změně, pokud je přenosová rychlost +příliš nízká. Pokud je vybráno http, můžete uvidět i něco takového</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>md5sum a sha1sum jsou nástroje ke zkontrolování neporušenosti souboru ISO. Jeden z nich si ponechejte <link linkend="integrity">pro budoucí -použití</link>. Potom se objeví toto okno:</para> +použití</link>. Potom se objeví tomuto podobné okno:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>Zaškrtněte přepínací tlačítko Uložit soubor.</para> </section> <section> - <title xml:id="integrity">Kontrolování neporušenosti stáhnutého nosiče</title> - <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the -file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this -number from your downloaded file, either you have the same number and your -downloaded file is correct, or the number is different and you have a -failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a -repair using BitTorrent.</para> + <title xml:id="integrity">Ověřování neporušenosti stáhnutého nosiče</title> + <para>Oba kontrolní součty jsou hexadecimální čísla vypočítaná algoritmem ze +souboru, který má být stáhnut. Když tyto algoritmy požádáte o přepočítání +tohoto čísla z vašeho stáhnutého souboru, buď dostanete stejné číslo a váš +stáhnutý soubor je neporušený, nebo se číslo odlišuje a máte poškozený +soubor. Poškození nabádá k tomu, že byste se měli pokusit stáhnout ISO znovu +nebo pokusit o opravu pomocí BitTorrentu.</para> <para>Otevřete konzoli, netřeba být superuživatelem (root), a:</para> <para>- pro použití md5sum, napište: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum cesta/k/obrazovému/souboru.iso</userinput>.</para> @@ -313,7 +309,7 @@ například <code>/dev/sdb</code> na obrázku výše, je to zařízení 8GB USB. <para>Vložte příkaz: # <userinput>dd if=cesta/k/ISO/souboru of=/dev/sdX bs=1M</userinput></para> <para>kde X=název vašeho zařízení, např. /dev/sdc</para> - <para>Příklad: # <userinput>dd if=/home/uživatel/Stahování/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + <para>Příklad: # <userinput>dd if=/home/uživatel/Stahování/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> <listitem> diff --git a/docs/installer/cs/reboot.xml b/docs/installer/cs/reboot.xml index b22a069f..4e562f3f 100644 --- a/docs/installer/cs/reboot.xml +++ b/docs/installer/cs/reboot.xml @@ -10,9 +10,8 @@ role="bold"><guibutton>Dokončit</guibutton></emphasis> a jednejte podle požadavků<emphasis role="bold">, v tomto pořadí!</emphasis></para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These -indicate that the software media lists are being downloaded (see Software -management).</para> + <para>Když restartujete, uvidíte následnost ukazovatelů postupu stahování. Tyto +naznačují, že jsou stahovány seznamy nosičů software (viz Správa software).</para> <mediaobject condition="live"> <imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> diff --git a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml index 46fff695..e7e72342 100644 --- a/docs/installer/cs/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/cs/setupBootloader.xml @@ -54,13 +54,13 @@ fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer -created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader -(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your -computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing -ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have -several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of -operating systems you have.</para> + <para>Pokud je Mageia jediným systémem nainstalovaným na váš počítač, instalátor +vytvořil ESP (systémový oddíl EFI) pro zapsání zavaděče (Grub2-efi). Pokud +ve vašem počítači byly už předtím nainstalovány operační systémy UEFI +(například Windows 8), instalátor Mageii zjistil stávající ESP vytvořený +operačním systémem Windows a přidal grub2-efi. Ačkoli je možno mít více +oddílů ESP, radí se mít a stačí jen jeden, bez ohledu na počet operačních +systémů, které máte v počítači.</para> <para>Neupravujte "Zaváděcí zařízení", pokud s jistotou nevíte, co děláte.</para> </section> |